债务文化(3/3)-英语听力mp3下载无损flac下载
债务文化(3/3)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.55]So does the accumulating debt matter?
那么,累积的债务是否重要? [00:03.82]Some say that as long as asset values rise faster than debt, there's no problem.
有人说,只要资产价值上升速度快于债务,就没有问题。 [00:09.58]In 2005 Americans were $12 trillion in debt, but their personal assets stood at $64 trillion.
2005年,美国人负债12万亿美元,但他们的个人资产为64万亿美元。 [00:19.95]Others argue that we are sitting on a time-bomb.
其他人认为我们坐在一个定时炸弹上。 [00:23.50]Asset value will not continue to rise indefinitely and when they crash,
资产价值不会无限期上升,当它们崩溃时, [00:28.85]millions of people will be plunged into negative equity.
数百万人将陷入负资产。 [00:32.97]Liabilities remain the same but assets can go up and down in value.
负债保持不变,但资产的价值可以上下浮动。 [00:38.87]This was the case with stock market values, which saw sharp falls around 2000.
股市价值就是这样,在2000年左右大幅下跌。 [00:44.63]Crisis was averted only because investors moved their money into real estate.
危机之所以得以避免,仅仅是因为投资者将资金转移到房地产领域. [00:50.04]For millions of Americans this only confirmed the culture Alan Greenspan had been promoting, debt is good.
对数以百万计的美国人来说,这只证实了格林斯潘所提倡的文化,债务是好的。 [00:57.78]And if he turns out to be wrong, well, we all had fun in the meantime.
如果他是错的,那么,我们在这段时间都过得很开心。
那么,累积的债务是否重要? [00:03.82]Some say that as long as asset values rise faster than debt, there's no problem.
有人说,只要资产价值上升速度快于债务,就没有问题。 [00:09.58]In 2005 Americans were $12 trillion in debt, but their personal assets stood at $64 trillion.
2005年,美国人负债12万亿美元,但他们的个人资产为64万亿美元。 [00:19.95]Others argue that we are sitting on a time-bomb.
其他人认为我们坐在一个定时炸弹上。 [00:23.50]Asset value will not continue to rise indefinitely and when they crash,
资产价值不会无限期上升,当它们崩溃时, [00:28.85]millions of people will be plunged into negative equity.
数百万人将陷入负资产。 [00:32.97]Liabilities remain the same but assets can go up and down in value.
负债保持不变,但资产的价值可以上下浮动。 [00:38.87]This was the case with stock market values, which saw sharp falls around 2000.
股市价值就是这样,在2000年左右大幅下跌。 [00:44.63]Crisis was averted only because investors moved their money into real estate.
危机之所以得以避免,仅仅是因为投资者将资金转移到房地产领域. [00:50.04]For millions of Americans this only confirmed the culture Alan Greenspan had been promoting, debt is good.
对数以百万计的美国人来说,这只证实了格林斯潘所提倡的文化,债务是好的。 [00:57.78]And if he turns out to be wrong, well, we all had fun in the meantime.
如果他是错的,那么,我们在这段时间都过得很开心。