Prologue/Look Down-Claude-Michel Schönbergmp3下载无损flac下载
Prologue/Look Down-Claude-Michel Schönberg在线试听免费歌词下载
众苦役犯:低头看,低头看 [01:08.75]Don't look 'em in the eye
别瞅看守的眼 [01:11.50]Look down, look down
低头看,低头看 [01:14.12]You're here until you die
牢底今生坐不穿 [01:16.93]#Prisoner 1# The sun is strong
苦役犯1:烈日炎炎 [01:19.59]It's hot as hell below
如地狱煎熬 [01:22.53]#Prisoners# Look down, look down,
众苦役犯:低头看,低头看 [01:24.79]There's twenty years to go
牢狱还有二十年 [01:27.60]#Prisoner 2# I've done no wrong!
苦役犯2:我本无罪! [01:30.34]Sweet Jesus hear my prayer!
主啊!听我祷告! [01:33.10]#Prisoners# Look down, look down
众苦役犯:低头看,低头看 [01:35.66]Sweet Jesus doesn't care
主啊!你从不开眼! [01:38.62]#Prisoner 3# I know she'll wait
苦役犯3:她在等我 [01:40.93]I know that she'll be true!
信誓旦旦! [01:43.99]#Prisoners# Look down, look down
众苦役犯:低头看,低头看 [01:46.80]They've all forgotten you
没有人还牵挂你 [01:49.43]#Prisoner 4# When I get free you won't see me
苦役犯4:等我自由 [01:52.56]Here for dust!
牢狱苦痛变尘土 [01:55.11]#Prisoners# Look down, look down
众苦役犯:低头看,低头看 [01:57.62]Don't look 'em in the eye
别瞅看守的眼 [02:00.50]#Prisoner 5# How long O Lord
苦役犯5:主啊!还有多久 [02:02.99]Before you let me die?
我才能解脱 [02:05.82]#Prisoners# Look down, look down,
众苦役犯:低头看,低头看 [02:08.43]You'll always be a slave
今生难逃为奴苦 [02:11.19]Look down, look down,
低头看,低头看 [02:13.88]You're standing in your grave
一脚已踏进坟墓 [02:16.39] [02:17.39]#Javert# Now bring me prisoner 24601
沙威:带犯人24601来 [02:19.83]Your time is up
你刑期已到 [02:20.70]And your parole's begun
假释开始 [02:22.20]You know what that means
你可知道意义? [02:23.64]#Valjean# Yes, it means I'm free
冉阿让:是!我自由了! [02:26.63]#Javert# NO!
沙威:不! [02:27.69]It means you get
你只是拿到了 [02:28.51]Your yellow ticket-of-leave
你的黄身份证(假释单) [02:30.06]You are a thief
你是个贼 [02:31.09]#Valjean# I stole a loaf of bread!
冉阿让:我只偷了块面包 [02:32.28]#Javert# You robbed a house!
沙威:你入室抢劫 [02:33.65]#Valjean# I broke a window pane!
冉阿让:我打破了橱窗 [02:37.92]My sister's child was close to death
我外甥就要死了 [02:40.74]And we were starving!
我们都在挨饿 [02:42.18]#Javert# And you will starve again
沙威:你还要挨饿 [02:43.42]Unless you learn the meaning of the law.
除非你明白了法律的意义 [02:46.12]#Valjean# I know the meaning of those 19 years
冉阿让:我明白这19年的意义 [02:49.24]A slave of the law
给法律当奴隶! [02:53.81]#Javert# Five years for what you did
沙威:你本来只判了5年 [02:55.99]The rest because you tried to run
后来都是逃狱加刑 [02:58.05]Yes 24601
是的!24601 [03:00.12]#Valjean# My name is Jean Valjean
冉阿让:我叫冉阿让 [03:03.06]#Javert# And I am Javert
沙威:我是沙威 [03:05.56]Do not forget my name
别忘记我名字 [03:08.19]Do not forget me
别忘记我 [03:10.57]24601 24601 [03:14.20]#Prisoners# Look down, look down
众苦役犯:低头看,低头看 [03:16.70]You will always be a slave
今生难逃为奴苦 [03:19.58]Look down, look down
低头看,低头看 [03:22.21]You're standing in your grave.
