象人chapter1-英语听力mp3下载无损flac下载
暂无资源。
象人chapter1-英语听力在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:35.59]Chapter 1 The Creature in the Shop
第1章店铺里的怪物 [00:41.21]My name is Dr Frederick Treves.
我是弗雷德里克•特里维斯博士, [00:45.01]I am a doctor at the London Hospital. One day in 1884,
伦敦医院的医生。1884年的一天, [00:51.45]I saw a picture in the window of a shop near the hospital.
我在医院附近一家店铺的橱窗里看见了一张照片。 [00:56.27]I stopped in front of the shop and looked at the picture.
我停下来,看着这张照片。 [01:01.00]At first I felt interested, then I felt angry,
起先我觉得这张照片挺有趣,后来就感到生气、 [01:06.09]then afraid. It was a horrible, ugly picture.
害怕起来。那是一幅可怕的、丑陋的照片。 [01:11.95]There was a man in the picture,
照片上有个男人, [01:14.57]but he did not look like you and me.
但不像你和我。 [01:17.27]He did not look like a man.
他看上去不像个人, [01:19.93]He looked like an elephant.
而像一头大象。 [01:23.17]I read the writing under the picture. It said:
我看了看照片下面的文字,上面写着: [01:27.74]Come in and see the Elephant Man. 2 pence.
进来吧,看看这个象人,一次两便士。 [01:32.46]I opened the door and went in.
我推开门走了进去。 [01:36.06]There was a man in the shop.
店里有个男人, [01:38.53]He was a dirty man in an old coat with a cigarette in his mouth.
穿着一件旧外套,嘴里叼着一支烟。 [01:44.53]'What do you want?'he asked.
“你想干什么?”他问道。 [01:48.12]'I'd like to see the elephant man, please, 'I said.
“我想看看象人。”我说。 [01:53.22]The man looked at me angrily.
这个人生气地看着我。 [01:56.16]'Well, you can't, ' he said.
“不行。”他说, [01:59.15]'The shop's closing now.
“店铺现在关门了, [02:01.79]You can come back tomorrow. '
你明天来吧。” [02:04.67]'I'm sorry, 'I said. '
“对不起,”我说, [02:07.25]But I would like to see him now.
“我想现在就看, [02:09.95]I have no time tomorrow-
明天我没有空, [02:12.32]I have a lot of work to do.
我有许多事情要做, [02:14.92]But I can give you more than 2 pence. '
我可以另外多给一些钱。” [02:18.76]The man looked at me carefully.
这个人仔细地打量着我, [02:22.14]Then he took the cigarette out of his mouth
后来他取下嘴里的烟卷, [02:24.76]and smiled with his yellow teeth.
露出了满嘴黄牙。 [02:28.60]'All right, sir, 'he said.
他说,“好吧,先生。 [02:31.87]'Give me twelve pence then. '
就给十二便士吧。” [02:35.67]I gave him the money and he opened a door at the back of the shop.
我把钱给了他,他就打开了店铺后门。 [02:41.33]We went into a little room.
我们走进一个小房间, [02:44.13]The room was cold and dark,
房间又冷又暗, [02:46.82]and there was a horrible smell in it.
里面一股恶心的气味。 [02:50.35]A creature sat on a chair behind a table.
一个怪物坐在桌子后面的椅子上。 [02:54.73]I say a creature, because it was not a man
我说那是一个怪物,它不像你和我, [02:58.26]or a woman, like you or me.
不是男人也不是女人。 [03:02.27]The creature did not move or look at us.
它一动不动地坐在 [03:06.51]It sat very quietly on the chair in the cold,
这间又冷又暗又脏的房间里的椅子上, [03:10.57]dark, dirty room, and looked at the table.
眼睛盯着桌子, [03:16.61]The creature had a cloth over its head,
由于阴冷, [03:19.91]because of the cold.
这个怪物的头上盖着一块布, [03:22.49]On the table in front of it,
在他面前的桌子上 [03:24.66]there was a dead flower.
