Farmer Refuted-Thayne Jasperson/Lin-Manuel Miranda/Original Broadway Cast of Hamiltonmp3下载无损flac下载
Farmer Refuted-Thayne Jasperson/Lin-Manuel Miranda/Original Broadway Cast of Hamilton在线试听免费歌词下载
听我说,听我说,我的名字叫Samuel Seabury [00:04.65]And I present “Free Thoughts on the
我来发表“关于大陆会议的议程的看法” [00:06.52]Proceedings of the Continental Congress!”
的议程的看法” [00:09.39]Heed not the rabble who scream revolution
不要听那些叫嚣革命的乌合之众 [00:13.56]They have not your interests at heart
他们根本不关心你们的利益 [00:16.74]Oh my God. Tear this dude apart
卧了个去,谁来弄死他? [00:18.69]Chaos and bloodshed are not a solution
混乱和流血不是解决问题的方法 [00:23.02]Don’t let them lead you astray
不要让他们把你们引上不归路 [00:27.41]This Congress does not speak for me
国会没有代表我的意见 [00:30.84]Let him be
随他去 [00:31.95]They’re playing a dangerous game
他们在玩火自焚 [00:36.72]I pray the king shows you his mercy
我祈祷国王能给你们开恩 [00:41.31]For shame, for shame…
羞耻啊 羞耻! [00:45.58]Yo!
哟! [00:46.09](Heed not the rabble)He’d have you all unravel at the
随便你(不要听那些) [00:48.06](Who scream)Sound of screams but the
怎么喊但是(叫嚣着) [00:49.62](Revolution, they)Revolution is comin’
革命近在眼前(革命,他们) [00:50.83](Have not your)The have-nots are gonna
并且我们会(根本不在意) [00:51.88](Interests)Win this
赢得胜利(你们的) [00:52.69](At heart)It’s hard to listen to you with a straight face
对你逆历史潮流的言论简直不能正眼相待(利益) [00:55.36](Chaos and bloodshed are not a solution.)Chaos and bloodshed already haunt us, honestly you shouldn’t even talk.
混乱和流血已经萦绕着我们实际上你根本不配在这儿说话(混乱和流血不是解决问题的方法) [00:59.84](Don’t let them lead you astray)And what about Boston? Look at the cost, n’ all that we’ve lost n’ you talk
波士顿你怎么不说?我们损失了多少 付出了多大的代价?你还跟我说(不要让他们把你们引上不归路) [01:05.68]About Congress?!
国会? [01:06.89]This Congress does not speak for me
国会没有代表我的意见 [01:07.70]My dog speaks more eloquently than thee!
我的狗都比你有说服力 [01:09.16]They’re playing a dangerous game
他们在玩火自焚 [01:11.83]But strangely, your mange is the same
好奇怪呀跟你的烂疮一个德行 [01:13.74]I pray the king shows you his mercy
我祈祷国王能给你们开恩 [01:16.76]Is he in Jersey?
他在泽西么? [01:17.92]For shame
羞耻啊 [01:19.02]For the revolution!
革命啊 [01:20.09]For shame(For the revolution!)
革命啊(羞耻啊) [01:22.82]Heed—
留意—— [01:23.37]If you repeat yourself again I’m gonna—
你再说这些混帐话我就- [01:25.09]Scream—
叫嚣着—— [01:25.73]Honestly, look at me, please don’t read!
说真的! 看着我!别念了! [01:28.10]Not your interests—
这不关你事—— [01:29.41]Don’t modulate the key then not debate with me!
要不就别跟我辩论 [01:32.05]Why should a tiny island across the sea regulate the price of tea?
为什么大洋彼岸的一个岛国要控制我们的茶叶价格? [01:36.33]Alexander, please!
亚历山大,别逼人太甚 [01:37.70]Burr, I’d rather be divisive than indecisive, drop the niceties
Burr,我宁愿逼人太甚也要表明立场有话就要说明白 [01:41.27]Silence! A message from the King!
安静!国王传旨! [01:44.24]A message from the King!
国王传旨! [01:46.46]A message from the King!
国王传旨!