一脚已踏进坟墓 [03:24.92] [03:40.36]#Valjean# Freedom is mine. The earth is still
冉阿让:我自由了!大地还在沉睡! [03:45.84]I feel the wind. I breathe again.
我吹到风!我又可以呼吸了! [03:50.71]And the sky clears, the world is waking.
天朗气清,世界刚刚醒来! [04:00.25]Drink from the pool. How clean the taste
尝尝这池水,多么清甜! [04:05.23]Never forget the years, the waste.
永远不忘这蹉跎岁月 [04:14.11]They are the guilty, everyone.
所有人都是罪人 [04:19.00]The day begins...
日子重新开始 [04:20.86]And now let's see
现在让我好好看看 [04:22.62]What this new world
这新世界是什么样 [04:23.76]Will do for me!
会把我怎么样! [04:27.32] [04:38.20]#Farmer# You'll have to go
农夫:你得走 [04:39.20]I'll pay you off for the day
我付你工钱 [04:40.73]Collect your bits and pieces there
收好你的破烂 [04:41.90]And be on your way.
自己走吧 [04:43.84]#Valjean# You've given me half
冉阿让:你给我的薪水 [04:44.83]What the other men get!
只有其他人一半! [04:46.34]This handful of tin
这几枚硬币 [04:47.22]Wouldn't buy my sweat!
不够买我流的汗 [04:48.84]#Laborer# You broke the law
工人:你犯过法 [04:49.78]It's there for people to see
大家都知道 [04:51.15]Why should you get the same
凭什么要求 [04:52.28]As honest men like me?
和我们老实人一样的待遇 [04:53.29]Right
!对! [04:55.04] [04:56.85]#Valjean# Now every door is closed to me
冉阿让:所有门都对我紧闭 [04:58.30]Another jail, another key, another chain
这是另一个监牢,另一把枷锁,另一条镣铐 [05:01.40]For when I come to any town
我去另一个城市 [05:02.58]They check my papers
他们看我的身份证 [05:03.46]And they find the mark of Cain
就知道我犯过法 [05:05.71]In their eyes, I see their fear:
他们看我的眼神带着恐惧 [05:09.71]`We do not want you here.'“
我们这不欢迎你” [05:14.11] [05:26.39]#Innkeeper's Wife# My rooms are full
酒店老板娘:这里客满了 [05:27.64]And I've no supper to spare
没有空房给你 [05:29.51]I'd like to help a stranger
我乐意帮陌生人 [05:30.84]All we want is to be fair
但得按规矩来 [05:33.33]#Valjean# I will pay in advance
冉阿让:我会先付钱 [05:33.60]I can sleep in a barn
我可以睡仓库 [05:35.55]You see how dark it is
天这么晚了 [05:36.73]I'm not some kind of dog!
我又不是狗! [05:38.48]#Innkeeper# You leave my house
酒店老板:给我滚出去 [05:39.55]Or feel the weight of my rod
不然就尝尝我的棍子 [05:40.98]We're law-abiding people here
这儿都是守法的人 [05:42.94]Thanks be to God.
感谢主 [05:44.39] [05:58.88]#Valjean# And now I know how freedom feels
冉阿让:我现在知道自由什么样了 [06:00.66]The jailer always at your heels
牢狱永远跟着你 [06:01.85]It is the law!
这就是法律! [06:03.35]This piece of paper in my hand
手里有这张黄身份证 [06:04.60]That makes me cursed throughout the land
到了哪儿都会被诅咒 [06:05.92]It is the law!
这就是法律! [06:07.48]Like a cur
像丧家之犬 [06:08.98]I walk the street
四处流浪 [06:11.98]The dirt beneath my feet.