放着一朵枯萎的花。 [03:27.18]'Stand up! 'said the shopkeeper, loudly.
“站起来,”店老板大声地说。 [03:31.99]The creature stood up slowly.
怪物慢慢地站起来, [03:35.35]It took the old cloth off its head,
取下头上的盖布 [03:38.21]and put it on the chair.
放在椅子上。 [03:41.76]I looked at the creature and felt sad.
看着这个怪物,我感到很悲伤。 [03:46.23]I am a doctor, so I know a lot about accidents and ill people.
我是一个医生,我很了解事故和病人。 [03:52.14]I see horrible, ugly things every day.
我每天要遇到许多可怕的、丑恶的东西, [03:56.45]But this creature, this thing,
可这个怪物 [03:59.99]was the worst of all.
却是最糟糕的。 [04:02.54]There were no men or women in the hospital like him.
医院里没有任何一个男人或女人像他这个样子。 [04:07.89]He wore some old trousers,
他穿着条旧裤子, [04:10.26]but no shirt, coat, or shoes,
没有穿衬衫、外套和鞋子。 [04:14.27]so I could see his body very well.
所以,我可以清楚地看见他的身体。 [04:17.71]His head was the most interesting thing.
他的头部最有趣, [04:20.61]It was very, very big-
长得很大很大, [04:23.19]like an enormous bag with a lot of books in it.
就像一个装着许多书籍的大口袋。 [04:27.85]The head did not have much hair,
头上头发不多, [04:31.13]and there was another bag of brown,
脑后还耷拉着一块褐色的、 [04:33.90]dirty skin at the back of it.
肮脏的头皮, [04:36.99]This skin came down below his neck.
一直垂到脖子下面。 [04:41.57]I could not see one of his eyes very well,
我看不见他的一只眼睛, [04:45.49]because a lot of skin came down in front of his face, too.
因为皮肤也从脸部垂下来。 [04:51.04]An enormous red tooth came out of his mouth,
一颗巨大的红牙齿 [04:55.21]under his nose.
从嘴里露出来, [04:57.40]It looked like an elephant's tooth.
就像一颗象牙, [05:01.09]The mouth and nose were like holes in the face.
嘴和鼻子就像脸上开的洞, [05:05.30]The face could not smile or laugh or look angry or sad,
从他脸上看不出微笑还是大笑,也看不出生气和悲伤, [05:10.68]because the skin could not move.
因为这种皮肤无法活动, [05:13.80]It was dead, like an elephant's face.
它已经失去活力,像一只大象的脸。 [05:19.00]There were more bags of dirty skin on the front
这个怪物身体的前胸 [05:22.20]and back of the creature's body.
和后背的脏皮肤上有许多囊肿, [05:25.04]These bags came down to his legs.
这种囊肿<包状物>一直拖到他的腿部。 [05:28.70]The right arm was enormous,
右臂巨大, [05:31.31]and there were bags of skin on it, too.
皮肤上也有包状物, [05:35.19]The right hand was like a man's foot.
右手像男人的脚。 [05:39.52]But the left hand the left arm
然而左手——左臂和左手—— [05:46.04]and the left hand were beautiful!
却是长得很美, [05:48.43]The left arm had wonderful skin,
左臂上有漂亮的皮肤, [05:51.73]and the fingers of the left hand were long
左指头纤长、 [05:54.52]and beautiful.
美丽, [05:56.76]It was like a young woman's hand!
就像年轻女人的手一样。 [06:00.41]'Walk, Merrick! ' said the shopkeeper angrily.
“走一走,麦里克!”店老板生气地说, [06:04.62]'Come on, quickly, move! '
“朝前走,动一动,快!” [06:08.04]He hit the creature with his hand.
他用手打着这个怪物。 [06:11.01]Slowly, the creature walked across the room.
慢慢地,这个怪物走到房间的对面。 [06:15.13]But he could not walk well.
