ABC Café/Red and Black-Claude-Michel Schönbergmp3下载无损flac下载
ABC Café/Red and Black-Claude-Michel Schönberg在线试听免费歌词下载
[00:13]At Notre Dame the sections are prepared!
圣母院的会议在秘密筹备! [00:15.25]At rue de Bac they're straining at the leash!
巴克大街上人们摩拳擦掌! [00:17.50]Students, workers, everyone
学生,工人,每个人 [00:19.50]There's a river on the run
蓄势待发,群情激奋。 [00:21.25]Like the flowing of the tide
革命的浪潮排山倒海, [00:22.25]Paris coming to our side!
巴黎同我们一起站起来! [00:25]The time is near
时机临近, [00:27.50]So near it's stirring the blood in their veins!
时不我待,血脉喷张! [00:31.50]And yet beware
可要当心, [00:34]Don't let the wine go to your brains!
别让烈酒冲昏了头脑! [00:39.50]For the army we fight is a dangerous foe
我们要对抗的军队绝非善类, [00:42.50]With the men and the arms that we never can match
他们的兵力火力我们都不可匹敌。 [00:45.50]It is easy to sit here and swat 'em like flies
他们打我们像打苍蝇一样易如反掌, [00:48.50]But the national guard will be harder to catch.
而国民自卫军则更难对付。 [00:51.50]We need a sign
我们需要一个信号, [00:55.75]To rally the people
来召集人民, [00:57]To call them to arms
武装起来, [00:59]And to bring them in line!
团结一致! [01:01.50]Marius, you're late.
马吕斯,你迟到了。 [01:03]What's wrong today?
你今天怎么了? [01:04.50]You look as if you've seen a ghost.
你像撞见了幽灵一样。 [01:06.50]Some wine and say what's going on!
喝口酒,讲一讲! [01:09.50]A ghost you say... a ghost maybe
你说一个幽灵,就算是幽灵吧。 [01:12]She was just like a ghost to me
对于我来说,她就像个幽灵。 [01:15.50]One minute there, and she was gone!
突然出现,又突然消失! [01:20]I am agog!
我真是! [01:21.50]I am aghast!
瞠目结舌! [01:23]Is Marius in love at last?
马吕斯最终坠入了爱河? [01:26]I've never heard him `ooh' and `aah'
从没见他这么支支吾吾。 [01:30]You talk of battles to be won
你们研究怎么打胜仗, [01:33.75]And here he comes like Don Ju-an
他像唐璜奔赴情场, [01:36]It's better than an o-per-a!
这可比歌剧还要好看! [01:40]Thank you,gentlemen!
谢谢啦,先生们! [01:51]It is time for us all
这是我们 [01:53]To decide who we are
决定自己命运的时刻。 [01:56]Do we fight for the right
我们为正义浴血奋战, [01:58]To a night at the opera now?
难道只是一场浪漫剧? [02:00.50]Have you asked of yourselves
你们可曾问过自己, [02:02.50]What's the price you might pay?
愿付出什么代价? [02:05]Is it simply a game
还是把它当成 [02:07]For rich young boys to play?
一场纨绔子弟的游戏? [02:09]The color of the world
世界的色彩 [02:11.50]Is changing day by day...
一天天变幻。 [02:15.50]Red - the blood of angry men!
红,愤怒的人热血沸腾! [02:19]Black - the dark of ages past!
黑,即将抛弃愚昧时代! [02:22.25]Red - a world about to dawn!
红,世界将要破晓! [02:26]Black - the night that ends at last!
黑,寒夜即将终结! [02:32]Had you been there tonight
如果今晚你也在那, [02:33]You might know how it feels
你也许了解我的感受。 [02:36.50]To be struck to the bone
那令人窒息的 [02:38]In a moment of breathless delight!
突如其来的悸动! [02:41]Had you been there tonight
如果今晚你也在那, [02:42]You might also have known
你也许就能明白, [02:46.25]How the world may be changed
世界是如何为了 [02:48.50]In just one burst of light!
