第九期 2009年12月真题 文章(4/6)-英语听力mp3下载无损flac下载
第九期 2009年12月真题 文章(4/6)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:01.53]Passage One
文章一 [00:04.06]Since early times,people have been fascinated with the idea of life existing somewhere else besides earth.
从早期开始,人们就对地球以外的其他地方存在生命的想法着迷。 [00:12.50]Until recently, scientists believed that life on other planets was just a hopeful dream.
直到最近,科学家们还认为,其他行星上的生命只是一个充满希望的梦想。 [00:20.23]But now they are beginning to locate places where life could form.
但现在他们开始寻找生命可能形成的地方。 [00:25.75]In 1997, they saw evidence of planets near other stars like the sun.
1997年,他们看到了类似太阳的其他恒星附近行星的证据。 [00:32.41]But scientists now think that life could be even nearer in our own solar system.
但科学家们现在认为,在我们自己的太阳系中,生命可能更接近地球。 [00:40.13]One place scientists are studying very closely is Europa, a moon of Jupiter.
科学家们正在密切研究的一个地方是木卫二,木星的一个卫星。 [00:47.53]Space probes have provided evidence that Europa has a large ocean under its surface.
太空探测器提供了证据表明木卫二的表面下有一个巨大的海洋。 [00:55.19]The probes have also made scientists think that under its surface,Europa has a rocky core giving off volcanic heat.
这些探测器还使科学家们认为,在其表面之下,木卫二有一个岩石核心,可以释放火山的热量。 [01:04.59]Water and heat from volcanic activity are two basic conditions needed for life to form.
水和火山活动的愈合是生命形成的两个基本条件。 [01:12.99]A third is certain basic chemicals such as carbon, oxygen and nitrogen.
第三种是某些基本化学物质,如碳、氧和氮。 [01:20.72]Scientists believe there might be such chemicals lying at the bottom of Europa's ocean.
科学家们相信在欧洲海底可能有这样的化学物质为王。 [01:27.96]They may have already created life, or may be about to.
他们可能已经创造了生命或者即将创造生命。 [01:33.16]You may wonder if light is also needed for life to form.
你可能想知道生命的形成是否也需要光。 [01:38.76]Until recently, scientists thought that light was essential.
直到最近,科学家们还认为光是必不可少的。 [01:43.99]But now, places have been found on earth that are in total blackness,
但现在,地球上已经发现了一些完全黑暗的地方, [01:49.64]such as caves several miles beneath the surface.
比如地表下几英里处的洞穴。 [01:53.15]And bacteria, primitive forms of life, have been seen there.
还有细菌,原始的生命形式,在那里被发现过。 [01:58.83]So the lack of light in Europa's sub-surface ocean doesn't automatically rule out life forming.
因此,在木卫二的亚表层海洋中缺乏光并不能自动排除生命形成的可能性。 [02:10.17]Passage Two
文章二 [02:13.81]In her early days as an emergency room physician,
乔安娜 玛雅是一名急诊室医生。 [02:18.12]Dr. Joanna Meyer treated a child who had suffered a second-degree burn.
早年,她曾医治了一名二度烧伤的孩子。 [02:23.68]After the child had been treated and was being prepared for discharge,
这个孩子接受完治疗准备出院时, [02:28.75]Dr. Meyer talked to the parents about how they should care for the child at home.
玛雅医生告诉孩子父母在家如何照顾孩子, [02:34.20]Also listening to her were a half a dozen other family members.
在场的还有六位其他的家庭成员。 [02:39.68]A few hours later, when she came to say goodbye,
几小时后,当她来与孩子再见的时候, [02:43.87]the family asked her to settle an argument they'd been having over exactly what advice she had given.
孩子一家请她解决争论,他们一直争论她的医嘱到底是什么。 [02:50.86]"As I talked to them, I was amazed." she said,
“因为我已经告诉过他们,所以我很惊讶。”她说, [02:55.24]"All of them had heard the simple instructions I had given just a few hours before,
“他们所有的人都在短短几小时前听到了我给出的简单的医嘱, [03:01.87]but they had three or four different versions.
但是他们有三、四个不同的版本。 [03:05.55]The most basic details were unclear and confusing.
连最基本的细节都不清楚并且很困惑。 [03:10.22]I was surprised, because these were intelligent people."
我很吃惊,因为这些都是聪明人。” [03:15.01]This episode gave Dr. Meyer her first clue to something every doctor learns sooner or later
这段插曲给了玛雅医生第一个线索,而迟早每个医生都会懂得, [03:22.40]-most people just don't listen very well.
即大多数人听的不准确。 [03:27.01]Nowadays,she says,she repeats her instructions,and even conducts a reality check with some patients.
如今,玛雅说她反复重复医嘱,甚至对一些病人进行现场核查。 [03:34.96]She asks them to tell her what they think they are supposed to do.
她要他们说出应该做的事。 [03:39.64]She also provides take-home sheets which are computer printouts tailored to the patients' situation.
她还根据病人的情况提供可带回家的打印文本。 [03:47.32]Dr. Meyer's listeners are not unusual.
玛雅医生的听众都是正常人。 [03:51.71]When new or difficult material is presented,
当面对新资料或难度较大的资料时, [03:55.35]almost all listeners are faced with the challenge because human speech lacks the stability
几乎所有的听众都会面临挑战,因为人类口语缺乏 [04:02.03]and permanence of the printed word.
书面文字的稳定性和永久性。 [04:05.13]Oral communication is fast-moving and impermanent.
