第十三期 (4/7)-英语听力mp3下载无损flac下载
第十三期 (4/7)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:01.00]Passage One
段落1 [00:04.08]Barbara Cooney, whose name appears on one hundred ten books in all,
Barbara Cooney这个名字总共出现在110本书上 [00:08.91]was the creator of many popular children's books.
创作了许多流行的儿童读物 [00:13.22]For 60 years she wrote some, and she provided pictures for her own books and for books written by others.
在60年间她写了一些书,也提供了一些插图在她自己的书和其他人写的书 [00:22.18]Barbara Cooney was born in New York City in nineteen seventeen.
Barbara Cooney在1917年出生于纽约 [00:27.49]Her mother was an artist and her father sold stocks on the stock market.
她妈妈是艺术家,她爸爸在股票市场销售股票 [00:32.64]Barbara Cooney was known for her carefully detailed work.
Barbara Cooney因她细致的工作而出名 [00:36.60]One example is in her artwork for the book "Eleanor".
一个例子是在她的书“Eleanor”里收录的美术作品 [00:40.76]It is about Eleanor Roosevelt, who became the wife of President Franklin Roosevelt.
这本书是关于Eleanor Roosevelt的,她成为了President Franklin Roosevelt的夫人 [00:47.17]Cooney made sure that a dress worn by Eleanor as a baby was historically correct down to the smallest details.
Cooney确保Eleanor穿的衣服是符合历史的,即使是最小的细节 [00:56.01]One of her books is called "Hattie and the Wild Waves". It is based on the childhood of her mother.
她的一件衣服被称为“海蒂和狂涛”,这基于她妈妈的童年 [01:03.64]The girl Hattie lives in a wealthy family in New York.
这个叫海蒂的女孩住在纽约一个富裕的家庭 [01:09.16]One day she tells her family that she wants to be a painter when she grows up.
一天她对她家人说长大后她想成为一个画家 [01:14.86]The other children make fun of the idea of a girl wanting to paint houses.
其他的孩子则对女孩想要成为一个画家进行嘲讽 [01:21.02]Many of Barbara Cooney's later books took place in the small northeastern state of Maine.
Barbara Cooney后来很多书都发生在缅因州东北部的一个小地方 [01:28.25]She spent summers there when she was a child, then moved to Maine in her later years. She loved Maine.
她童年时曾在那度过夏天,在她很多年后搬到缅因州,她爱那里 [01:36.56]She gave her local library almost a million dollars. The state showed its love for her.
她捐给她当地的图书馆差不多一百万美圆,那里表示了对她的爱 [01:43.30]In 1996, the governor of Maine declared Barbara Cooney a State Treasure.
在1996年,缅因州政府宣布Barbara Cooney是国宝 [01:49.21]Passage Two
段落2 [01:51.79]American children now eat an average of three snacks a day between meals
现在美国孩子一天平均在两餐间吃三种零食 [01:57.41]and those snacks add up to almost one-third of all the daily calories eaten by children.
那些零食添加了几近于儿童一天所需要摄入的卡路里的三分之一 [02:04.20]And those extra calories could help explain the rise in overweight children in the United States.
那些额外的卡路里会帮助解释美国孩子上升的肥胖率 [02:12.15]Another reason is that these teenagers have little time to do some sports.
另外的一个原因是这些青少年很少有时间去做运动 [02:18.21]The snacking has increased since the nineteen seventies.
这些零食从20世纪70年代开始增加 [02:22.48]And what kinds of snacks have increased the most?
那么哪种零食增加的最多呢? [02:26.36]Salty, high-fat foods like chips, cake, cookies.
高盐,高脂肪的食物,例如薯条,蛋糕,曲奇饼干 [02:31.73]Some experts say parents should limit snacks to one a day for children age six and older.
一些专家说父母应该限制6岁以及更大的孩子每天的零食 [02:39.86]They also advise parents to provide healthy snacks like fruits and vegetables.
他们还建议父母提供健康的零食,像是水果蔬菜 [02:46.34]American schools also need to improve their nutrition.
美国的学校也需要改进他们的营养 [02:51.03]For example, schools may have selling machines that offer what many people would consider junk food.
例如,学校有自动贩卖机提供公认的垃圾食品 [02:58.48]There has been a push for schools to offer more healthful snacks and lunch choices and fewer sugary drinks.
有人呼吁学校应该提供更多健康的零食和午餐的选择和更少糖的饮料 [03:06.77]Earlier this month Coca-Cola said it would stop selling sugary drinks in American schools unless parents requested them.
在这个月早些时候可口可乐说他们会停止在美国学校内售卖含糖饮料除非家长要求他们 [03:16.38]Its competitors at Pepsi just announced that they will stop sales of sugared drinks to schools worldwide.
他们的竞争对手百事可乐刚刚宣布,他们将停止向世界各地的学校销售含糖饮料。 [03:24.93]It's needed to do a much better job of making sure that what's in those selling machines is very consistent.
这需要做更好的工作以确保那些自动售卖机的售卖内容是非常一致的 [03:33.71]It's thought that the time has come for standards.
他们认为现在是制定标准的时候了 [03:37.91]There is a growing consensus in the society that eating high fat food
社会上越来越多的人认为吃高脂肪的食物 [03:43.45]will bring much trouble for the American society and the young people,
会给美国社会和年轻人带来许多问题 [03:48.66]such as many diseases related to high fat.
