BBC新闻100篇 News Item 35-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 35-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Most of the main opposition parties in Sudan
[00:03.24]are withdrawing from all the elections this month -
这个月退出所有选举活动- [00:06.35]the first multi-party elections since 1986.
是自1986年以来的第一次多党选举 [00:09.21]They won't take part because of concerns
他们不会参与其中因为考虑到 [00:12.32]about fraud and security.
欺骗和安全问题 [00:14.06]On Wednesday, the presidential candidate
在周三,前南部反政府武装的总统候选人 [00:16.42]for the former southern rebels Yassir Arman pulled out.
Yassir Arman退出竞选 [00:19.22]President Obama's Special Envoy General Scott Gration
奥巴马总统的特使Scott Gration [00:22.89]has been in Khartoum trying to save the elections.
在喀土穆试图挽救这场选举 [00:25.57]James Copnall sent this report from Khartoum.
英国广播公司记者James Copnall于喀土穆报道 [00:27.68]Several major opposition parties have announced
一些主要反动党宣布 [00:30.48]they will boycott the Sudanese elections at every level.
他们将会在各个层面抵制苏丹选举 [00:32.97]Earlier today, they told the BBC
今天早些时候,他们告诉英国广播公司 [00:35.02]they would boycott the presidential elections
他们将联合抵制总统选举 [00:36.95]in protest of what they believe will not be free and fair polls.
为了抗议他们认为的不自由和不公正的民意调查 [00:40.43]Now several of the parties have decided
如今一些政党决定 [00:42.80]not to compete in the parliamentary
拒绝参加议会 [00:44.41] or state elections either.
或州选举 [00:45.91]The decision strikes a real blow
这一决定对选举的可信度 [00:47.96]at the credibility of elections
造成了重大打击 [00:49.51]which were meant to hold the democratic transformation in Sudan.
而这次选举本来是为了实现对苏丹的民主转型。
这个月退出所有选举活动- [00:06.35]the first multi-party elections since 1986.
是自1986年以来的第一次多党选举 [00:09.21]They won't take part because of concerns
他们不会参与其中因为考虑到 [00:12.32]about fraud and security.
欺骗和安全问题 [00:14.06]On Wednesday, the presidential candidate
在周三,前南部反政府武装的总统候选人 [00:16.42]for the former southern rebels Yassir Arman pulled out.
Yassir Arman退出竞选 [00:19.22]President Obama's Special Envoy General Scott Gration
奥巴马总统的特使Scott Gration [00:22.89]has been in Khartoum trying to save the elections.
在喀土穆试图挽救这场选举 [00:25.57]James Copnall sent this report from Khartoum.
英国广播公司记者James Copnall于喀土穆报道 [00:27.68]Several major opposition parties have announced
一些主要反动党宣布 [00:30.48]they will boycott the Sudanese elections at every level.
他们将会在各个层面抵制苏丹选举 [00:32.97]Earlier today, they told the BBC
今天早些时候,他们告诉英国广播公司 [00:35.02]they would boycott the presidential elections
他们将联合抵制总统选举 [00:36.95]in protest of what they believe will not be free and fair polls.
为了抗议他们认为的不自由和不公正的民意调查 [00:40.43]Now several of the parties have decided
如今一些政党决定 [00:42.80]not to compete in the parliamentary
拒绝参加议会 [00:44.41] or state elections either.
或州选举 [00:45.91]The decision strikes a real blow
这一决定对选举的可信度 [00:47.96]at the credibility of elections
造成了重大打击 [00:49.51]which were meant to hold the democratic transformation in Sudan.
而这次选举本来是为了实现对苏丹的民主转型。
BBC新闻100篇 News Item 35-英语听力热门评论
这发音相当理直气壮[呆]
看不懂文本的还不适合听这种难度的听力