Geografía-La Oreja de Van Goghmp3下载无损flac下载
Geografía-La Oreja de Van Gogh在线试听免费歌词下载
[00:01.39]Me gustaría inventar un país contigo
我想要和你一起创建一个国度 [00:03.97]para que las palabras como patria o porvenir,
让那些词语,比如国家,未来 [00:08.53]bandera, nación, frontera, raza o destino
旗帜,民族,国界,种族或者命运 [00:11.96]tuvieran algún sentido para mí.
都是由我的想法控制的 [00:18.26]Y que limite al este con mil amigos,
在东部呢,要安定好我所有的好朋友 [00:21.91]al sur con tus pasiones y al oeste con el mar.
南方就留给你的激情好了,西边是海 [00:28.47]al norte con los secretos que nunca te digo
北方就放置那些我从未跟你说过的秘密 [00:32.71]para gobernarlos de cerca si los quieres conquistar.
要靠近才能掌管它们哦, 如果你想要拿下它们 [00:36.91]Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece,
又如果你刚好这样想,或者说......你也是喜欢呢? [00:43.63]no lo pienses, vámonos, ya somos dos.
那就别想了,一起走吧,我们已经是两个人了啊! [00:46.50]porqué no me das la mano y nos cogemos este barco
为什么不把手给我呢,我们就要上船了啊 [00:51.29]celebrando con un beso que hoy es hoy.
为了今天就是这样的今天 [00:55.00]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
为这个只有你和我的国度的存在而亲吻欢庆吧 [01:00.20]que todo estará cerca si cerca estamos los dos.
如果我们互相靠近彼此,那么所有的美好都会来临吧 [01:05.66]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
在那个只有你和我的国度里 [01:10.85]que todo estará cerca, vámonos.
所有美好都会来临,我们一起走吧! [01:14.69]Me encantaría que nuestro país tuviera
我很想要我们的国度 [01:22.73]un arsenal inmenso de caricias bajo el mar
在海的深处,有一座无穷无尽的爱的宝库 [01:27.77]para que al caer la noche yo encienda dos velas
然后夜幕降临,我会点燃两支蜡烛 [01:31.75]para invadirte por sorpresa en la intimidad.
在你措不及防时触碰到你的秘密 [01:35.64]Con dos habitantes será el más peque?o del mundo
这个只有两个居民的国度可能是全世界最小的国家了吧 [01:44.83]y sin embargo el más grande de todos los que yo vi.
但是呢,这也是我见过的所有国家里,对我来说,最大的国度 [01:50.23]de veras te digo que el himno que escribo es sincero,
说真的,我写的赞歌都是最真诚的 [01:55.69]habla de que hay tantos países como gente en cada país.
要知道这个世界有许多国家,每个国家也有很多人 [02:00.08]Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece,
如果你也这么觉得,或者对于你来说,也是这样想呢 [02:02.30]no lo pienses, vámonos, ya somos dos.
别犹豫啦,走吧,我们两人一起哦 [02:05.94]porqué no me das la mano y nos cogemos este barco
把手给我吧,我们要上船了 [02:09.83]celebrando con un beso que hoy es hoy.
用一个吻来庆祝吧,为了今天就是这样的今天 [02:13.10]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
也为了这个只有你和我的国度的存在而庆祝吧 [02:20.11]que todo estará cerca si cerca estamos los dos.
如果我们互相靠近彼此,那么所有的美好都会来临吧 [02:23.96]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
在那个只有你和我的国度里 [02:29.17]que todo estará cerca no lo pienses vámonos.
所有的美好都会来临吧,别犹豫了,一起走吧 [02:33.32]porque nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
因为那个国度里只有你和我啊 [02:38.67]que todo estará cerca si cerca estamos los dos,
如果我们互相靠近彼此,那么所有的美好都会来临吧 [02:43.27]que todo estará cerca vámonos tú y yo
所有的美好都会来临,我们一起走吧!
我想要和你一起创建一个国度 [00:03.97]para que las palabras como patria o porvenir,
让那些词语,比如国家,未来 [00:08.53]bandera, nación, frontera, raza o destino
旗帜,民族,国界,种族或者命运 [00:11.96]tuvieran algún sentido para mí.
都是由我的想法控制的 [00:18.26]Y que limite al este con mil amigos,
在东部呢,要安定好我所有的好朋友 [00:21.91]al sur con tus pasiones y al oeste con el mar.
南方就留给你的激情好了,西边是海 [00:28.47]al norte con los secretos que nunca te digo
北方就放置那些我从未跟你说过的秘密 [00:32.71]para gobernarlos de cerca si los quieres conquistar.
要靠近才能掌管它们哦, 如果你想要拿下它们 [00:36.91]Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece,
又如果你刚好这样想,或者说......你也是喜欢呢? [00:43.63]no lo pienses, vámonos, ya somos dos.
那就别想了,一起走吧,我们已经是两个人了啊! [00:46.50]porqué no me das la mano y nos cogemos este barco
为什么不把手给我呢,我们就要上船了啊 [00:51.29]celebrando con un beso que hoy es hoy.
为了今天就是这样的今天 [00:55.00]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
为这个只有你和我的国度的存在而亲吻欢庆吧 [01:00.20]que todo estará cerca si cerca estamos los dos.
如果我们互相靠近彼此,那么所有的美好都会来临吧 [01:05.66]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
在那个只有你和我的国度里 [01:10.85]que todo estará cerca, vámonos.
所有美好都会来临,我们一起走吧! [01:14.69]Me encantaría que nuestro país tuviera
我很想要我们的国度 [01:22.73]un arsenal inmenso de caricias bajo el mar
在海的深处,有一座无穷无尽的爱的宝库 [01:27.77]para que al caer la noche yo encienda dos velas
然后夜幕降临,我会点燃两支蜡烛 [01:31.75]para invadirte por sorpresa en la intimidad.
在你措不及防时触碰到你的秘密 [01:35.64]Con dos habitantes será el más peque?o del mundo
这个只有两个居民的国度可能是全世界最小的国家了吧 [01:44.83]y sin embargo el más grande de todos los que yo vi.
但是呢,这也是我见过的所有国家里,对我来说,最大的国度 [01:50.23]de veras te digo que el himno que escribo es sincero,
说真的,我写的赞歌都是最真诚的 [01:55.69]habla de que hay tantos países como gente en cada país.
要知道这个世界有许多国家,每个国家也有很多人 [02:00.08]Si tú también lo sientes, si a ti también te apetece,
如果你也这么觉得,或者对于你来说,也是这样想呢 [02:02.30]no lo pienses, vámonos, ya somos dos.
别犹豫啦,走吧,我们两人一起哦 [02:05.94]porqué no me das la mano y nos cogemos este barco
把手给我吧,我们要上船了 [02:09.83]celebrando con un beso que hoy es hoy.
用一个吻来庆祝吧,为了今天就是这样的今天 [02:13.10]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
也为了这个只有你和我的国度的存在而庆祝吧 [02:20.11]que todo estará cerca si cerca estamos los dos.
如果我们互相靠近彼此,那么所有的美好都会来临吧 [02:23.96]que nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
在那个只有你和我的国度里 [02:29.17]que todo estará cerca no lo pienses vámonos.
所有的美好都会来临吧,别犹豫了,一起走吧 [02:33.32]porque nuestra patria existe donde estemos tú y yo,
因为那个国度里只有你和我啊 [02:38.67]que todo estará cerca si cerca estamos los dos,
如果我们互相靠近彼此,那么所有的美好都会来临吧 [02:43.27]que todo estará cerca vámonos tú y yo
所有的美好都会来临,我们一起走吧!