象人chapter3-英语听力mp3下载无损flac下载
暂无资源。
象人chapter3-英语听力在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:01.41]Chapter 3 A Letter to'The Times'
第3章 给《泰晤士报》的一封信 [00:08.08]I did not see Merrick again for two years.
我已经有两年没有见到麦里克了。 [00:12.54]Then, one day, the police found him.
后来有一天,警察发现了他, [00:17.21]He had my card in his hand,
他手里有我的名片, [00:20.09]so they brought him to the London Hospital.
于是警察就把他带到伦敦医院。 [00:23.43]He was very tired, hungry, and dirty,
他很疲惫、饥饿、肮脏, [00:28.45]so I put him to bed in a quiet little room.
于是我把他安置在一间很安静的小房间里休息。 [00:33.17]But he could not stay at the hospital.
他不能呆在医院里, [00:36.06]He was not ill,
因为他没有生病, [00:37.80]and of course the beds in the hospital are for ill people.
医院里的床当然是给病人用的。 [00:42.17]We have no beds for hungry people, or ugly people.
我们不能给饥饿的人或丑陋的人提供床铺使用。 [00:48.00]I told the Hospital Chairman, Mr Cars Gomm, about Merrick.
我将麦里克的情况告诉给院长卡尔·戈蒙先生。 [00:54.88]He listened carefully,
他听得很仔细, [00:57.39]and then he wrote a letter to the editor of The Times newspaper.
然后他给“泰晤士宝”的编辑写了一封信。 [01:03.58]From The Times, December 4th, 1886
摘自1886年12月4日的《泰晤士报》, [01:10.01]A Letter to the Editor.
给编辑的一封信。 [01:13.92]Dear Sir,
亲爱的先生: [01:16.75]I am writing to you about a man in our hospital.
我写信告诉你一个在我们医院的某人的情况, [01:21.17]He needs your help.
他需要你的帮助。 [01:23.90]His name is Joseph Merrick, and he is 27 years old.
他叫约瑟夫·麦里克,今年27岁。 [01:31.14]He is not ill,
他并没有生病, [01:33.58]but he cannot go out of the hospital because he is very, very ugly.
但是他不能走出医院,因为他长得很丑很丑。 [01:40.67]Nobody likes to look at him,
没有人愿意看他一眼, [01:43.51]and some people are afraid him.
还有一些人害怕他, [01:47.41]We call him 'The Elephant Man'.
我们叫他“象人”。 [01:52.53]Two years ago, Merrick lived in a shop near the London Hospital.
两年前,麦里克住在伦敦医院附近的一家商店里, [01:59.88]For two pence, people could see him and laugh at him.
花2个便士,人们就可以看到他、嘲笑他。 [02:06.15]One day Dr Frederick Treves-a hospital doctor--saw Merrick,
有一天,医院医生弗雷德里克·特里维斯博士见到了麦里克, [02:13.22]brought him to this hospital, and looked at him carefully.
将他带到我们医院里,并给他仔细检查。 [02:18.53]Dr Treves could not help Merrick,
由于特里维斯博士无法帮助麦里克, [02:22.30]but he gave him his card.
只好给了他自己的一张名片。 [02:25.74]Then the shopkeeper, Silcock, took merrick to Belgium.
后来店老板西尔库克将他带到比利时, [02:32.58]A lot of people in Belgium wanted to see him,
在那儿许多人都想看到他, [02:36.39]and so after a year Merrick had £50.
所以,一年后,麦里克得到了50英镑钞票。 [02:41.85]But then Silcock took Merrick's £50,
但是后来西尔库克拿走了麦里克的50英镑, [02:45.52]left Merrick in Belgium, and went back to London.
将他留在比利时,而自己回到了伦敦。 [02:51.91]Merrick came back to London by himself.
麦里克独自一人回到伦敦的, [02:56.26]Everyone on the train and the ship looked at him,
火车上、轮船上的每个人都看着他、 [02:59.97]and laughed at him. In London, the police put him in prison.
嘲笑他。在伦敦,警察把他关进监狱。 [03:06.00]But then they saw DrTreves's card,
后来,他们看到了特里维斯博士的名片, [03:10.05]and brought Merrick to the London Hospital.
就把麦里克带到了伦敦医院。 [03:14.01]This man has no money, and he cannot work.
