The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/I Like for You to Be ...-Luis Bacalovmp3下载无损flac下载
The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/I Like for You to Be ...-Luis Bacalov在线试听免费歌词下载
[00:01.43]I like for you to be still,it is as though you were absent
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样 [00:06.48]And you hear me from far away,and my voice does not touch you.
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你 [00:11.33]It seems as though your eyes had flown away
好像你的双眼已经飞离远去 [00:13.96]And it seems that a kiss had sealed your mouth.
如同一个吻,封缄了你的嘴 [00:18.06]As all things are filled with my soul
如同所有的事物充满了我的灵魂 [00:20.28]You emerge from the things, filled with my soul.
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂 [00:24.78]You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,你如同忧郁这个词 [00:35.25]I like for you to be still,and you seem far away.
我喜欢你是寂静的,好像你已远去 [00:40.57]It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶 [00:46.48]And you hear me from far away and my voice does not reach you
你从远处听见我,我的声音无法触及你 [00:51.74]Let me come to be still in your silence.
让我在你的沉默中安静无声 [00:55.99]And let me talk to you with your silence
并且让我借你的沉默与你说话 [00:58.87]That is bright as a lamp,simple as a ring.
你的沉默明亮如灯,简单如指环 [01:05.39]You are like the night, with its stillness and constellations.
你就像黑夜,拥有寂寞与群星 [01:10.19]Your silence is that of a star, as remote and candid.
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮 [01:16.20]I like for you to be still, it is as though you were absent
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样 [01:20.81]Distant and full of sorrow as though you had died.
遥远而且哀伤,仿佛你已经死了 [01:25.15]One word then,one smile,is enough.
彼时,一个字,一个微笑,已经足够 [01:28.99]And I am happy, happy that it's not true.
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样 [00:06.48]And you hear me from far away,and my voice does not touch you.
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你 [00:11.33]It seems as though your eyes had flown away
好像你的双眼已经飞离远去 [00:13.96]And it seems that a kiss had sealed your mouth.
如同一个吻,封缄了你的嘴 [00:18.06]As all things are filled with my soul
如同所有的事物充满了我的灵魂 [00:20.28]You emerge from the things, filled with my soul.
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂 [00:24.78]You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,你如同忧郁这个词 [00:35.25]I like for you to be still,and you seem far away.
我喜欢你是寂静的,好像你已远去 [00:40.57]It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶 [00:46.48]And you hear me from far away and my voice does not reach you
你从远处听见我,我的声音无法触及你 [00:51.74]Let me come to be still in your silence.
让我在你的沉默中安静无声 [00:55.99]And let me talk to you with your silence
并且让我借你的沉默与你说话 [00:58.87]That is bright as a lamp,simple as a ring.
你的沉默明亮如灯,简单如指环 [01:05.39]You are like the night, with its stillness and constellations.
你就像黑夜,拥有寂寞与群星 [01:10.19]Your silence is that of a star, as remote and candid.
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮 [01:16.20]I like for you to be still, it is as though you were absent
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样 [01:20.81]Distant and full of sorrow as though you had died.
遥远而且哀伤,仿佛你已经死了 [01:25.15]One word then,one smile,is enough.
彼时,一个字,一个微笑,已经足够 [01:28.99]And I am happy, happy that it's not true.
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福
The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/I Like for You to Be ...-Luis Bacalov热门评论
《我喜欢你是寂静的》是智利诗人巴勃鲁·聂鲁达创作的情诗。其中多数内容直接表达了诗人喜爱恋人的沉默与安静,但最后却显露出诗人想打破这种沉静的愿望:哪怕是一个字,一个眼神,让我知道你不是真的死了,或者说,让我知道你爱我,这样我就会幸福。表达诗人的爱恋的同时,重在表现了诗人渴望爱人回应
当你拥有了scotty ,你就会拥有更多。。。
这本诗集的名字也挺绝的, 《二十首情诗和一支绝望的歌》, 这首“寂静”, 在第十五首。
“你还喜欢我吗?” “我不知道。”