比如许多与高脂肪有关的疾病
段落1 [00:04.08]Barbara Cooney, whose name appears on one hundred ten books in all,
Barbara Cooney这个名字总共出现在110本书上 [00:08.91]was the creator of many popular children's books.
创作了许多流行的儿童读物 [00:13.22]For 60 years she wrote some, and she provided pictures for her own books and for books written by others.
在60年间她写了一些书,也提供了一些插图在她自己的书和其他人写的书 [00:22.18]Barbara Cooney was born in New York City in nineteen seventeen.
Barbara Cooney在1917年出生于纽约 [00:27.49]Her mother was an artist and her father sold stocks on the stock market.
她妈妈是艺术家,她爸爸在股票市场销售股票 [00:32.64]Barbara Cooney was known for her carefully detailed work.
Barbara Cooney因她细致的工作而出名 [00:36.60]One example is in her artwork for the book "Eleanor".
一个例子是在她的书“Eleanor”里收录的美术作品 [00:40.76]It is about Eleanor Roosevelt, who became the wife of President Franklin Roosevelt.
这本书是关于Eleanor Roosevelt的,她成为了President Franklin Roosevelt的夫人 [00:47.17]Cooney made sure that a dress worn by Eleanor as a baby was historically correct down to the smallest details.
Cooney确保Eleanor穿的衣服是符合历史的,即使是最小的细节 [00:56.01]One of her books is called "Hattie and the Wild Waves". It is based on the childhood of her mother.
她的一件衣服被称为“海蒂和狂涛”,这基于她妈妈的童年 [01:03.64]The girl Hattie lives in a wealthy family in New York.
这个叫海蒂的女孩住在纽约一个富裕的家庭 [01:09.16]One day she tells her family that she wants to be a painter when she grows up.
一天她对她家人说长大后她想成为一个画家 [01:14.86]The other children make fun of the idea of a girl wanting to paint houses.
其他的孩子则对女孩想要成为一个画家进行嘲讽 [01:21.02]Many of Barbara Cooney's later books took place in the small northeastern state of Maine.
Barbara Cooney后来很多书都发生在缅因州东北部的一个小地方 [01:28.25]She spent summers there when she was a child, then moved to Maine in her later years. She loved Maine.
她童年时曾在那度过夏天,在她很多年后搬到缅因州,她爱那里 [01:36.56]She gave her local library almost a million dollars. The state showed its love for her.
她捐给她当地的图书馆差不多一百万美圆,那里表示了对她的爱 [01:43.30]In 1996, the governor of Maine declared Barbara Cooney a State Treasure.
在1996年,缅因州政府宣布Barbara Cooney是国宝 [01:49.21]Passage Two
段落2 [01:51.79]American children now eat an average of three snacks a day between meals
现在美国孩子一天平均在两餐间吃三种零食 [01:57.41]and those snacks add up to almost one-third of all the daily calories eaten by children.
那些零食添加了几近于儿童一天所需要摄入的卡路里的三分之一 [02:04.20]And those extra calories could help explain the rise in overweight children in the United States.
那些额外的卡路里会帮助解释美国孩子上升的肥胖率 [02:12.15]Another reason is that these teenagers have little time to do some sports.
另外的一个原因是这些青少年很少有时间去做运动 [02:18.21]The snacking has increased since the nineteen seventies.
这些零食从20世纪70年代开始增加 [02:22.48]And what kinds of snacks have increased the most?
那么哪种零食增加的最多呢? [02:26.36]Salty, high-fat foods like chips, cake, cookies.
高盐,高脂肪的食物,例如薯条,蛋糕,曲奇饼干 [02:31.73]Some experts say parents should limit snacks to one a day for children age six and older.
一些专家说父母应该限制6岁以及更大的孩子每天的零食 [02:39.86]They also advise parents to provide healthy snacks like fruits and vegetables.
他们还建议父母提供健康的零食,像是水果蔬菜 [02:46.34]American schools also need to improve their nutrition.
美国的学校也需要改进他们的营养 [02:51.03]For example, schools may have selling machines that offer what many people would consider junk food.
例如,学校有自动贩卖机提供公认的垃圾食品 [02:58.48]There has been a push for schools to offer more healthful snacks and lunch choices and fewer sugary drinks.
有人呼吁学校应该提供更多健康的零食和午餐的选择和更少糖的饮料 [03:06.77]Earlier this month Coca-Cola said it would stop selling sugary drinks in American schools unless parents requested them.
在这个月早些时候可口可乐说他们会停止在美国学校内售卖含糖饮料除非家长要求他们 [03:16.38]Its competitors at Pepsi just announced that they will stop sales of sugared drinks to schools worldwide.
他们的竞争对手百事可乐刚刚宣布,他们将停止向世界各地的学校销售含糖饮料。 [03:24.93]It's needed to do a much better job of making sure that what's in those selling machines is very consistent.
这需要做更好的工作以确保那些自动售卖机的售卖内容是非常一致的 [03:33.71]It's thought that the time has come for standards.
他们认为现在是制定标准的时候了 [03:37.91]There is a growing consensus in the society that eating high fat food
社会上越来越多的人认为吃高脂肪的食物 [03:43.45]will bring much trouble for the American society and the young people,
会给美国社会和年轻人带来许多问题 [03:48.66]such as many diseases related to high fat.
比如许多与高脂肪有关的疾病