他没有钱,又不能工作, [03:19.20]His face and body are very, very ugly,
他的脸和身体都非常丑陋, [03:23.40]so of course many people are afraid of him.
当然还有许多人都害怕他。 [03:28.11]But he is a very interesting man.
但他是一个很有趣的人, [03:31.25]He can read and write, and he thinks a lot.
他会读书写字,会思考, [03:35.72]He is a good, quiet man.
他是一个安份的好人。 [03:39.61]Sometimes he makes things with his hands and gives them to the nurses,
有时他用自己的双手做些玩意儿送给护士们, [03:44.41]because they are kind to him.
因为她们对他很和善。 [03:48.00]He remembers his mother,
他记得他的母亲, [03:50.38]and he has a picture of her.
他有他母亲的照片。 [03:52.93]She was beautiful and kind, he says.
他说他的母亲很漂亮、温柔。 [03:56.98]But he never sees her now.
但是,现在他再也没有见过她。 [04:00.06]She gave him to Silcock a long time ago.
她在很久以前就把他给了西尔库克。 [04:05.44]Can the readers of The Times help us?
《泰晤士报》的读者们能否帮助我们? [04:08.94]This man is not ill, but he needs a home.
这个人没有生病,他需要有一个家, [04:14.19]We can give him a room at the hospital,
我们在医院里可以给他一间房子, [04:17.07]but we need some money.
但我们需要钱, [04:19.55]Please write to me at the London Hospital.
请给我回信到伦敦医院。 [04:23.96]Yours faithfully,
你的忠实的 [04:25.88]F. C. Carr Gomm.
F.C.卡尔·戈蒙 [04:28.64]Chairman of the London Hospital
伦敦医院院长 [04:33.87]The readers of The Times are very kind people.
《泰晤士报》的读者们都很仁慈, [04:38.73]They gave us a lot of money. After one week,
他们给了我们很多钱,一星期后, [04:43.27]we had £50, 000, so Merrick could live in the Hospital for all his life.
我们收到了五万英镑,足够让麦里克在医院里住一辈子。 [04:50.77]We could give him a home.
我们可以给他安个家。
第3章 给《泰晤士报》的一封信 [00:08.08]I did not see Merrick again for two years.
我已经有两年没有见到麦里克了。 [00:12.54]Then, one day, the police found him.
后来有一天,警察发现了他, [00:17.21]He had my card in his hand,
他手里有我的名片, [00:20.09]so they brought him to the London Hospital.
于是警察就把他带到伦敦医院。 [00:23.43]He was very tired, hungry, and dirty,
他很疲惫、饥饿、肮脏, [00:28.45]so I put him to bed in a quiet little room.
于是我把他安置在一间很安静的小房间里休息。 [00:33.17]But he could not stay at the hospital.
他不能呆在医院里, [00:36.06]He was not ill,
因为他没有生病, [00:37.80]and of course the beds in the hospital are for ill people.
医院里的床当然是给病人用的。 [00:42.17]We have no beds for hungry people, or ugly people.
我们不能给饥饿的人或丑陋的人提供床铺使用。 [00:48.00]I told the Hospital Chairman, Mr Cars Gomm, about Merrick.
我将麦里克的情况告诉给院长卡尔·戈蒙先生。 [00:54.88]He listened carefully,
他听得很仔细, [00:57.39]and then he wrote a letter to the editor of The Times newspaper.
然后他给“泰晤士宝”的编辑写了一封信。 [01:03.58]From The Times, December 4th, 1886
摘自1886年12月4日的《泰晤士报》, [01:10.01]A Letter to the Editor.
给编辑的一封信。 [01:13.92]Dear Sir,
亲爱的先生: [01:16.75]I am writing to you about a man in our hospital.
我写信告诉你一个在我们医院的某人的情况, [01:21.17]He needs your help.
他需要你的帮助。 [01:23.90]His name is Joseph Merrick, and he is 27 years old.
他叫约瑟夫·麦里克,今年27岁。 [01:31.14]He is not ill,
他并没有生病, [01:33.58]but he cannot go out of the hospital because he is very, very ugly.
但是他不能走出医院,因为他长得很丑很丑。 [01:40.67]Nobody likes to look at him,
没有人愿意看他一眼, [01:43.51]and some people are afraid him.
