ジオラマ-Saucy Dogmp3下载无损flac下载
ジオラマ-Saucy Dog在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 石原慎也
[00:00.25] 作曲 : Saucy Dog
[00:00.50]
[00:01.82]揺れるつり革 触れる見知らぬ肩
摇晃的吊环 挨着他人的肩膀 [00:07.17]生温くこもった匂いが好きになれません
喜欢不上满是微温气体的车厢环境 [00:12.81]乾いた空気が吸いたくなってさ
真想大吸一口干爽的空气 [00:18.46]なんとなく外の景色ながめてみる
不经意间 目光投向了外面的景色 [00:24.73]この街になにか望んだって
若是说起对这个城市有什么期待 [00:27.88]生きづらいだけで得るものはない
糟心之事接踵而来 毫无收获的喜悦 [00:30.77]住めば都なんか嘘だった
久居为安 真是美丽的谎话 [00:34.57] [00:36.72]満員電車に潰された
被满员电车压得喘不过气 [00:39.68]僕らはきれいに収まって
有限的空间里 不可思议地装载了我们所有人 [00:42.57]前習えして今日も笑っているんだ
向前方看齐 今天也能笑着面对 [00:47.90]そうだろ?
是这样吧 [00:49.11]思い出せんなぁ 昨日の僕は
想不起来 昨天的我 [00:54.96]何を見て笑ってたんだろう
究竟是遇见了什么 展开了笑容 [01:01.20] [01:11.88]揺れるつり革 触れる見知らぬ肩
摇晃的吊环 挨着他人的肩膀 [01:17.24]生温くこもった匂いが好きになれません
还是难以习惯满是呼吸气体的车厢环境 [01:23.36]乾いた空気が吸いたくなってさ
渴望着窗外的空气 [01:28.67]なんとなく外の景色ながめてみる
无意之间 被行走的窗外之景夺去了注意 [01:34.59]ジオラマみたいだ このまま未来は
如此下去 未来仿佛如透景画一般 [01:41.60]パノラマ写真の人ごみに
随着全景画中的人潮 [01:46.22]流されてほら消されて
毫无思考地流动 甚至失去自我的意识 [01:49.08]なかったことにされたんだろう
轻易地被不存在的事情所打败的吧 [01:52.37]見なかった事にすればよかったのかも
或许当初选择视而不见更为明智 [01:57.70]こないだ建った電波塔と
最近新建的无线电塔 和 [02:01.49]夕焼け空霞む工場雲
使落日景色模糊的工厂废气 [02:04.21]生活感など微塵もない
连那一丝细微的生活气息也消散而去 [02:07.30]明日を生きる価値もないな
活在明天 不存在任何价值 [02:10.18]隣に立った君とちょっと
站在身旁的你 和 [02:13.00]夕日に憧れた高校生
憧憬着夕阳的高中生 [02:15.72]正解探しに終わりはない
不会停止追寻答案的步伐 [02:18.85]間違いだらけの世界で踊ろう
在错误百出的世界里尽情舞动 [02:22.20] [02:33.05]生きていればそりゃ辛い事もあるさなんて
只要生存于世 便不可避免艰苦的考验 [02:39.58]そんな風な言葉ばかり何回聞いたところで
纵使诸如此类的话听过数以千回 [02:45.24]満員電車に潰された
被满员电车挤压得喘不过气 [02:48.07]僕らはきれいに収まって
有限的空间里 不可思议地装载了我们所有人 [02:51.00]前習えして今日も笑っているんだ
向前方看齐 调整自身姿态 今天也能笑着面对 [02:56.45]そうだろ?
是吧 [02:57.56]思い出せんなぁ 昨日の僕は
想不起来 昨天的我 [03:03.39]何を見て笑ってたんだろう
遇见了什么 笑了出来 [03:09.11]思い出せんなぁ 昨日の僕は
真的想不出来 [03:15.15]何をして笑ってたんだろう
到底是做了什么 笑着度过昨天的呢 [03:22.33]
摇晃的吊环 挨着他人的肩膀 [00:07.17]生温くこもった匂いが好きになれません
喜欢不上满是微温气体的车厢环境 [00:12.81]乾いた空気が吸いたくなってさ
真想大吸一口干爽的空气 [00:18.46]なんとなく外の景色ながめてみる
不经意间 目光投向了外面的景色 [00:24.73]この街になにか望んだって
若是说起对这个城市有什么期待 [00:27.88]生きづらいだけで得るものはない
糟心之事接踵而来 毫无收获的喜悦 [00:30.77]住めば都なんか嘘だった
久居为安 真是美丽的谎话 [00:34.57] [00:36.72]満員電車に潰された
被满员电车压得喘不过气 [00:39.68]僕らはきれいに収まって
有限的空间里 不可思议地装载了我们所有人 [00:42.57]前習えして今日も笑っているんだ
向前方看齐 今天也能笑着面对 [00:47.90]そうだろ?
是这样吧 [00:49.11]思い出せんなぁ 昨日の僕は
想不起来 昨天的我 [00:54.96]何を見て笑ってたんだろう
究竟是遇见了什么 展开了笑容 [01:01.20] [01:11.88]揺れるつり革 触れる見知らぬ肩
摇晃的吊环 挨着他人的肩膀 [01:17.24]生温くこもった匂いが好きになれません
还是难以习惯满是呼吸气体的车厢环境 [01:23.36]乾いた空気が吸いたくなってさ
渴望着窗外的空气 [01:28.67]なんとなく外の景色ながめてみる
无意之间 被行走的窗外之景夺去了注意 [01:34.59]ジオラマみたいだ このまま未来は
如此下去 未来仿佛如透景画一般 [01:41.60]パノラマ写真の人ごみに
随着全景画中的人潮 [01:46.22]流されてほら消されて
毫无思考地流动 甚至失去自我的意识 [01:49.08]なかったことにされたんだろう
轻易地被不存在的事情所打败的吧 [01:52.37]見なかった事にすればよかったのかも
或许当初选择视而不见更为明智 [01:57.70]こないだ建った電波塔と
最近新建的无线电塔 和 [02:01.49]夕焼け空霞む工場雲
使落日景色模糊的工厂废气 [02:04.21]生活感など微塵もない
连那一丝细微的生活气息也消散而去 [02:07.30]明日を生きる価値もないな
活在明天 不存在任何价值 [02:10.18]隣に立った君とちょっと
站在身旁的你 和 [02:13.00]夕日に憧れた高校生
憧憬着夕阳的高中生 [02:15.72]正解探しに終わりはない
不会停止追寻答案的步伐 [02:18.85]間違いだらけの世界で踊ろう
在错误百出的世界里尽情舞动 [02:22.20] [02:33.05]生きていればそりゃ辛い事もあるさなんて
只要生存于世 便不可避免艰苦的考验 [02:39.58]そんな風な言葉ばかり何回聞いたところで
纵使诸如此类的话听过数以千回 [02:45.24]満員電車に潰された
被满员电车挤压得喘不过气 [02:48.07]僕らはきれいに収まって
有限的空间里 不可思议地装载了我们所有人 [02:51.00]前習えして今日も笑っているんだ
向前方看齐 调整自身姿态 今天也能笑着面对 [02:56.45]そうだろ?
是吧 [02:57.56]思い出せんなぁ 昨日の僕は
想不起来 昨天的我 [03:03.39]何を見て笑ってたんだろう
遇见了什么 笑了出来 [03:09.11]思い出せんなぁ 昨日の僕は
真的想不出来 [03:15.15]何をして笑ってたんだろう
到底是做了什么 笑着度过昨天的呢 [03:22.33]