口头交流速度快,持续时间短。
文章一 [00:04.06]Since early times,people have been fascinated with the idea of life existing somewhere else besides earth.
从早期开始,人们就对地球以外的其他地方存在生命的想法着迷。 [00:12.50]Until recently, scientists believed that life on other planets was just a hopeful dream.
直到最近,科学家们还认为,其他行星上的生命只是一个充满希望的梦想。 [00:20.23]But now they are beginning to locate places where life could form.
但现在他们开始寻找生命可能形成的地方。 [00:25.75]In 1997, they saw evidence of planets near other stars like the sun.
1997年,他们看到了类似太阳的其他恒星附近行星的证据。 [00:32.41]But scientists now think that life could be even nearer in our own solar system.
但科学家们现在认为,在我们自己的太阳系中,生命可能更接近地球。 [00:40.13]One place scientists are studying very closely is Europa, a moon of Jupiter.
科学家们正在密切研究的一个地方是木卫二,木星的一个卫星。 [00:47.53]Space probes have provided evidence that Europa has a large ocean under its surface.
太空探测器提供了证据表明木卫二的表面下有一个巨大的海洋。 [00:55.19]The probes have also made scientists think that under its surface,Europa has a rocky core giving off volcanic heat.
这些探测器还使科学家们认为,在其表面之下,木卫二有一个岩石核心,可以释放火山的热量。 [01:04.59]Water and heat from volcanic activity are two basic conditions needed for life to form.
水和火山活动的愈合是生命形成的两个基本条件。 [01:12.99]A third is certain basic chemicals such as carbon, oxygen and nitrogen.
第三种是某些基本化学物质,如碳、氧和氮。 [01:20.72]Scientists believe there might be such chemicals lying at the bottom of Europa's ocean.
科学家们相信在欧洲海底可能有这样的化学物质为王。 [01:27.96]They may have already created life, or may be about to.
他们可能已经创造了生命或者即将创造生命。 [01:33.16]You may wonder if light is also needed for life to form.
你可能想知道生命的形成是否也需要光。 [01:38.76]Until recently, scientists thought that light was essential.
直到最近,科学家们还认为光是必不可少的。 [01:43.99]But now, places have been found on earth that are in total blackness,
但现在,地球上已经发现了一些完全黑暗的地方, [01:49.64]such as caves several miles beneath the surface.
比如地表下几英里处的洞穴。 [01:53.15]And bacteria, primitive forms of life, have been seen there.
还有细菌,原始的生命形式,在那里被发现过。 [01:58.83]So the lack of light in Europa's sub-surface ocean doesn't automatically rule out life forming.
因此,在木卫二的亚表层海洋中缺乏光并不能自动排除生命形成的可能性。 [02:10.17]Passage Two
文章二 [02:13.81]In her early days as an emergency room physician,
乔安娜 玛雅是一名急诊室医生。 [02:18.12]Dr. Joanna Meyer treated a child who had suffered a second-degree burn.
早年,她曾医治了一名二度烧伤的孩子。 [02:23.68]After the child had been treated and was being prepared for discharge,
这个孩子接受完治疗准备出院时, [02:28.75]Dr. Meyer talked to the parents about how they should care for the child at home.
玛雅医生告诉孩子父母在家如何照顾孩子, [02:34.20]Also listening to her were a half a dozen other family members.
在场的还有六位其他的家庭成员。 [02:39.68]A few hours later, when she came to say goodbye,
几小时后,当她来与孩子再见的时候, [02:43.87]the family asked her to settle an argument they'd been having over exactly what advice she had given.
孩子一家请她解决争论,他们一直争论她的医嘱到底是什么。 [02:50.86]"As I talked to them, I was amazed." she said,
“因为我已经告诉过他们,所以我很惊讶。”她说, [02:55.24]"All of them had heard the simple instructions I had given just a few hours before,
“他们所有的人都在短短几小时前听到了我给出的简单的医嘱, [03:01.87]but they had three or four different versions.
但是他们有三、四个不同的版本。 [03:05.55]The most basic details were unclear and confusing.
连最基本的细节都不清楚并且很困惑。 [03:10.22]I was surprised, because these were intelligent people."
我很吃惊,因为这些都是聪明人。” [03:15.01]This episode gave Dr. Meyer her first clue to something every doctor learns sooner or later
这段插曲给了玛雅医生第一个线索,而迟早每个医生都会懂得, [03:22.40]-most people just don't listen very well.
即大多数人听的不准确。 [03:27.01]Nowadays,she says,she repeats her instructions,and even conducts a reality check with some patients.
如今,玛雅说她反复重复医嘱,甚至对一些病人进行现场核查。 [03:34.96]She asks them to tell her what they think they are supposed to do.
她要他们说出应该做的事。 [03:39.64]She also provides take-home sheets which are computer printouts tailored to the patients' situation.
她还根据病人的情况提供可带回家的打印文本。 [03:47.32]Dr. Meyer's listeners are not unusual.
玛雅医生的听众都是正常人。 [03:51.71]When new or difficult material is presented,
当面对新资料或难度较大的资料时, [03:55.35]almost all listeners are faced with the challenge because human speech lacks the stability
几乎所有的听众都会面临挑战,因为人类口语缺乏 [04:02.03]and permanence of the printed word.
书面文字的稳定性和永久性。 [04:05.13]Oral communication is fast-moving and impermanent.
口头交流速度快,持续时间短。
第九期 2009年12月真题 文章(4/6)-英语听力热门评论
……中……中考打卡……?