可他走不好, [06:17.32]His legs were very big and fat,
他的腿又粗又肥, [06:20.14]and he had a bad back.
背部有病, [06:22.32]He could not walk far without a stick.
没有拐杖走不远。 [06:25.95]'All right, thank you, 'I said.
“好了,谢谢你,”我说, [06:29.66]'Let him sit down.
“让他坐下来, [06:31.32]I don't want to see any more.
我不想再看什么了。” [06:34.26]'I felt ill, and the smell in the room was very bad.
我感到恶心,房间里的气味难闻极了。 [06:38.99]'Yes, sir, 'said the shopkeeper. 'Sit down, Merrick. '
“好的,先生,”店老板说着。“坐下,麦里克。” [06:45.50]We went out of the room
我们走出房间, [06:46.73]and closed the door.
关上门。 [06:48.71]The shopkeeper smiled at me with his yellow teeth.
店老板朝我笑了笑,露出满嘴黄牙。 [06:52.62]'Wonderful, sir, isn't it?'
“好极了,先生,是不是?” [06:55.28]he said. 'The best Elephant Man in England!
他说,“这是英国最棒的象人! [06:59.72]Hundreds of people come to see him,
成千上百的人来看他, [07:01.93]you know, hundreds!
知道吗?成千上百! [07:04.06]I take him all over the country, I do! '
我带他到全国各地去,真的!” [07:07.57]'Yes, very interesting, '
“挺有意思!” [07:10.51]I said. 'Can I sit down?'
我说,“我可以坐下吗?” [07:13.61]'Yes, sir, of course. Here's a chair.
“当然可以,先生。请坐。” [07:18.63]'He looked at me, smiling.
他朝我看了看,笑了笑说: [07:21.33]'Would you like a glass of water, sir?'
“来杯水吗,先生?” [07:24.08]'Yes, please, 'I said.
“谢谢,请给我一杯水,”我说。 [07:27.99]Then I looked at the things in the dirty shop.
接着我朝脏商店里那些东西看着, [07:31.74]There were two or three bad apples
有两三个坏苹果、 [07:34.14]and some old black bananas:
几根烂香蕉。 [07:37.01]that was all.
仅此而已。 [07:38.70]'Er, no…no, thank you. I'm all right, '
“啊!不……不,谢谢,我没事!” [07:43.11]I said. 'Did you…did you call the creature Merrick?'
我说。“你……你把这个怪物叫作麦里克吗?” [07:49.84]'That's right, sir. Joseph Merrick.
“不错,先生,约瑟夫•麦里克。 [07:53.46]The best ElephantMan in England!
英国最棒的象人。 [07:56.87]I take him all over the country, you know.
我将把他带到全国各地去, [07:59.77]Lots of people want to see him. '
你知道,许多人要看他。” [08:02.44]'Yes, I see. Do you get a lot of money?'
“那你会赚到很多钱吗?” [08:08.14]'Well, sometimes we do, sir, yes.
“嗯,有时会赚到很多钱。 [08:12.57]But it's difficult, you see, sir,
但是也很难, [08:15.03]because of the police.
因为警察找麻烦,你知道的,先生, [08:17.27]The police don't like us, you see, sir.
警察不喜欢我们, [08:20.50]So we can't stay in a town very long.
所以我们不能在一个城镇呆很长时间, [08:24.50]We usually move every week. '
通常每星期就换个地方。” [08:27.53]'Yes, I see. Well, anyway, Mr…er?'
“是的,我明白,噢,……先生,您是……呃?” [08:34.03]'Silcock, sir. Simon Silcock. '
“西尔库克,先生。西蒙•西尔库克。” [08:38.03]'Yes, well, Mr Silcock,
“是的,哦,西尔库克先生, [08:40.96]I'm a doctor at the London Hospital.
我是伦敦医院的一个医生。 [08:44.16]My name is Dr Treves.