双脚沾满污泥 [06:16.10] [06:20.42]#Bishop# Come in, Sir, for you are weary
卞福汝主教:进来吧,先生,您看起来很累了 [06:25.11]And the night cold is out there.
夜晚这么冷 [06:29.70]Though our lives are very humble
我这儿虽然简陋 [06:33.27]What we have, we have to share.
但我们所有的,都可以分享 [06:39.14]There is wine here to revive you,
这儿有酒给您暖身 [06:43.47]There is bread to make you strong,
有面包给您充饥 [06:47.78]There's a bed to rest till morning,
有床让您睡到天明 [06:51.10]Rest from pain, and rest from wrong.
卸下痛苦和过错 [06:55.19] [06:58.33]#Valjean# He let me eat my fill
冉阿让:他让我填饱肚子 [06:59.51]I had the lion's share
那我就狮子大开口了 [07:01.84]The silver in my hand
我手里这些银器 [07:03.15]Cost twice what I had earned
抵得上我两倍的工钱 [07:05.66]In all those nineteen years
那19年的工钱 [07:07.28]That life time of despair
那绝望岁月的工 [07:09.90]And yet he trusted me.
可他信任我 [07:13.92]The old fool trusted me
这老蠢蛋信任我 [07:15.67]He's done his bit of good
既然他做了好事儿 [07:17.55]I played the grateful serf
我这穷人就笑纳了 [07:18.95]And thanked him like I should
真该好好谢谢他 [07:21.76]But when the house was still,
但等这屋里的人都睡着 [07:22.95]I got up in the night
我在半夜里爬起来 [07:26.04]Took the silver
带上银器 [07:27.78]Took my flight!
远走高飞! [07:33.65] [07:43.15]#Constable 1# Tell his reverence your story.
巡警1:跟尊贵的主教先生说说你干了什么好事 [07:44.75]#Constable 2# Let us see if he's impressed.
巡警2:看看他会不会惊讶 [07:46.88]#Constable 1#You were lodging here last night.
巡警1:你说昨晚在这借宿 [07:48.69]#Constable 2#You were the honest Bishop's guest.
巡警2:是主教先生的客人 [07:50.82]#Constable 1#And than out of Christian goodness.
巡警1:出于基督徒的善良 [07:52.75]#Constable 2#When he learned about your plight
巡警2:他了解你的困境 [07:54.73]#Constable 1#You maintain he made a present of this sliver
巡警1:还送了银器当礼物 [07:58.47]#Bishop# That is right.
卞福汝主教:正是这样 [08:00.28]But my friend you left so early
但朋友,你走得太急 [08:03.20]Surely something slipped your mind.
有些事儿你忘了 [08:06.14]You forgot I gave these also.
这些也给你了 [08:09.07]Would you leave the best behind?
你忘了带走最好的 [08:13.32]So, Messieurs, you may release him
所以,先生们,请放了他。 [08:16.76]For this man has spoken true.
因为他讲的都是实话 [08:19.26]I commend you for your duty
感谢你们尽职尽责 [08:22.02]And God's blessing go with you.
上帝祝福你们 [08:25.83] [08:29.02]But remember this, my brother
但记着,兄弟 [08:33.90]See in this some higher plan.
目光放长远些 [08:38.86]You must use this precious silver
好好利用这些珍贵的银器 [08:42.55]To become an honest man.
做个诚实的人 [08:48.24]By the witness of the martyrs
耶和华在上 [08:52.50]By the Passion and the Blood
以受难者的热情和鲜血见证 [08:56.56]God has raised you out of darkness
上帝从黑暗中拯救你 [09:00.27]I have bought your soul for God!
