A Quoi Tu Danses?-Various Artistsmp3下载无损flac下载
A Quoi Tu Danses?-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:02.77]à quoi tu danses
不如跳舞! [00:06.41]à quoi tu danses
革命不如跳舞! [00:15.77]puisque les jours sont fragiles et les temps difficiles
如今日子越来越难过,时局越来越复杂 [00:23.25]puisqu'ils font le monde hostile pour nous tenir dociles
为了让我们言听计从,他们让世界局势一触即发 [00:30.98]on noie nos peurs dans les vapeurs voraces
我们将恐惧掩盖在对贪婪的渴望中 [00:34.37]on oublie nos rancurs dans les liqueurs tenaces
我们把仇恨遗忘在利口酒的刺激后 [00:38.36]pense
思考 [00:39.25]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [00:40.99]ton cerveau se balance
头脑才能保持平衡 [00:42.80]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [00:44.54]à quoi tu danses
你为何跳舞? [00:46.53]les nuits que tu dépenses
那些被你虚度的夜晚 [00:48.53]les nantis s'en balancent
那些摇晃着身体的贵族 [00:50.37]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [00:52.11]à quoi tu danses
你为何跳舞? [00:54.30]à quoi tu
你为何..... [00:55.69]à quoi tu danses danses danses
你为何.....跳....跳....跳舞 [01:01.19]puisqu'on se trouve imbécile dans leur discours subtils
我们从他们狡猾的演说中发现自己智商堪忧的事实 [01:08.97]tant que nos voix sont serviles leurs promesses sont faciles
只因我们的呼声如此卑微而他们的承诺却如同儿戏 [01:16.74]on perd nos nuits des parties fantasques
我们在这些梦幻的聚会上浪费了无数个夜晚 [01:20.14]on désespère nos vies par l'envie que l'on masque
我们面具下掩饰着渴望却对生活充满了绝望 [01:24.18]pense
思考 [01:24.97]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [01:26.77]ton cerveau se balance
头脑才能保持平衡 [01:28.57]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [01:30.26]à quoi tu danses
你为何跳舞? [01:32.45]les nuits que tu dépenses
那些被你虚度的夜晚 [01:34.30]les nantis s'en balancent
那些摇晃着身体的贵族 [01:36.14]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [01:37.93]à quoi tu danses
你为何跳舞? [01:55.01]pense
思考 [01:55.66]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [01:57.35]tout ton corps se balance
身体才能保持平衡 [01:59.19]mais tu fais du sur place
但在你有生之年 [02:00.93]dans l'existence
都无法艰难前行 [02:03.03]dès que tu tombes en transe
一旦你产生疑虑 [02:04.92]ils montent la cadence
他们就加快节奏 [02:06.76]et décide à ta place
然后占据你的领域 [02:08.50]ce que tu
控制你的.... [02:10.08]pense
思想 [02:10.86]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [02:12.46]tout ton corps se balance
身体才能保持平衡 [02:14.41]mais tu fais du sur place
但在你有生之年 [02:16.13]dans l'existence
都原地停滞不前 [02:18.22]dès que tu tombes en transe
一旦你产生疑虑 [02:20.17]ils montent la cadence
他们就加快节奏 [02:22.01]et décide à ta place ce que tu
然后占据你的领域,控制你的.... [02:24.94]pense
思想 [02:25.98]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [02:27.79]ton cerveau se balance
头脑才能保持平衡 [02:29.69]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [02:31.33]à quoi tu danse
你为何要跳舞?