我是特里维斯博士。 [08:46.97]I think this…er… this man Joseph Merrick is very interesting,
我想,这个……呃……约瑟夫•麦里克这个人非常有趣, [08:54.18]and I would like to see him at the hospital.
我想在医院里见到他, [08:57.80]I want to look at him more carefully, you see.
我想更好更仔细地看看他,你看怎么样?” [09:01.33]'Yes sir, I see. But how can he get to the hospital?
“是的,先生,我明白您的意思! [09:07.89]It's going to be difficult. '
但是,他怎能到医院去呢?这是很困难的。” [09:10.42]'Why, man? The hospital's not far from here. '
“为什么不行呢,先生,医院离这儿不远。” [09:15.05]'Well, yes, sir. I know. But, you see,
“是的,先生,我知道,但是,您看, [09:20.32]Merrick can't walk very well. He needs help. '
麦里克走不好,他需要别人帮他”。 [09:25.96]'You can come with him.
“你可以和他一块儿来, [09:28.49]Do you want more money?Is that it?'
你还要钱吗?是这样吗?” [09:31.78]'Well, yes, sir, I do. But, you see,
“噢,是的,先生,你知道, [09:36.44]people are afraid of him too…
人们也害怕他…… [09:39.43]In the road, little boys always run after him and hit him.
走在路上,孩子们总是追他打他。 [09:45.15]Then the police get angry because people are afraid.
警察也会生气,怪他吓着了大家。 [09:49.86]Sometimes they take us to prison. '
有时候警察就把我们送进监狱里。” [09:53.35]'I see, 'I said. 'Well, how can he come to the hospital, then?'
“噢,”我说,“那么,他怎么能到医院里去呢?” [09:59.22]'Bring a cab, sir, 'said Silcock.
“弄一辆马车来,先生,”西尔库克说。 [10:02.35]'You can take him to the hospital in a cab. '
“您可以用马车送他去医院。”
第1章店铺里的怪物 [00:41.21]My name is Dr Frederick Treves.
我是弗雷德里克•特里维斯博士, [00:45.01]I am a doctor at the London Hospital. One day in 1884,
伦敦医院的医生。1884年的一天, [00:51.45]I saw a picture in the window of a shop near the hospital.
我在医院附近一家店铺的橱窗里看见了一张照片。 [00:56.27]I stopped in front of the shop and looked at the picture.
我停下来,看着这张照片。 [01:01.00]At first I felt interested, then I felt angry,
起先我觉得这张照片挺有趣,后来就感到生气、 [01:06.09]then afraid. It was a horrible, ugly picture.
害怕起来。那是一幅可怕的、丑陋的照片。 [01:11.95]There was a man in the picture,
照片上有个男人, [01:14.57]but he did not look like you and me.
但不像你和我。 [01:17.27]He did not look like a man.
他看上去不像个人, [01:19.93]He looked like an elephant.
而像一头大象。 [01:23.17]I read the writing under the picture. It said:
我看了看照片下面的文字,上面写着: [01:27.74]Come in and see the Elephant Man. 2 pence.
进来吧,看看这个象人,一次两便士。 [01:32.46]I opened the door and went in.
我推开门走了进去。 [01:36.06]There was a man in the shop.
店里有个男人, [01:38.53]He was a dirty man in an old coat with a cigarette in his mouth.
穿着一件旧外套,嘴里叼着一支烟。 [01:44.53]'What do you want?'he asked.
“你想干什么?”他问道。 [01:48.12]'I'd like to see the elephant man, please, 'I said.
“我想看看象人。”我说。 [01:53.22]The man looked at me angrily.
这个人生气地看着我。 [01:56.16]'Well, you can't, ' he said.
“不行。”他说, [01:59.15]'The shop's closing now.
“店铺现在关门了, [02:01.79]You can come back tomorrow. '
你明天来吧。” [02:04.67]'I'm sorry, 'I said. '
“对不起,”我说, [02:07.25]But I would like to see him now.