一道光芒而变化! [02:50]And what was right seems wrong
对错颠倒, [02:52.50]And what was wrong seems right!
是非迷离。 [02:55.50]Red...
红, [02:56.50]I feel my soul on fire!
我为爱燃烧的灵魂! [02:59]Black...
黑, [03:00]My world if she's not there!
没有她的世界! [03:03]Red...
红, [03:04]The color of desire!
渴慕的颜色! [03:06.50]Black...
黑, [03:07.50]The color of despair!
绝望的色彩! [03:11]Marius, you're no longer a child
马吕斯,你不是孩子了! [03:13]I do not doubt you mean it well
我不怀疑你是认真的, [03:16]But now there is a higher call.
但更崇高的目标正在召唤。 [03:20]Who cares about your lonely soul?
谁会关心你的儿女情长? [03:22]We strive toward a larger goal
我们向更宏伟的目标迈进。 [03:25.75]Our little lives don't count at all!
在它面前,个人的生命是怎样的渺小! [03:29]Red - the blood of angry men!
红,愤怒的人热血沸腾! [03:33.50]Black - the dark of ages past!
黑,即将抛弃愚昧时代! [03:36.75]Red - a world about to dawn!
红,世界将要破晓! [03:40]Black - the night that ends at last!
黑,寒夜即将终结! [03:56]Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
古费拉克,我们的枪都齐了吗? [03:59]Feuilly, Combeferre, our time is running short.
弗伊,时间已经不多。 [04:01]Grantaire, put the bottle down!
格朗泰尔,把酒瓶放下! [04:03]Do we have the guns we need?
枪凑够了吗? [04:04]Give me brandy on my breath
给我一口白兰地, [04:06]And I'll breathe them all to death!
我能让他们全部阵亡! [04:07]Listen everybody!
大家都听着! [04:09.50]General Lamarque is dead!
拉马克将军死了! [04:14.50] Lamarque is dead!
拉马克死了! [04:20]Lamarque! His death is the hour of fate.
拉马克!他的死是命运的时机。 [04:24.50]The people's man.
人民的将军, [04:27]His death is the sign we await!
他的死正是我们等待的信号! [04:33]On his funeral day they will honor his name.
他的葬礼上人们对他歌颂赞美, [04:35]With the light of rebellion ablaze in their eyes
叛逆如火花闪耀在他们眼中。 [04:38]From their candles of grief we will kindle our flame
星星之火可以燎原, [04:40.50]On the tomb of Lamarque shall our barricades rise!
在拉马克的坟墓上我们建起堡垒! [04:43.50]The time is near!
时机临近! [04:45.50]Let us welcome it gladly with courage and cheer
迎接激情与勇气! [04:49]Let us take to the streets with no doubt in our hearts
让坚定的心前行! [04:52]But a jubilant shout
欢呼一声 [04:53]They will come one and all
民众汇聚 [04:57]They will come when we call!
人人都会响应我们的号召!
圣母院的会议在秘密筹备! [00:15.25]At rue de Bac they're straining at the leash!
巴克大街上人们摩拳擦掌! [00:17.50]Students, workers, everyone
学生,工人,每个人 [00:19.50]There's a river on the run
蓄势待发,群情激奋。 [00:21.25]Like the flowing of the tide
革命的浪潮排山倒海, [00:22.25]Paris coming to our side!
巴黎同我们一起站起来! [00:25]The time is near
时机临近, [00:27.50]So near it's stirring the blood in their veins!
时不我待,血脉喷张! [00:31.50]And yet beware
可要当心, [00:34]Don't let the wine go to your brains!
别让烈酒冲昏了头脑! [00:39.50]For the army we fight is a dangerous foe
我们要对抗的军队绝非善类, [00:42.50]With the men and the arms that we never can match
他们的兵力火力我们都不可匹敌。 [00:45.50]It is easy to sit here and swat 'em like flies
他们打我们像打苍蝇一样易如反掌, [00:48.50]But the national guard will be harder to catch.