Farmer Refuted-Thayne Jasperson/Lin-Manuel Miranda/Original Broadway Cast of Hamilton热门评论
我的妈呀这开口真是迪士尼小公主专用唱腔哈哈哈哈哈
天才般的创意,用两种唱法和风格交锋来代指保皇派和革命派的矛盾
歌词已上传…中间真是一片混乱233
从说理逐渐变为人身攻击很像是ham会干出的事哈哈哈哈哈哈哈哈
这段两个人吵架的词可好玩 有很多ham故意用跟人家相似的发音(lmm原文:same vowels and cadences)抬杠 像是heed/He'd . Rabble/Unravel . Heart/hard to listen to you 一直到Mercy/Jersey
Samuel:咋了,谁还不是个小公主咋地(诶
这段,法拉叶一直在把林聚聚往前推哈哈哈哈哈哈
补充一下,升调的地方是在1:21那句for shame,尾音往上滑了个半音,从c调转到了降d调ww
Ham说狗说的都比你有理那句的时候,Lafayette在后面学汪汪真的好可爱哈哈哈哈哈,还和穆里根撞手肘关系真的好好
电影迪斯尼卖版权了,所以ham是迪斯尼小公主
汉密尔顿句子以congress结束的时候,对方正好以这个词开始,这一段可能是我见过手法最高超的吵架歌之一了
这首歌中间那些overlapped的lyrics能看出来编得超级用心 其实仔细听调子根本不乱啊 一唱一和异常和谐(๑•̀ㅂ•́)و✧
拉法叶在小狗那一句还做了一个狗爪子的姿势hhhhhhh
这个没他们说的那么复杂… 首先是为了押韵Seabury词里面的 “Mercy”;其次反问Seabury国王难道在新泽西吗?就是说国王离得那么远,凭什么要他来决定这片独立土地的一切,凭什么我们还需要他的mercy。参考genius.com上面LMM自己的注解。
Modulate the key 是转调,那一句的意思应该是“别以为换个调就不用跟我辩论了”2333333,使者暗戳戳的试图换调唱歌哈哈哈哈哈哈
汉密尔顿在第一次大陆会议后保王党和共和党人的辩论中飞速成长起来,国王学院校长联合其他几位保王党大佬发表农夫讲话,由西伯里执笔。汉密尔顿马上发表驳斥农夫刊文,并且飞速成长,又发表了农夫不值一提啥啥的,让他的校长简直自闭了哈哈哈哈哈哈,无论如何不敢相信这是自己学生写的。
我真的好喜欢这个Samuel唱的旋律啊,超级可爱[色][色]看的时候总想捂住lmm的嘴让这个通知小哥继续唱下去[憨笑][憨笑]
特别好笑就是burr拦着hamilton 然后lafeyette把他踢足球一样往前踢
"my dog speaks more eloquently than thee"这句背景音竟然有小狗叫!!
原文是反联邦党人文集…
哎 我真的觉得这首好绝 全部用的读音相似的词来反驳 lmm实在太强了[流泪]
ham唱my dog 的时候lafayette在学小狗狗的叫声 可爱死了!!!!!
哈哈哈哈哈迪士尼公主我笑死了
几乎每次吵架都这样哈哈哈哈哈哈哈
ham还用古英语讽刺对方,笑死哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
聚聚为了押韵用了gre词汇[撇嘴]
这里面Lafayette和Mulligan都在推Ham去打断Samuel,然鹅Burr拦下了Ham,但是L和M暗戳戳又推了好几次ham[奸笑][奸笑][奸笑]
感觉那句 not your interests带着点哭腔啊
Samuel:念完稿子是我最后的倔强
经典的傻白甜受+坚定腹黑攻。脑补了一万字清水耽美文。
特别好笑就是burr拦着hamilton 然后lafeyette把他踢足球一样往前踢
其实我觉得像芭比真假公主的唱腔。。。
他說please don't read然後擠著去奪人家手裏的稿子真的好好笑啊,ham每次吵著吵著就變成人身攻擊性子太急啦,確實歷史上他辯論的時候語言也極其尖刻導致大家都覺得他很可怕哈哈哈哈哈哈
My dog speaks more eloquently 那里Lafayette在学小狗叫[大哭]太可爱啦
dd还学小奶狗叫姐姐我真是心都化了
Is he in Jersey 那句其实是纽约人民对于外州(尤其是隔壁jersey)的地域黑啊哈哈哈哈哈 全场爆笑哈哈哈哈哈哈哈
这首里的Alexander也太可爱了,每次听都有那种少年意气风发的感觉
Burr听到最后气得都不想拦Ham了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
这一段念通知的人真的贼可怜哈哈哈哈
这首Lafayette一直在后面推推搡搡怂恿ham笑死我了
这个词写的太好了啊啊啊lmm牛逼(Samuel这个迪士尼小公主唱腔好可爱
看了书算是解决了我对这首歌很大的疑惑了,Samuel Seabury,威彻斯特镇教区长(?主教?),保王党,和king's college校长迈尔斯库珀联络到了一起,用笔名a Westchester's farmer发表一系列宣传册来宣扬自己的观点
本来ham是校长的乖宝宝结果革命一开始人就不听话了[奸笑] 后来保王党校长家被愤怒的暴民围住还是ham过去拖时间让他跑了
这段拉法叶不仅把人往前推在人说我家狗说话都比你好听的时候学狗叫哈哈哈哈
我勒个去,谁来弄死他(笑死我了
哈哈哈哈拉法叶学小狗叫哈哈哈哈
转调后更好玩 heed升了半个音 scream又升了半个 意思是如果ham不打断的话这个要升两个调继续唱下去的 but 被打回去以后not ur interest掉得比一开始还要低半个音)
lmm一开口……唱功突然就有对比了哈哈哈哈哈哈