“我想现在就看, [02:09.95]I have no time tomorrow-
明天我没有空, [02:12.32]I have a lot of work to do.
我有许多事情要做, [02:14.92]But I can give you more than 2 pence. '
我可以另外多给一些钱。” [02:18.76]The man looked at me carefully.
这个人仔细地打量着我, [02:22.14]Then he took the cigarette out of his mouth
后来他取下嘴里的烟卷, [02:24.76]and smiled with his yellow teeth.
露出了满嘴黄牙。 [02:28.60]'All right, sir, 'he said.
他说,“好吧,先生。 [02:31.87]'Give me twelve pence then. '
就给十二便士吧。” [02:35.67]I gave him the money and he opened a door at the back of the shop.
我把钱给了他,他就打开了店铺后门。 [02:41.33]We went into a little room.
我们走进一个小房间, [02:44.13]The room was cold and dark,
房间又冷又暗, [02:46.82]and there was a horrible smell in it.
里面一股恶心的气味。 [02:50.35]A creature sat on a chair behind a table.
一个怪物坐在桌子后面的椅子上。 [02:54.73]I say a creature, because it was not a man
我说那是一个怪物,它不像你和我, [02:58.26]or a woman, like you or me.
不是男人也不是女人。 [03:02.27]The creature did not move or look at us.
它一动不动地坐在 [03:06.51]It sat very quietly on the chair in the cold,
这间又冷又暗又脏的房间里的椅子上, [03:10.57]dark, dirty room, and looked at the table.
眼睛盯着桌子, [03:16.61]The creature had a cloth over its head,
由于阴冷, [03:19.91]because of the cold.
这个怪物的头上盖着一块布, [03:22.49]On the table in front of it,
在他面前的桌子上 [03:24.66]there was a dead flower.
放着一朵枯萎的花。 [03:27.18]'Stand up! 'said the shopkeeper, loudly.
“站起来,”店老板大声地说。 [03:31.99]The creature stood up slowly.
怪物慢慢地站起来, [03:35.35]It took the old cloth off its head,
取下头上的盖布 [03:38.21]and put it on the chair.
放在椅子上。 [03:41.76]I looked at the creature and felt sad.
看着这个怪物,我感到很悲伤。 [03:46.23]I am a doctor, so I know a lot about accidents and ill people.
我是一个医生,我很了解事故和病人。 [03:52.14]I see horrible, ugly things every day.
我每天要遇到许多可怕的、丑恶的东西, [03:56.45]But this creature, this thing,
可这个怪物 [03:59.99]was the worst of all.
却是最糟糕的。 [04:02.54]There were no men or women in the hospital like him.
医院里没有任何一个男人或女人像他这个样子。 [04:07.89]He wore some old trousers,
他穿着条旧裤子, [04:10.26]but no shirt, coat, or shoes,
没有穿衬衫、外套和鞋子。 [04:14.27]so I could see his body very well.
所以,我可以清楚地看见他的身体。 [04:17.71]His head was the most interesting thing.
他的头部最有趣, [04:20.61]It was very, very big-
长得很大很大, [04:23.19]like an enormous bag with a lot of books in it.
就像一个装着许多书籍的大口袋。 [04:27.85]The head did not have much hair,
头上头发不多, [04:31.13]and there was another bag of brown,
脑后还耷拉着一块褐色的、 [04:33.90]dirty skin at the back of it.
肮脏的头皮, [04:36.99]This skin came down below his neck.
一直垂到脖子下面。 [04:41.57]I could not see one of his eyes very well,
我看不见他的一只眼睛, [04:45.49]because a lot of skin came down in front of his face, too.
因为皮肤也从脸部垂下来。 [04:51.04]An enormous red tooth came out of his mouth,
一颗巨大的红牙齿 [04:55.21]under his nose.
从嘴里露出来, [04:57.40]It looked like an elephant's tooth.
就像一颗象牙, [05:01.09]The mouth and nose were like holes in the face.
