Un Cuento Sobre el Agua-La Oreja de Van Goghmp3下载无损flac下载
Un Cuento Sobre el Agua-La Oreja de Van Gogh在线试听免费歌词下载
[00:04.20]Quisiera ser la lluvia que empapó
我想变成一场雨 [00:07.50]tus ojos negros pidiéndome un beso.
浸润你墨黑向我索吻的眼 [00:11.21]Yo quisiera ser el viento que sopló
我想变成一阵风 [00:15.09]dejando tan gracioso tu cabello,
吹过你的发四处飘扬 [00:18.55]parando el tiempo en mi corazón.
时间也在心间停止 [00:25.52]Quisiera ser el tallo de la flor
我想变成一侧花枝 [00:28.77]con la que hiciste en mi boca el silencio.
同你在我嘴中缄默 [00:32.62]Quisiera ser la luz que iluminó
我想变成一束月光 [00:36.43]tu rostro aquella noche de febrero,
二月夜照亮你的脸庞 [00:39.84]cuando en secreto escuché tu voz.
偷听你的言语 [00:47.12]Quisiera ser la brisa
我想变成一缕微风 [00:48.72]que acaricia tu sonrisa
轻拂你嘴角的笑 [00:50.35]en el mar, en la montaña
在海边,山间 [00:52.81]o en el cielo azul de abril.
或是四月天里 [00:54.61]Quisiera ser un verso
我想变成一首诗 [00:56.22]dentro de tus pensamientos,
印在你的脑海里 [00:58.07]que recuerdes mi mirada
让你记得我的目光 [01:00.02]suspirando en la ventana
而我窗前叹息 [01:01.78]imaginando que apareces tras de mí.
想象你会忽然出现在我身后 [01:07.82]Y que me cojas de la mano,
你会攥着我的手 [01:11.49]que me susurres que has llegado,
会轻声告诉我你已到来 [01:15.50]que me prometas que a mi lado eres feliz.
会许我在你身边一世欢乐 [01:23.37]No haré preguntas,
我会永不质疑 [01:24.87]no habrá recuerdos,
你将永不忘记 [01:26.67]haré que tu pasado sea solo un cuento
我要将你的过去尘封为一段往事 [01:30.65]que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的的故事 [01:39.53]Quisiera ser la estrella que pasó
我要变成那颗闪过的星星 [01:42.73]durante el tiempo que fuiste sincero.
流经你真诚的那段岁月 [01:47.14]Quisiera no ser nunca la pasión
我不要成为那一时的花火 [01:50.43]que tú estafaste en los siguientes puertos,
不要做你下个港口花言骗的那个 [01:53.89]diez mil mentiras por un favor.
成百上千的谎言啊 拜托 [02:00.88]Quisiera ser la brisa
我想成为一缕微风 [02:02.70]que acaricia tu sonrisa
轻抚你嘴角的笑 [02:04.70]en el mar, en la montaña,
在海边,山间 [02:07.01]o en el cielo azul de abril.
或是四月天里 [02:08.97]Quisiera ser un verso
我想要变成一首诗 [02:10.57]dentro de tus pensamientos,
印在你的脑海里 [02:12.69]que recuerdes mi mirada
让你记得我的目光 [02:14.65]suspirando en la ventana
而我窗前叹息 [02:16.40]imaginando que apareces tras de mí.
想象你会忽然出现在我身后 [02:22.16]Y que me cojas de la mano,
你会攥着我的手 [02:25.66]que me susurres que has llegado,
会轻声告诉我你已到来 [02:29.86]que me prometas que a mi lado eres feliz.
会许我在你身边一世欢乐 [02:37.78]No haré preguntas,
我会永不质疑 [02:39.24]no habrá recuerdos,
你将永不忘记 [02:41.26]haré que tu pasado sea solo un cuento
我要将你的过去尘封为一段往事 [02:45.18]que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的故事 [03:17.02]Que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的故事 [03:24.56]Que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的故事啊 [03:32.91]Quisiera ser la lluvia que empapó tus ojos negros pidiéndome un beso...
我想变成一场雨,浸润你墨黑的向我索吻的眼...