赎回你的灵魂
Prologue/Look Down-Claude-Michel Schönberg热门评论
[生病]took my flight十分欠扁,就好像一边在前面跑一边喊,来追我啊,追到了就给你嘿嘿嘿。
等等,JOJ的took my flight是什么鬼
[大笑]这个是巡演版,有视频是演唱会版!记住,音频版没视频,视频版没音频,马吕斯的锅请分别背好,谁让别人都惨炸天的时候你秀幸福呢。
每当我心情不好的时候就来听一遍,不管多想哭听到took my flight那句的时候一定会笑出来😂
人家的flight都是被拦截的,起飞失败。JOJ叔的flight多半是自己浪得坠机
真相了😂 M↗↗↗Y↗↗↗ flight 【有一种my在上升,flight已经到平流层的感觉】而且是个老飞行员😂
听了好多遍,发现flight没问题,那个“my”的调子才是真奇特哈哈哈哈哈哈……
这个flight真是发自内心的喜悦[大哭]
你家拉面不是更凶😂这段人家都是撕黄票 鸡血面直接爆衣[吐舌]
听到生活不能自理: 喝西红柿蛋汤,drink from the pool, how clean the taste. 自己在唱 the sun is 。。(strong)同学:the son of B♂itch??,is hot as hell below??? 我:没毛病!!
老师:人的五感分别是 形、声、闻、味、触 我:我能听到文字的声音 老师:你不能 我: 24601
欢迎收看恢弘巨著《奔跑吧,强子》,别名《悲惨世界》
巡警:“有个疯子在大街上浪”
my flight那一声出来的时候,脑内竟然跳出了杰克船长风骚的跑姿。
主教真的是在冉阿让堕落的一瞬间救回了他。 那个took my flight太欠扁了[呲牙][呲牙][呲牙]
来来来,起飞时间在本曲7分26秒处,大家可以空降!哈哈哈哈
看评论不是很明白took my flight能好笑到哪儿去,听了以后……哈哈哈哈哈哈哈哈
真实 感觉人设瞬间崩塌
难道不是在蹦极……还没准备好……就被人推下去的感觉吗?……[流泪][流泪][流泪]
我不认为你的看法,这句的高昂是为了掩饰自己的内心慌乱。
听之前:反正都是take my flight,大家唱得不是应该都差不多吗 熊:My↗↗↗↗ 我:鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅
刚从西区看了joj叔的大悲音乐会…听了这么多年的旋律终于变成现实在耳边响起的一瞬间天灵盖都冲出伦敦大气层[流泪]
听着look down收拾屋子,有一种永远翻不了身的凄凉感[大哭][大哭]
我他妈被这个flight笑出屁来[大哭][大哭][大哭]我感到冉阿让从左耳一溜溜跑到右耳一边跑还一边甩着手脸上带着猥琐的狂喜
Take my flight 只能假声尖叫唱,我去,舞台上要狂奔绕场一周,不是音乐会版那种对着话筒站着不动的。
但是阿飞叔一身正气啊!!!搭配上丝绒般华丽的歌剧腔真的是好听的呀!
我在图书馆看着原著,正看到他偷银器,本来挺紧张的,结果joj那一下my flight我直接喷出来了😑
尚方强小名强子又名千斤强,强千斤,太草了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
我还能看到沙威的脸[大哭]
跟我学发音:took 麻衣衣衣衣衣姨姨姨姨亿亿亿亿亿衣衣衣衣 flight
被JOJ荡漾的my flight笑进来…我就知道我不是一个人…
我发现took my Filght好像熊好像就是这么唱的,没唱劈,你们可以去B站找他2006年的录音(BBC录音版),也是这么唱的。。。。。[大哭]
虽然JOJ有两百斤(bu),但是声音还是很轻盈的,比如他特别会fight
took my flight ,这里my flight的尾声颤音硬生生听成了仿佛海绵宝宝在一边叫一边跑 !??
took my flight,从我的耳机左边跑到右边哈哈哈哈哈哈哈哈哈,笑死我了好欠扁啊
这个版本大家都在听flight,我的关注点却在小警察骚出天际的弹舌…