嘴和鼻子就像脸上开的洞, [05:05.30]The face could not smile or laugh or look angry or sad,
从他脸上看不出微笑还是大笑,也看不出生气和悲伤, [05:10.68]because the skin could not move.
因为这种皮肤无法活动, [05:13.80]It was dead, like an elephant's face.
它已经失去活力,像一只大象的脸。 [05:19.00]There were more bags of dirty skin on the front
这个怪物身体的前胸 [05:22.20]and back of the creature's body.
和后背的脏皮肤上有许多囊肿, [05:25.04]These bags came down to his legs.
这种囊肿<包状物>一直拖到他的腿部。 [05:28.70]The right arm was enormous,
右臂巨大, [05:31.31]and there were bags of skin on it, too.
皮肤上也有包状物, [05:35.19]The right hand was like a man's foot.
右手像男人的脚。 [05:39.52]But the left hand the left arm
然而左手——左臂和左手—— [05:46.04]and the left hand were beautiful!
却是长得很美, [05:48.43]The left arm had wonderful skin,
左臂上有漂亮的皮肤, [05:51.73]and the fingers of the left hand were long
左指头纤长、 [05:54.52]and beautiful.
美丽, [05:56.76]It was like a young woman's hand!
就像年轻女人的手一样。 [06:00.41]'Walk, Merrick! ' said the shopkeeper angrily.
“走一走,麦里克!”店老板生气地说, [06:04.62]'Come on, quickly, move! '
“朝前走,动一动,快!” [06:08.04]He hit the creature with his hand.
他用手打着这个怪物。 [06:11.01]Slowly, the creature walked across the room.
慢慢地,这个怪物走到房间的对面。 [06:15.13]But he could not walk well.
可他走不好, [06:17.32]His legs were very big and fat,
他的腿又粗又肥, [06:20.14]and he had a bad back.
背部有病, [06:22.32]He could not walk far without a stick.
没有拐杖走不远。 [06:25.95]'All right, thank you, 'I said.
“好了,谢谢你,”我说, [06:29.66]'Let him sit down.
“让他坐下来, [06:31.32]I don't want to see any more.
我不想再看什么了。” [06:34.26]'I felt ill, and the smell in the room was very bad.
我感到恶心,房间里的气味难闻极了。 [06:38.99]'Yes, sir, 'said the shopkeeper. 'Sit down, Merrick. '
“好的,先生,”店老板说着。“坐下,麦里克。” [06:45.50]We went out of the room
我们走出房间, [06:46.73]and closed the door.
关上门。 [06:48.71]The shopkeeper smiled at me with his yellow teeth.
店老板朝我笑了笑,露出满嘴黄牙。 [06:52.62]'Wonderful, sir, isn't it?'
“好极了,先生,是不是?” [06:55.28]he said. 'The best Elephant Man in England!
他说,“这是英国最棒的象人! [06:59.72]Hundreds of people come to see him,
成千上百的人来看他, [07:01.93]you know, hundreds!
知道吗?成千上百! [07:04.06]I take him all over the country, I do! '
我带他到全国各地去,真的!” [07:07.57]'Yes, very interesting, '
“挺有意思!” [07:10.51]I said. 'Can I sit down?'
我说,“我可以坐下吗?” [07:13.61]'Yes, sir, of course. Here's a chair.
“当然可以,先生。请坐。” [07:18.63]'He looked at me, smiling.
他朝我看了看,笑了笑说: [07:21.33]'Would you like a glass of water, sir?'
“来杯水吗,先生?” [07:24.08]'Yes, please, 'I said.
“谢谢,请给我一杯水,”我说。 [07:27.99]Then I looked at the things in the dirty shop.
接着我朝脏商店里那些东西看着, [07:31.74]There were two or three bad apples
有两三个坏苹果、 [07:34.14]and some old black bananas:
几根烂香蕉。 [07:37.01]that was all.
