Where have all the Flowers Gone-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Where have all the Flowers Gone-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:04.765] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [00:09.336] Long time passing
时光悄然流逝 [00:13.069] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [00:17.540] Long time ago
久远以前啊 [00:21.303] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [00:25.483] Young girls picked them every one
姑娘们将它们都摘走 [00:29.364] When will they ever learn
她们何时才明白 [00:34.051] When will they ever learn
她们何时才明白 [00:41.616] Where have all the young girls gone
姑娘们都去哪儿了 [00:46.002] Long time passing
时光悄然流逝 [00:49.601] Where have all the young girls gone
姑娘们都去哪儿了 [00:53.756] Long time ago
久远以前啊 [00:57.644] Where have all the young girls gone
姑娘们都去哪儿了 [01:01.286] Gone to young men every one
她们都嫁作他人妇 [01:05.514] When will they ever learn
她们何时才明白 [01:10.127] When will they ever learn
她们何时才明白 [01:17.799] Where have all the young men gone
青年们都去哪儿了 [01:21.885] Long time passing
时光悄然流逝 [01:25.713] Where have all the young men gone
青年们都去哪儿了 [01:29.958] Long time ago
久远以前啊 [01:33.863] Where have all the young men gone
青年们都去哪儿了 [01:37.645] They are all in uniform
他们全穿上了军装 [01:41.778] When will they ever learn
他们何时才明白 [01:46.286] When will they ever learn
他们何时才明白 [01:53.964] Where have all the soldiers gone
士兵们都去哪儿了 [01:57.814] Long time passing
时光悄然流逝 [02:02.261] Where have all the soldiers gone
士兵们都去哪儿了 [02:06.003] Long time ago
久远以前啊 [02:09.704] Where have all the soldiers gone
士兵们都去哪儿了 [02:13.455] Gone to graveyards every one
他们都长眠墓园中 [02:17.671] When will they ever learn
他们何时才明白 [02:22.143] When will they ever learn
他们何时才明白 [02:29.599] Where have all the graveyards gone
墓园都去哪儿了 [02:33.684] Long time passing
时光悄然流逝 [02:37.447] Where have all the graveyards gone
墓园都去哪儿了 [02:41.448] Long time ago
久远以前啊 [02:45.147] Where have all the graveyards gone
墓园都去哪儿了 [02:48.502] Gone to flowers every one
它们都化作花儿开 [02:53.410] When will they ever learn
人们何时才明白 [02:57.488] When will they ever learn
人们何时才明白 [03:04.923] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [03:12.579] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [03:16.777] Long time ago
久远以前啊 [03:20.188] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [03:23.986] Young girls picked them every one
姑娘们将它们都摘走 [03:28.073] When will they ever learn
人们何时才明白 [03:32.297] When will they ever learn
人们何时才明白
花儿都去哪儿了 [00:09.336] Long time passing
时光悄然流逝 [00:13.069] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [00:17.540] Long time ago
久远以前啊 [00:21.303] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [00:25.483] Young girls picked them every one
姑娘们将它们都摘走 [00:29.364] When will they ever learn
她们何时才明白 [00:34.051] When will they ever learn
她们何时才明白 [00:41.616] Where have all the young girls gone
姑娘们都去哪儿了 [00:46.002] Long time passing
时光悄然流逝 [00:49.601] Where have all the young girls gone
姑娘们都去哪儿了 [00:53.756] Long time ago
久远以前啊 [00:57.644] Where have all the young girls gone
姑娘们都去哪儿了 [01:01.286] Gone to young men every one
她们都嫁作他人妇 [01:05.514] When will they ever learn
她们何时才明白 [01:10.127] When will they ever learn
她们何时才明白 [01:17.799] Where have all the young men gone
青年们都去哪儿了 [01:21.885] Long time passing
时光悄然流逝 [01:25.713] Where have all the young men gone
青年们都去哪儿了 [01:29.958] Long time ago
久远以前啊 [01:33.863] Where have all the young men gone
青年们都去哪儿了 [01:37.645] They are all in uniform
他们全穿上了军装 [01:41.778] When will they ever learn
他们何时才明白 [01:46.286] When will they ever learn
他们何时才明白 [01:53.964] Where have all the soldiers gone
士兵们都去哪儿了 [01:57.814] Long time passing
时光悄然流逝 [02:02.261] Where have all the soldiers gone
士兵们都去哪儿了 [02:06.003] Long time ago
久远以前啊 [02:09.704] Where have all the soldiers gone
士兵们都去哪儿了 [02:13.455] Gone to graveyards every one
他们都长眠墓园中 [02:17.671] When will they ever learn
他们何时才明白 [02:22.143] When will they ever learn
他们何时才明白 [02:29.599] Where have all the graveyards gone
墓园都去哪儿了 [02:33.684] Long time passing
时光悄然流逝 [02:37.447] Where have all the graveyards gone
墓园都去哪儿了 [02:41.448] Long time ago
久远以前啊 [02:45.147] Where have all the graveyards gone
墓园都去哪儿了 [02:48.502] Gone to flowers every one
它们都化作花儿开 [02:53.410] When will they ever learn
人们何时才明白 [02:57.488] When will they ever learn
人们何时才明白 [03:04.923] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [03:12.579] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [03:16.777] Long time ago
久远以前啊 [03:20.188] Where have all the flowers gone
花儿都去哪儿了 [03:23.986] Young girls picked them every one
姑娘们将它们都摘走 [03:28.073] When will they ever learn
人们何时才明白 [03:32.297] When will they ever learn
人们何时才明白
Where have all the Flowers Gone-Joan Baez热门评论
一首著名的反战歌曲,源自於烏克兰民谣,其创作受到俄国小说(静静的顿河)啟发,1956年美国民歌手Pete Seeger改写歌词,他以温和的方式传遞战争周而復始的荒谬和反战的讯息,深切地期盼世人能从中省思