星の輪廻-みぃmp3下载无损flac下载
星の輪廻-みぃ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:00.41]絶命への足枷を壊してくれた『星』
将通往绝命的枷锁破坏掉的『星』 [00:11.20]楽園へと導く《天使》のようでーー
就像指引通往乐园之路的《天使》一样—— [00:22.60] [00:23.70]”生者と死者が集い 篝火が灯される
“生者与死者集结于此 点亮篝火 [00:27.01] 宵闇は異界への門が開かれし刻”
黄昏时分 打开通往异界之门” [00:29.81] [00:29.82]窓の外は絢爛に瞬いて
窗外焰火绚烂闪烁 [00:37.25]遍く人の声が何故だか疎ましい
却对处处人声莫名感到了厌恶 [00:45.17] [00:45.18]一人病室で横たわったまま
只身一人躺卧于病房之中 [00:51.69]幾年彼方のパレードを眺めてるだけ
只能无数次地对远处的游行远眺相看 [01:00.29] [01:02.13]強く願い続けても 叶えてくれない『星』
不断产生强烈的愿望 却不愿将之满足的『星』 [01:09.57]苦い絶望じゃなく 甘い切望を
并不是痛苦的绝望 请将我甘甜的渴望实现 [01:17.00]どうか置いていかないで
拜托 请不要对我置之不理 [01:20.59]ずっとそこにいて『星』
始终存在于那里的『星』 [01:24.52]夢…幻…映して 私だけのものよ
将梦与幻…所映照 那是只属于我的东西 [01:33.15] [01:33.16]”父からも母からも愛情を与えられなかった
“无法从父母之处乞得怜爱的 [01:35.80] 病弱な少女…
病弱的少女… [01:37.25] その孤独は歪みを増すばかり”
那份孤独只会不断地增长、歪曲” [01:39.36] [01:39.37]ビロードにも似た 空から溢れた
如天鹅绒一般 从空中溢出 [01:43.18]壊れかけの光は散って
破碎的光四散 [01:47.06]引き寄せられて 裸足のままで
被吸引 就这样光着脚 [01:50.58]夢中で追いかけて
在梦中追随而去 [01:53.63] [01:53.65]亡霊が墓延る森で彷徨った果てに
亡灵在遍布坟墓的森林里彷徨的尽头 [02:01.13]怪しく輝き放つ《星屑》を手にした
将释放危险光辉的《群星》据为己有 [02:09.66] [02:11.45]運命は廻り廻る もう一人じゃない『星』
命运不断轮回 终于不再孤身一人的『星』 [02:18.87]この世で貴女だけが私の理解者
在这个世上 只有你能够理解我 [02:26.33]「ーーどうしたら近づける?」
「——该怎么做 才能更为接近你?」 [02:29.91]光絶やさないで『星』
『星』啊 请不要收住你的光芒 [02:33.80]心が焦げ付く度 真の貴女を知るの
是否只有在再也无法收回真心的时候 才能了解真正的你 [02:42.23] [02:42.25]”安息へ辿り着きたかったのか
“好不容易终于通往安息了吗 [02:44.51]亨楽を知ってみたかったのか
已经体会过愉快的感觉了吗 [02:46.40]少女は《死》に魅入られ 憧憬を抱いていた
少女被《死》所魅惑 怀抱憧憬 [02:49.58]禁じられた願いは盲目的に加速していく
禁忌的愿望被盲目加速 [02:53.15]少女の手を引くのは……
牵引着少女的手的是…… [02:54.60]妖精の贋作 《天使》と偽る『道化師』”
妖精的赝作 冒充为『天使』的『小丑』” [02:57.80] [02:57.81]絶命への足枷を壊してくれた『星』
将通往绝命的枷锁破坏掉的『星』 [03:07.31]微笑みかけてたのは《天使》じゃなくーー
那微笑着的身影并不是《天使》—— [03:17.26] [03:18.85]最初から知っていたの 仮面を剥がして『星』
从一开始便已知晓 摘下假面的『星』 [03:26.27]「ーー貴女に全てあげる この命さえも…」
「——将一切全部交付于你 包括这生命…」 [03:33.68]均衡は崩れゆく 正気を失くした『星』
均衡分崩离析 失去了理智的『星』 [03:41.25]月世界の奈落から聞こえてくる声
从月世界的地狱传来声音 [03:49.38] [03:49.39]”少女は『星』になる決断 即ち《死》を選んだ
“少女决意成为『星』 即是选择《死亡》 [03:53.30]夜空に光り輝く事もなく
不是在夜空中释放光辉 [03:55.76]月の裏側で星の道化師と永遠に戯れ続けるのだろう
而是在月的里侧 永远的成为小丑的玩具吧 [04:00.06]いつか現世へ転生し
不知何时在现世转生 [04:02.11]パレードへ行ける日が来るのだろうか……”
去参加游行的这一天才会来临呢…” [04:04.74]