我想变成一场雨 [00:07.50]tus ojos negros pidiéndome un beso.
浸润你墨黑向我索吻的眼 [00:11.21]Yo quisiera ser el viento que sopló
我想变成一阵风 [00:15.09]dejando tan gracioso tu cabello,
吹过你的发四处飘扬 [00:18.55]parando el tiempo en mi corazón.
时间也在心间停止 [00:25.52]Quisiera ser el tallo de la flor
我想变成一侧花枝 [00:28.77]con la que hiciste en mi boca el silencio.
同你在我嘴中缄默 [00:32.62]Quisiera ser la luz que iluminó
我想变成一束月光 [00:36.43]tu rostro aquella noche de febrero,
二月夜照亮你的脸庞 [00:39.84]cuando en secreto escuché tu voz.
偷听你的言语 [00:47.12]Quisiera ser la brisa
我想变成一缕微风 [00:48.72]que acaricia tu sonrisa
轻拂你嘴角的笑 [00:50.35]en el mar, en la montaña
在海边,山间 [00:52.81]o en el cielo azul de abril.
或是四月天里 [00:54.61]Quisiera ser un verso
我想变成一首诗 [00:56.22]dentro de tus pensamientos,
印在你的脑海里 [00:58.07]que recuerdes mi mirada
让你记得我的目光 [01:00.02]suspirando en la ventana
而我窗前叹息 [01:01.78]imaginando que apareces tras de mí.
想象你会忽然出现在我身后 [01:07.82]Y que me cojas de la mano,
你会攥着我的手 [01:11.49]que me susurres que has llegado,
会轻声告诉我你已到来 [01:15.50]que me prometas que a mi lado eres feliz.
会许我在你身边一世欢乐 [01:23.37]No haré preguntas,
我会永不质疑 [01:24.87]no habrá recuerdos,
你将永不忘记 [01:26.67]haré que tu pasado sea solo un cuento
我要将你的过去尘封为一段往事 [01:30.65]que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的的故事 [01:39.53]Quisiera ser la estrella que pasó
我要变成那颗闪过的星星 [01:42.73]durante el tiempo que fuiste sincero.
流经你真诚的那段岁月 [01:47.14]Quisiera no ser nunca la pasión
我不要成为那一时的花火 [01:50.43]que tú estafaste en los siguientes puertos,
不要做你下个港口花言骗的那个 [01:53.89]diez mil mentiras por un favor.
成百上千的谎言啊 拜托 [02:00.88]Quisiera ser la brisa
我想成为一缕微风 [02:02.70]que acaricia tu sonrisa
轻抚你嘴角的笑 [02:04.70]en el mar, en la montaña,
在海边,山间 [02:07.01]o en el cielo azul de abril.
或是四月天里 [02:08.97]Quisiera ser un verso
我想要变成一首诗 [02:10.57]dentro de tus pensamientos,
印在你的脑海里 [02:12.69]que recuerdes mi mirada
让你记得我的目光 [02:14.65]suspirando en la ventana
而我窗前叹息 [02:16.40]imaginando que apareces tras de mí.
想象你会忽然出现在我身后 [02:22.16]Y que me cojas de la mano,
你会攥着我的手 [02:25.66]que me susurres que has llegado,
会轻声告诉我你已到来 [02:29.86]que me prometas que a mi lado eres feliz.
会许我在你身边一世欢乐 [02:37.78]No haré preguntas,
我会永不质疑 [02:39.24]no habrá recuerdos,
你将永不忘记 [02:41.26]haré que tu pasado sea solo un cuento
我要将你的过去尘封为一段往事 [02:45.18]que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的故事 [03:17.02]Que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的故事 [03:24.56]Que sobre el agua un día el viento escribió.
这是那天微风笔下一颗水滴的故事啊 [03:32.91]Quisiera ser la lluvia que empapó tus ojos negros pidiéndome un beso...
我想变成一场雨,浸润你墨黑的向我索吻的眼...
Un Cuento Sobre el Agua-La Oreja de Van Gogh热门评论
为了自己也为了小部分人,虽然这首歌比较少人听,还是做了翻译