而国民自卫军则更难对付。 [00:51.50]We need a sign
我们需要一个信号, [00:55.75]To rally the people
来召集人民, [00:57]To call them to arms
武装起来, [00:59]And to bring them in line!
团结一致! [01:01.50]Marius, you're late.
马吕斯,你迟到了。 [01:03]What's wrong today?
你今天怎么了? [01:04.50]You look as if you've seen a ghost.
你像撞见了幽灵一样。 [01:06.50]Some wine and say what's going on!
喝口酒,讲一讲! [01:09.50]A ghost you say... a ghost maybe
你说一个幽灵,就算是幽灵吧。 [01:12]She was just like a ghost to me
对于我来说,她就像个幽灵。 [01:15.50]One minute there, and she was gone!
突然出现,又突然消失! [01:20]I am agog!
我真是! [01:21.50]I am aghast!
瞠目结舌! [01:23]Is Marius in love at last?
马吕斯最终坠入了爱河? [01:26]I've never heard him `ooh' and `aah'
从没见他这么支支吾吾。 [01:30]You talk of battles to be won
你们研究怎么打胜仗, [01:33.75]And here he comes like Don Ju-an
他像唐璜奔赴情场, [01:36]It's better than an o-per-a!
这可比歌剧还要好看! [01:40]Thank you,gentlemen!
谢谢啦,先生们! [01:51]It is time for us all
这是我们 [01:53]To decide who we are
决定自己命运的时刻。 [01:56]Do we fight for the right
我们为正义浴血奋战, [01:58]To a night at the opera now?
难道只是一场浪漫剧? [02:00.50]Have you asked of yourselves
你们可曾问过自己, [02:02.50]What's the price you might pay?
愿付出什么代价? [02:05]Is it simply a game
还是把它当成 [02:07]For rich young boys to play?
一场纨绔子弟的游戏? [02:09]The color of the world
世界的色彩 [02:11.50]Is changing day by day...
一天天变幻。 [02:15.50]Red - the blood of angry men!
红,愤怒的人热血沸腾! [02:19]Black - the dark of ages past!
黑,即将抛弃愚昧时代! [02:22.25]Red - a world about to dawn!
红,世界将要破晓! [02:26]Black - the night that ends at last!
黑,寒夜即将终结! [02:32]Had you been there tonight
如果今晚你也在那, [02:33]You might know how it feels
你也许了解我的感受。 [02:36.50]To be struck to the bone
那令人窒息的 [02:38]In a moment of breathless delight!
突如其来的悸动! [02:41]Had you been there tonight
如果今晚你也在那, [02:42]You might also have known
你也许就能明白, [02:46.25]How the world may be changed
世界是如何为了 [02:48.50]In just one burst of light!
一道光芒而变化! [02:50]And what was right seems wrong
对错颠倒, [02:52.50]And what was wrong seems right!
是非迷离。 [02:55.50]Red...
红, [02:56.50]I feel my soul on fire!
我为爱燃烧的灵魂! [02:59]Black...
黑, [03:00]My world if she's not there!
没有她的世界! [03:03]Red...
红, [03:04]The color of desire!
渴慕的颜色! [03:06.50]Black...
黑, [03:07.50]The color of despair!
绝望的色彩! [03:11]Marius, you're no longer a child
马吕斯,你不是孩子了! [03:13]I do not doubt you mean it well
我不怀疑你是认真的, [03:16]But now there is a higher call.
但更崇高的目标正在召唤。 [03:20]Who cares about your lonely soul?
谁会关心你的儿女情长? [03:22]We strive toward a larger goal
我们向更宏伟的目标迈进。 [03:25.75]Our little lives don't count at all!