将通往绝命的枷锁破坏掉的『星』 [00:11.20]楽園へと導く《天使》のようでーー
就像指引通往乐园之路的《天使》一样—— [00:22.60] [00:23.70]”生者と死者が集い 篝火が灯される
“生者与死者集结于此 点亮篝火 [00:27.01] 宵闇は異界への門が開かれし刻”
黄昏时分 打开通往异界之门” [00:29.81] [00:29.82]窓の外は絢爛に瞬いて
窗外焰火绚烂闪烁 [00:37.25]遍く人の声が何故だか疎ましい
却对处处人声莫名感到了厌恶 [00:45.17] [00:45.18]一人病室で横たわったまま
只身一人躺卧于病房之中 [00:51.69]幾年彼方のパレードを眺めてるだけ
只能无数次地对远处的游行远眺相看 [01:00.29] [01:02.13]強く願い続けても 叶えてくれない『星』
不断产生强烈的愿望 却不愿将之满足的『星』 [01:09.57]苦い絶望じゃなく 甘い切望を
并不是痛苦的绝望 请将我甘甜的渴望实现 [01:17.00]どうか置いていかないで
拜托 请不要对我置之不理 [01:20.59]ずっとそこにいて『星』
始终存在于那里的『星』 [01:24.52]夢…幻…映して 私だけのものよ
将梦与幻…所映照 那是只属于我的东西 [01:33.15] [01:33.16]”父からも母からも愛情を与えられなかった
“无法从父母之处乞得怜爱的 [01:35.80] 病弱な少女…
病弱的少女… [01:37.25] その孤独は歪みを増すばかり”
那份孤独只会不断地增长、歪曲” [01:39.36] [01:39.37]ビロードにも似た 空から溢れた
如天鹅绒一般 从空中溢出 [01:43.18]壊れかけの光は散って
破碎的光四散 [01:47.06]引き寄せられて 裸足のままで
被吸引 就这样光着脚 [01:50.58]夢中で追いかけて
在梦中追随而去 [01:53.63] [01:53.65]亡霊が墓延る森で彷徨った果てに
亡灵在遍布坟墓的森林里彷徨的尽头 [02:01.13]怪しく輝き放つ《星屑》を手にした
将释放危险光辉的《群星》据为己有 [02:09.66] [02:11.45]運命は廻り廻る もう一人じゃない『星』
命运不断轮回 终于不再孤身一人的『星』 [02:18.87]この世で貴女だけが私の理解者
在这个世上 只有你能够理解我 [02:26.33]「ーーどうしたら近づける?」
「——该怎么做 才能更为接近你?」 [02:29.91]光絶やさないで『星』
『星』啊 请不要收住你的光芒 [02:33.80]心が焦げ付く度 真の貴女を知るの
是否只有在再也无法收回真心的时候 才能了解真正的你 [02:42.23] [02:42.25]”安息へ辿り着きたかったのか
“好不容易终于通往安息了吗 [02:44.51]亨楽を知ってみたかったのか
已经体会过愉快的感觉了吗 [02:46.40]少女は《死》に魅入られ 憧憬を抱いていた
少女被《死》所魅惑 怀抱憧憬 [02:49.58]禁じられた願いは盲目的に加速していく
禁忌的愿望被盲目加速 [02:53.15]少女の手を引くのは……
牵引着少女的手的是…… [02:54.60]妖精の贋作 《天使》と偽る『道化師』”
妖精的赝作 冒充为『天使』的『小丑』” [02:57.80] [02:57.81]絶命への足枷を壊してくれた『星』
将通往绝命的枷锁破坏掉的『星』 [03:07.31]微笑みかけてたのは《天使》じゃなくーー
那微笑着的身影并不是《天使》—— [03:17.26] [03:18.85]最初から知っていたの 仮面を剥がして『星』
从一开始便已知晓 摘下假面的『星』 [03:26.27]「ーー貴女に全てあげる この命さえも…」
「——将一切全部交付于你 包括这生命…」 [03:33.68]均衡は崩れゆく 正気を失くした『星』
均衡分崩离析 失去了理智的『星』 [03:41.25]月世界の奈落から聞こえてくる声
从月世界的地狱传来声音 [03:49.38] [03:49.39]”少女は『星』になる決断 即ち《死》を選んだ
“少女决意成为『星』 即是选择《死亡》 [03:53.30]夜空に光り輝く事もなく
不是在夜空中释放光辉 [03:55.76]月の裏側で星の道化師と永遠に戯れ続けるのだろう
而是在月的里侧 永远的成为小丑的玩具吧 [04:00.06]いつか現世へ転生し
不知何时在现世转生 [04:02.11]パレードへ行ける日が来るのだろうか……”
去参加游行的这一天才会来临呢…” [04:04.74]
星の輪廻-みぃ热门评论
怎么有种sound horizon的感觉。。。
原曲1:星条旗のピエロ 原曲2:遥か38万キロのボヤージュ 编曲:void 作词:Aikapin
一看歌词就觉得有种sound horizon既视感…主歌的调子响起来觉得更像了[呆]