L'aiguilleur-Various Artistsmp3下载无损flac下载
L'aiguilleur-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:06.62]L'AIGUILLEUR: Je trie les voyageurs par paquets de mille
扳道工:我给旅客们分组 一千人为一批 [00:13.08] J'expédie les trains qui les emportent
载乘客的火车由我调度 [00:19.02] Tantôt vers la droite tantôt vers la gauche
它们有时开往左方 有时开往右方 [00:32.42]LE PETIT PRINCE: Ils sont bien pressés que cherchent-ils?
小王子:他们行色匆匆 他们寻找什么? [00:39.11]A: L'homme de la locomotive l'ignore lui-même
扳道工:坐在火车头上的人也不知道他们要寻找什么 [00:52.54]LPP: Ils reviennent déjà?
小王子:他们已经回来了? [00:53.78]A: Ce ne sont pas les mêmes c'est un échange
扳道工:这不是同一批乘客 这是对开的火车 [00:58.74]LPP: Ils n'étaient pas contents là où ils étaient?
小王子:他们对他们的居住地不满意? [01:04.58]A: On n'est jamais contents là où l'on est
扳道工:人总是这山望着那山高的 [01:17.63]LPP: Ils poursuivent les premiers voyageurs?
小王子:他们在追赶第一批旅客吗? [01:24.34]A: Ils ne poursuivent rien du tout.
扳道工:他们从不追赶人 [01:26.94]Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.
他们在车厢里睡大觉或打哈欠 [01:33.23]Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.
只有孩子们才把鼻子贴在玻璃窗上往外看 [01:39.88]LPP: Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent.
小王子:只有孩子才知道他们要寻觅什么 [01:42.77]Ils perdent du temps pour une poupée de chiffons, et elle devient très importante.
他们花不少时间和布娃娃玩 布娃娃变得很重要 [01:46.97]Et si on la leur enlève, ils pleurent.
如果有人抢走他们的布娃娃 他们就会哭 [01:51.07]L'AIGUILLEUR: Ils ont de la chance.
扳道工:他们是有运气的人
扳道工:我给旅客们分组 一千人为一批 [00:13.08] J'expédie les trains qui les emportent
载乘客的火车由我调度 [00:19.02] Tantôt vers la droite tantôt vers la gauche
它们有时开往左方 有时开往右方 [00:32.42]LE PETIT PRINCE: Ils sont bien pressés que cherchent-ils?
小王子:他们行色匆匆 他们寻找什么? [00:39.11]A: L'homme de la locomotive l'ignore lui-même
扳道工:坐在火车头上的人也不知道他们要寻找什么 [00:52.54]LPP: Ils reviennent déjà?
小王子:他们已经回来了? [00:53.78]A: Ce ne sont pas les mêmes c'est un échange
扳道工:这不是同一批乘客 这是对开的火车 [00:58.74]LPP: Ils n'étaient pas contents là où ils étaient?
小王子:他们对他们的居住地不满意? [01:04.58]A: On n'est jamais contents là où l'on est
扳道工:人总是这山望着那山高的 [01:17.63]LPP: Ils poursuivent les premiers voyageurs?
小王子:他们在追赶第一批旅客吗? [01:24.34]A: Ils ne poursuivent rien du tout.
扳道工:他们从不追赶人 [01:26.94]Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.
他们在车厢里睡大觉或打哈欠 [01:33.23]Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.
只有孩子们才把鼻子贴在玻璃窗上往外看 [01:39.88]LPP: Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent.
小王子:只有孩子才知道他们要寻觅什么 [01:42.77]Ils perdent du temps pour une poupée de chiffons, et elle devient très importante.
他们花不少时间和布娃娃玩 布娃娃变得很重要 [01:46.97]Et si on la leur enlève, ils pleurent.
如果有人抢走他们的布娃娃 他们就会哭 [01:51.07]L'AIGUILLEUR: Ils ont de la chance.
扳道工:他们是有运气的人
L'aiguilleur-Various Artists热门评论
他们在车厢里睡大觉或打哈欠,只有孩子们才把鼻子贴在玻璃窗上往外看,小王子:只有孩子才知道他们要寻觅什么,他们花不少时间和布娃娃玩 布娃娃变得很重要,如果有人抢走他们的布娃娃 他们就会哭,扳道工:他们是有运气的人。
一般都翻译成“幸运的”,就好理解了:因为小孩子知道自己想要什么,知道什么对自己重要(据上文),但大人已经不会了。