不如跳舞! [00:06.41]à quoi tu danses
革命不如跳舞! [00:15.77]puisque les jours sont fragiles et les temps difficiles
如今日子越来越难过,时局越来越复杂 [00:23.25]puisqu'ils font le monde hostile pour nous tenir dociles
为了让我们言听计从,他们让世界局势一触即发 [00:30.98]on noie nos peurs dans les vapeurs voraces
我们将恐惧掩盖在对贪婪的渴望中 [00:34.37]on oublie nos rancurs dans les liqueurs tenaces
我们把仇恨遗忘在利口酒的刺激后 [00:38.36]pense
思考 [00:39.25]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [00:40.99]ton cerveau se balance
头脑才能保持平衡 [00:42.80]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [00:44.54]à quoi tu danses
你为何跳舞? [00:46.53]les nuits que tu dépenses
那些被你虚度的夜晚 [00:48.53]les nantis s'en balancent
那些摇晃着身体的贵族 [00:50.37]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [00:52.11]à quoi tu danses
你为何跳舞? [00:54.30]à quoi tu
你为何..... [00:55.69]à quoi tu danses danses danses
你为何.....跳....跳....跳舞 [01:01.19]puisqu'on se trouve imbécile dans leur discours subtils
我们从他们狡猾的演说中发现自己智商堪忧的事实 [01:08.97]tant que nos voix sont serviles leurs promesses sont faciles
只因我们的呼声如此卑微而他们的承诺却如同儿戏 [01:16.74]on perd nos nuits des parties fantasques
我们在这些梦幻的聚会上浪费了无数个夜晚 [01:20.14]on désespère nos vies par l'envie que l'on masque
我们面具下掩饰着渴望却对生活充满了绝望 [01:24.18]pense
思考 [01:24.97]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [01:26.77]ton cerveau se balance
头脑才能保持平衡 [01:28.57]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [01:30.26]à quoi tu danses
你为何跳舞? [01:32.45]les nuits que tu dépenses
那些被你虚度的夜晚 [01:34.30]les nantis s'en balancent
那些摇晃着身体的贵族 [01:36.14]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [01:37.93]à quoi tu danses
你为何跳舞? [01:55.01]pense
思考 [01:55.66]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [01:57.35]tout ton corps se balance
身体才能保持平衡 [01:59.19]mais tu fais du sur place
但在你有生之年 [02:00.93]dans l'existence
都无法艰难前行 [02:03.03]dès que tu tombes en transe
一旦你产生疑虑 [02:04.92]ils montent la cadence
他们就加快节奏 [02:06.76]et décide à ta place
然后占据你的领域 [02:08.50]ce que tu
控制你的.... [02:10.08]pense
思想 [02:10.86]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [02:12.46]tout ton corps se balance
身体才能保持平衡 [02:14.41]mais tu fais du sur place
但在你有生之年 [02:16.13]dans l'existence
都原地停滞不前 [02:18.22]dès que tu tombes en transe
一旦你产生疑虑 [02:20.17]ils montent la cadence
他们就加快节奏 [02:22.01]et décide à ta place ce que tu
然后占据你的领域,控制你的.... [02:24.94]pense
思想 [02:25.98]car pendant que tu danses
因为当你跳舞时 [02:27.79]ton cerveau se balance
头脑才能保持平衡 [02:29.69]et tu ne sais même plus
甚至能让你忘记 [02:31.33]à quoi tu danse
你为何要跳舞?
A Quoi Tu Danses?-Various Artists热门评论
跳舞!革命不如跳舞!开三级议会不如跳舞!各位公民都跟着雅各宾男子天团跳起来啊![大哭]
他们法国人,一个领袖带头唱歌,一个领袖带头尬舞
……开头两句翻译我笑爆。罗伯斯皮尔广场舞造诣十级,服了,服了。开什么会,跳舞啊朋友!
当心,女公民们和公民们,跟着雅各宾跳着跳着就跳到断头机上去啦
“我从他们的演说中发现自己智商堪忧的事实”哈哈哈哈哈哈哈
看了下翻译者 果然是您哈哈哈哈哈哈哈笑晕过去
太可怕了,不想学习,只想跳舞,走路带风,跑步到岔气,音乐剧每70min或者一幕就出一个神曲看来是没错了
这段的舞台超炫!法国广场舞!对萝卜丝路人转粉...有人问他是不是法扎里的小米...大家都在说前面的小伙伴跨人种脸盲hhhhhhhhh
从没想到我男神也有这么活泼的一天,小圣看到大概要心情复杂了233333333333
啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈这个翻译哈哈哈,正真的领袖敢于在人群中第一个跳舞_(:зゝ∠)_