在它面前,个人的生命是怎样的渺小! [03:29]Red - the blood of angry men!
红,愤怒的人热血沸腾! [03:33.50]Black - the dark of ages past!
黑,即将抛弃愚昧时代! [03:36.75]Red - a world about to dawn!
红,世界将要破晓! [03:40]Black - the night that ends at last!
黑,寒夜即将终结! [03:56]Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
古费拉克,我们的枪都齐了吗? [03:59]Feuilly, Combeferre, our time is running short.
弗伊,时间已经不多。 [04:01]Grantaire, put the bottle down!
格朗泰尔,把酒瓶放下! [04:03]Do we have the guns we need?
枪凑够了吗? [04:04]Give me brandy on my breath
给我一口白兰地, [04:06]And I'll breathe them all to death!
我能让他们全部阵亡! [04:07]Listen everybody!
大家都听着! [04:09.50]General Lamarque is dead!
拉马克将军死了! [04:14.50] Lamarque is dead!
拉马克死了! [04:20]Lamarque! His death is the hour of fate.
拉马克!他的死是命运的时机。 [04:24.50]The people's man.
人民的将军, [04:27]His death is the sign we await!
他的死正是我们等待的信号! [04:33]On his funeral day they will honor his name.
他的葬礼上人们对他歌颂赞美, [04:35]With the light of rebellion ablaze in their eyes
叛逆如火花闪耀在他们眼中。 [04:38]From their candles of grief we will kindle our flame
星星之火可以燎原, [04:40.50]On the tomb of Lamarque shall our barricades rise!
在拉马克的坟墓上我们建起堡垒! [04:43.50]The time is near!
时机临近! [04:45.50]Let us welcome it gladly with courage and cheer
迎接激情与勇气! [04:49]Let us take to the streets with no doubt in our hearts
让坚定的心前行! [04:52]But a jubilant shout
欢呼一声 [04:53]They will come one and all
民众汇聚 [04:57]They will come when we call!
人人都会响应我们的号召!
ABC Café/Red and Black-Claude-Michel Schönberg热门评论
……这不是拉面,这也不是小神马,这不是演唱会那版。你们到底什么时候才能分清。[大笑]
至少这个马吕斯没把The color of despair唱成小神马的The color of this bear……
我和弟弟尝试了好久都没有成功的发出R的那串杠铃般毁天灭地的笑声[呆]
"拉马克死了。拉马克的死是命运的呼唤。"拉马克气的棺材板要盖不住了
确实不是25th演唱会,听"Grantire,put your bottle down!"那句,不是Ramin编曲的
馬律師唱she was just like a ghost to me然後傳來R發出的一陣毀天滅地的笑聲..
大E快唱!将军的棺材板我们帮你压好了!!
我记得另一个版本:给我一口白兰地 我把他们全都喷死
这个版本的R真是又骚又瓜皮绝壁百分之二百还原原著哈哈哈哈哈哈
论唐璜到底怎么发音,每个大R的发音都不一样 [大哭]
拉马克死了!大家high起来!
拉马克:一个人的命运当然要靠自我奋斗,但也要考虑到历史的进程.[猫]
这明显不是拉面的那版...拉面声音那么明显都能认错?你们认真的吗?
不是拉面编曲的红红火火恍恍惚惚哈哈哈
拉马克:我寻思着我也没活过来啊,你们咋那么开心呢?
哈哈哈哈这版说真的听底气就知道不是小神马啊
这版的大E显得有点急躁啊,我脑中老是浮现出他喊的脸蛋通红的画面hhh
这个E是Jon Robyns 西区Hamilton现任小乔
这个版本的安灼拉更有学生的感觉啊xD
专业作曲家莱明卡米路先生
红色是夫人,黑色是大小姐【确信】【每天都要串戏】
你可以杀死一个革命者,但杀不死革命
“I've never heard him `ooh' and `aah'”后面怎么听到了一句奇妙的“Mua~”???[呆]