Lola Goes Blind-Laurie Andersonmp3下载无损flac下载
Lola Goes Blind-Laurie Anderson在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Laurie Anderson
[00:25.458] When Lolabelle got old, she went blind.
随着Lolabelle渐渐老去,她失明了 [00:31.119] She wouldn't move. She froze in place.
她不在四处走动,只是静静的呆坐着 [00:35.224] The only place she would run was on the edge of the ocean.
她唯一可以放心奔跑的地方只有海岸上 [00:40.533] Because she knew there would be nothing to run into there.
因为在那里,她深知前路无阻 所以她可以忘情奔跑 直到黑的不见五指 [00:47.664] So, she went running, full speed into total darkness . [00:57.312] Around this time,
差不多就是在这个时候 [00:58.196] her trainer Elizabeth decided to teach Lolabelle to paint.
她的训犬师---伊丽莎白 决定教她画画 [01:01.902] And so Lolabelle began making several paintings every day.
她每天都能画好几幅画作 [01:06.027] Bright red abstract works.
一些鲜红色的抽象画 [01:10.833] She would scratch on these plastic sheets, using static electricity.
有时她会用静电在塑料板上刮擦 [01:16.460] She also made small sculptures by pressing her paw into lumps of plasticine.
她还会做一些小小的雕刻作品,比如用她的爪子按压橡皮泥 [01:23.715] She made a huge number of these things and I didn't really know what to do with them.
她的作品不计其数,我对这些东西感到无所适从 [01:27.873] So, I thought maybe they could be snack trays,
我想也许可以把他们当作点心盘 [01:30.877] or little clogs like the ones Japanese dogs might wear, in the rain.
或是小木屐像是日本犬在雨天穿的那种 [01:38.937] Y'know, I could sell them on the website.
而且我们还可以把她放在网上卖 [01:56.027] Hey! Hey! Hey! (Hey!) [02:07.881] Lolabelle sat in the studio with me through lots of different record projects.(Hey!)
Lolabelle和我一起待在工作室陪我制作各式各样的音乐 [02:13.593] Rat terriers have really good hearing,
捕鼠梗犬听力超群 [02:15.922] especially in the upper registers.(Hey!)
特别是高音区的声音 [02:18.514] And they never seem to get bored.(Hey!)
而且从来都乐此不疲 [02:20.953] "Hey, let's listen to that cello track for the 70th time."(Hey!) "
''嘿,来听听70年代的大提琴曲'' [02:24.687] Great idea, let's do that.(Hey!)
''好主意,来吧'' [02:33.907] Some trainers say that in order to understand your breed,
有的训犬师说想要了解你的狗 [02:36.940] you have to imagine what their voices would sound like,
就得想象他们说话的声音是怎么样的 [02:40.365] and what they'd say to you when you give them a command.
以及当你发出命令后他们的回应 [02:43.196] So, give a command to a German Shepherd and he'd say
比如给德国牧羊犬下达一个命令 [02:46.425] 'Right Boss. No problem – consider it done."
他就会回应''好的老大,没问题包在我身上'' [02:51.126] Give a command to a poodle,
如果给狮子狗下达一个命令 [02:52.777] and it's "Please love me. I'll do anything if you just love me."
他就会回答''请爱我,只要你爱我,我可以为你做任何事情'' [02:57.850] But, give a command to a terrier and they say
但如果是捕鼠梗犬 [03:02.757] "Um, is it gonna be fun? Because, if it's not gonna be fun, I'm just not interested."
他们会问''好玩吗?如果没什么意思的话我一点都不感兴趣''
随着Lolabelle渐渐老去,她失明了 [00:31.119] She wouldn't move. She froze in place.
她不在四处走动,只是静静的呆坐着 [00:35.224] The only place she would run was on the edge of the ocean.
她唯一可以放心奔跑的地方只有海岸上 [00:40.533] Because she knew there would be nothing to run into there.
因为在那里,她深知前路无阻 所以她可以忘情奔跑 直到黑的不见五指 [00:47.664] So, she went running, full speed into total darkness . [00:57.312] Around this time,
差不多就是在这个时候 [00:58.196] her trainer Elizabeth decided to teach Lolabelle to paint.
她的训犬师---伊丽莎白 决定教她画画 [01:01.902] And so Lolabelle began making several paintings every day.
她每天都能画好几幅画作 [01:06.027] Bright red abstract works.
一些鲜红色的抽象画 [01:10.833] She would scratch on these plastic sheets, using static electricity.
有时她会用静电在塑料板上刮擦 [01:16.460] She also made small sculptures by pressing her paw into lumps of plasticine.
她还会做一些小小的雕刻作品,比如用她的爪子按压橡皮泥 [01:23.715] She made a huge number of these things and I didn't really know what to do with them.
她的作品不计其数,我对这些东西感到无所适从 [01:27.873] So, I thought maybe they could be snack trays,
我想也许可以把他们当作点心盘 [01:30.877] or little clogs like the ones Japanese dogs might wear, in the rain.
或是小木屐像是日本犬在雨天穿的那种 [01:38.937] Y'know, I could sell them on the website.
而且我们还可以把她放在网上卖 [01:56.027] Hey! Hey! Hey! (Hey!) [02:07.881] Lolabelle sat in the studio with me through lots of different record projects.(Hey!)
Lolabelle和我一起待在工作室陪我制作各式各样的音乐 [02:13.593] Rat terriers have really good hearing,
捕鼠梗犬听力超群 [02:15.922] especially in the upper registers.(Hey!)
特别是高音区的声音 [02:18.514] And they never seem to get bored.(Hey!)
而且从来都乐此不疲 [02:20.953] "Hey, let's listen to that cello track for the 70th time."(Hey!) "
''嘿,来听听70年代的大提琴曲'' [02:24.687] Great idea, let's do that.(Hey!)
''好主意,来吧'' [02:33.907] Some trainers say that in order to understand your breed,
有的训犬师说想要了解你的狗 [02:36.940] you have to imagine what their voices would sound like,
就得想象他们说话的声音是怎么样的 [02:40.365] and what they'd say to you when you give them a command.
以及当你发出命令后他们的回应 [02:43.196] So, give a command to a German Shepherd and he'd say
比如给德国牧羊犬下达一个命令 [02:46.425] 'Right Boss. No problem – consider it done."
他就会回应''好的老大,没问题包在我身上'' [02:51.126] Give a command to a poodle,
如果给狮子狗下达一个命令 [02:52.777] and it's "Please love me. I'll do anything if you just love me."
他就会回答''请爱我,只要你爱我,我可以为你做任何事情'' [02:57.850] But, give a command to a terrier and they say
但如果是捕鼠梗犬 [03:02.757] "Um, is it gonna be fun? Because, if it's not gonna be fun, I'm just not interested."
他们会问''好玩吗?如果没什么意思的话我一点都不感兴趣''