Beginnings英国起源(15)-英语听力mp3下载无损flac下载
Beginnings英国起源(15)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:02.472]Here at the world's end, on its last inch of liberty, we have lived unmolested to this day defended by our remoteness and obscurity.
在这世界之端 最后的自由地 我们得以偏安一隅至今 只因此地偏远神秘 [00:16.207]But there are no other tribes to come, nothing but sea and cliffs.
但在此只能与汪洋峭壁作伴 [00:22.602]And these more deadly Romans whose arrogance you cannot escape by obedience and self-restraint, to plunder, butcher, steal.
但我们的顺从自律却逃不过 傲慢自大的罗马人 穷凶极恶地劫掠与偷窃 [00:33.240]These things they misname empire, they make a desolation and they call it peace.
他们谬称其为帝国 还将劫掠后的荒芜 称为和平 [00:48.613]Of course, Calgacus never said any such thing.
当然,库斯从未有过如此言论。 [00:51.711]This was a speech written long after the event by Tacitus and it's entirely Roman, not Scottish.
而是事件发生多年之后的塔西佗所撰写,并且通篇古罗马语,而非苏格兰语。 [00:58.576]Yet this burning sentiment would echo down the generations.
但这燃烧着的激情,却不失为那个时代的缩影。 [01:02.638]Like Britannia itself, the idea of free Caledonia was from the first, a Roman invention.
如不列颠尼亚与解放苏格兰的概念,都为罗马首创。 [01:11.613]There was one emperor, Spanish by birth, who understood that even the world's biggest empire needed to know its limits.
一位西班牙血统皇帝深明,无论帝国疆域如何广阔,终有疆界。 [01:18.770]And he of course was destined, in Britain at any rate, to be remembered by a wall.
在不列颠,他注定因一堵墙而流芳百世。
在这世界之端 最后的自由地 我们得以偏安一隅至今 只因此地偏远神秘 [00:16.207]But there are no other tribes to come, nothing but sea and cliffs.
但在此只能与汪洋峭壁作伴 [00:22.602]And these more deadly Romans whose arrogance you cannot escape by obedience and self-restraint, to plunder, butcher, steal.
但我们的顺从自律却逃不过 傲慢自大的罗马人 穷凶极恶地劫掠与偷窃 [00:33.240]These things they misname empire, they make a desolation and they call it peace.
他们谬称其为帝国 还将劫掠后的荒芜 称为和平 [00:48.613]Of course, Calgacus never said any such thing.
当然,库斯从未有过如此言论。 [00:51.711]This was a speech written long after the event by Tacitus and it's entirely Roman, not Scottish.
而是事件发生多年之后的塔西佗所撰写,并且通篇古罗马语,而非苏格兰语。 [00:58.576]Yet this burning sentiment would echo down the generations.
但这燃烧着的激情,却不失为那个时代的缩影。 [01:02.638]Like Britannia itself, the idea of free Caledonia was from the first, a Roman invention.
如不列颠尼亚与解放苏格兰的概念,都为罗马首创。 [01:11.613]There was one emperor, Spanish by birth, who understood that even the world's biggest empire needed to know its limits.
一位西班牙血统皇帝深明,无论帝国疆域如何广阔,终有疆界。 [01:18.770]And he of course was destined, in Britain at any rate, to be remembered by a wall.
在不列颠,他注定因一堵墙而流芳百世。
Beginnings英国起源(15)-英语听力热门评论
因为这是苏格兰国王发表的反罗马统治演讲,所以这里的口音是苏格兰口音
音频前面部分明显有意大利口音,英语不抖舌头的[大哭]
就是苏格兰口语……苏格兰口音有很多大舌音,就是热评说的抖舌头