还有一些人害怕他, [01:47.41]We call him 'The Elephant Man'.
我们叫他“象人”。 [01:52.53]Two years ago, Merrick lived in a shop near the London Hospital.
两年前,麦里克住在伦敦医院附近的一家商店里, [01:59.88]For two pence, people could see him and laugh at him.
花2个便士,人们就可以看到他、嘲笑他。 [02:06.15]One day Dr Frederick Treves-a hospital doctor--saw Merrick,
有一天,医院医生弗雷德里克·特里维斯博士见到了麦里克, [02:13.22]brought him to this hospital, and looked at him carefully.
将他带到我们医院里,并给他仔细检查。 [02:18.53]Dr Treves could not help Merrick,
由于特里维斯博士无法帮助麦里克, [02:22.30]but he gave him his card.
只好给了他自己的一张名片。 [02:25.74]Then the shopkeeper, Silcock, took merrick to Belgium.
后来店老板西尔库克将他带到比利时, [02:32.58]A lot of people in Belgium wanted to see him,
在那儿许多人都想看到他, [02:36.39]and so after a year Merrick had £50.
所以,一年后,麦里克得到了50英镑钞票。 [02:41.85]But then Silcock took Merrick's £50,
但是后来西尔库克拿走了麦里克的50英镑, [02:45.52]left Merrick in Belgium, and went back to London.
将他留在比利时,而自己回到了伦敦。 [02:51.91]Merrick came back to London by himself.
麦里克独自一人回到伦敦的, [02:56.26]Everyone on the train and the ship looked at him,
火车上、轮船上的每个人都看着他、 [02:59.97]and laughed at him. In London, the police put him in prison.
嘲笑他。在伦敦,警察把他关进监狱。 [03:06.00]But then they saw DrTreves's card,
后来,他们看到了特里维斯博士的名片, [03:10.05]and brought Merrick to the London Hospital.
就把麦里克带到了伦敦医院。 [03:14.01]This man has no money, and he cannot work.
他没有钱,又不能工作, [03:19.20]His face and body are very, very ugly,
他的脸和身体都非常丑陋, [03:23.40]so of course many people are afraid of him.
当然还有许多人都害怕他。 [03:28.11]But he is a very interesting man.
但他是一个很有趣的人, [03:31.25]He can read and write, and he thinks a lot.
他会读书写字,会思考, [03:35.72]He is a good, quiet man.
他是一个安份的好人。 [03:39.61]Sometimes he makes things with his hands and gives them to the nurses,
有时他用自己的双手做些玩意儿送给护士们, [03:44.41]because they are kind to him.
因为她们对他很和善。 [03:48.00]He remembers his mother,
他记得他的母亲, [03:50.38]and he has a picture of her.
他有他母亲的照片。 [03:52.93]She was beautiful and kind, he says.
他说他的母亲很漂亮、温柔。 [03:56.98]But he never sees her now.
但是,现在他再也没有见过她。 [04:00.06]She gave him to Silcock a long time ago.
她在很久以前就把他给了西尔库克。 [04:05.44]Can the readers of The Times help us?
《泰晤士报》的读者们能否帮助我们? [04:08.94]This man is not ill, but he needs a home.
这个人没有生病,他需要有一个家, [04:14.19]We can give him a room at the hospital,
我们在医院里可以给他一间房子, [04:17.07]but we need some money.
但我们需要钱, [04:19.55]Please write to me at the London Hospital.
请给我回信到伦敦医院。 [04:23.96]Yours faithfully,
你的忠实的 [04:25.88]F. C. Carr Gomm.
F.C.卡尔·戈蒙 [04:28.64]Chairman of the London Hospital
伦敦医院院长 [04:33.87]The readers of The Times are very kind people.
《泰晤士报》的读者们都很仁慈, [04:38.73]They gave us a lot of money. After one week,
他们给了我们很多钱,一星期后, [04:43.27]we had £50, 000, so Merrick could live in the Hospital for all his life.
我们收到了五万英镑,足够让麦里克在医院里住一辈子。 [04:50.77]We could give him a home.
我们可以给他安个家。
象人chapter3-英语听力热门评论
听到他说他妈妈是个很温柔很善良很漂亮的女人 可是很久没有见过她 很久之前就把他卖给了别人 这一段 听哭