仅此而已。 [07:38.70]'Er, no…no, thank you. I'm all right, '
“啊!不……不,谢谢,我没事!” [07:43.11]I said. 'Did you…did you call the creature Merrick?'
我说。“你……你把这个怪物叫作麦里克吗?” [07:49.84]'That's right, sir. Joseph Merrick.
“不错,先生,约瑟夫•麦里克。 [07:53.46]The best ElephantMan in England!
英国最棒的象人。 [07:56.87]I take him all over the country, you know.
我将把他带到全国各地去, [07:59.77]Lots of people want to see him. '
你知道,许多人要看他。” [08:02.44]'Yes, I see. Do you get a lot of money?'
“那你会赚到很多钱吗?” [08:08.14]'Well, sometimes we do, sir, yes.
“嗯,有时会赚到很多钱。 [08:12.57]But it's difficult, you see, sir,
但是也很难, [08:15.03]because of the police.
因为警察找麻烦,你知道的,先生, [08:17.27]The police don't like us, you see, sir.
警察不喜欢我们, [08:20.50]So we can't stay in a town very long.
所以我们不能在一个城镇呆很长时间, [08:24.50]We usually move every week. '
通常每星期就换个地方。” [08:27.53]'Yes, I see. Well, anyway, Mr…er?'
“是的,我明白,噢,……先生,您是……呃?” [08:34.03]'Silcock, sir. Simon Silcock. '
“西尔库克,先生。西蒙•西尔库克。” [08:38.03]'Yes, well, Mr Silcock,
“是的,哦,西尔库克先生, [08:40.96]I'm a doctor at the London Hospital.
我是伦敦医院的一个医生。 [08:44.16]My name is Dr Treves.
我是特里维斯博士。 [08:46.97]I think this…er… this man Joseph Merrick is very interesting,
我想,这个……呃……约瑟夫•麦里克这个人非常有趣, [08:54.18]and I would like to see him at the hospital.
我想在医院里见到他, [08:57.80]I want to look at him more carefully, you see.
我想更好更仔细地看看他,你看怎么样?” [09:01.33]'Yes sir, I see. But how can he get to the hospital?
“是的,先生,我明白您的意思! [09:07.89]It's going to be difficult. '
但是,他怎能到医院去呢?这是很困难的。” [09:10.42]'Why, man? The hospital's not far from here. '
“为什么不行呢,先生,医院离这儿不远。” [09:15.05]'Well, yes, sir. I know. But, you see,
“是的,先生,我知道,但是,您看, [09:20.32]Merrick can't walk very well. He needs help. '
麦里克走不好,他需要别人帮他”。 [09:25.96]'You can come with him.
“你可以和他一块儿来, [09:28.49]Do you want more money?Is that it?'
你还要钱吗?是这样吗?” [09:31.78]'Well, yes, sir, I do. But, you see,
“噢,是的,先生,你知道, [09:36.44]people are afraid of him too…
人们也害怕他…… [09:39.43]In the road, little boys always run after him and hit him.
走在路上,孩子们总是追他打他。 [09:45.15]Then the police get angry because people are afraid.
警察也会生气,怪他吓着了大家。 [09:49.86]Sometimes they take us to prison. '
有时候警察就把我们送进监狱里。” [09:53.35]'I see, 'I said. 'Well, how can he come to the hospital, then?'
“噢,”我说,“那么,他怎么能到医院里去呢?” [09:59.22]'Bring a cab, sir, 'said Silcock.
“弄一辆马车来,先生,”西尔库克说。 [10:02.35]'You can take him to the hospital in a cab. '
“您可以用马车送他去医院。”
象人chapter1-英语听力热门评论
书虫这套书为啥都这么清奇[大哭]我起初还以为是启蒙可爱向,看来是我太年轻
书虫这套系列给我留下了心理阴影。
那时的她还太年轻,殊不知命运给予的馈赠早已在暗地里标好了价格。 《断头女王》
可怕……美国上个世纪特别流行“畸形秀”,这个故事讲的大约是那个年代吧?