Shades Of Deep Green-Insomniummp3下载无损flac下载
Shades Of Deep Green-Insomnium在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vänni
[00:01.000] 作曲 : Friman, Sevänen, Vänni
[00:30.30]...This path leads into dark...
……此路直抵黑暗…… [00:35.80] [00:49.79]In shrouding veil of thickening dusk
在浓雾的襁褓中 [00:54.68]In the caress of darkening woods
在暗森的安抚中 [01:00.90]There winds my path, narrow and fading
我的道路曲折前行 蜿蜒着远逝 [01:08.57]Let this twilight linger upon me
让暮光再停留在我身上 [01:16.47]Moon and stars take over when sun has fled
太阳逃走后 月与星接管天幕 [01:21.13]And bring her scent to me
也给我带来了她的香气 [01:35.80] [01:40.29]May the blowing of winds cease
愿劲吹的风息止 [01:43.43]And all birds fall silent from singing
愿鸣啭的鸟住声 [01:48.43]May the dreary waters lay still
愿沉静的水无澜 [01:51.82]And hands of time stop turning
愿时光之针停转 [01:56.60]So in forms of evening mist
这样 我就能以黄昏雾气之形 [01:59.78]I can feel her slender grace
感受她纤纤的优雅 [02:05.60]In shades of deep green
我就能以深绿之影 [02:07.91]I can drown in her tender eyes
淹溺于她温柔的双眸 [02:12.80] [02:30.10]Now that her light has gone away
既然她的光芒已经消逝 [02:34.51]All the searching has led astray
所有的找寻都走上迷途 [02:38.92]These journeys are filled with craving
这些路途充满了热望 [02:43.10]These moments with loss
这些时刻充满了失落 [02:45.71]What a cruel world left for me to roam alone
留给我独自游荡的 是个多么残忍的世界 [02:53.93]What a scornful fate took my light away
把我的光芒带走的 是个多么弄人的命运 [03:01.80] [03:19.20]Neither the glittering dew on moors
荒野里闪亮的露珠 无法做到 [03:23.56]Nor the the whispering wind in dales
山谷中低语的轻风 亦无法做到 [03:28.10]But only these shadows of green
唯有这绿色的阴影 [03:31.77]Can remind me of her
能让我想起她 [03:44.80] [03:51.13]May the blowing of winds cease
愿劲吹的风息止 [03:54.25]And all birds fall silent from singing
愿鸣啭的鸟住声 [03:59.35]May the dreary waters lay still
愿沉静的水无澜 [04:02.75]And hands of time stop turning
愿时光之针停转 [04:07.52]So in forms of evening mist
这样 我就能以黄昏雾气之形 [04:10.52]I can feel her slender grace
感受她纤纤的优雅 [04:16.50]In shades of deep green
我就能以深绿之影 [04:18.86]I can drown in her tender eyes
淹溺于她温柔的双眸 [04:24.00] [05:19.15]What a cruel world left for me to roam alone
留给我独自游荡的 是个多么残忍的世界 [05:27.27]What a scornful fate took my light away
把我的光芒带走的 是个多么弄人的命运 [05:51.86]What a cruel world left for me to roam alone
留给我独自游荡的 是个多么残忍的世界 [06:00.00]What a scornful fate took my light away
把我的光芒带走的 是个多么弄人的命运 [06:07.91]
……此路直抵黑暗…… [00:35.80] [00:49.79]In shrouding veil of thickening dusk
在浓雾的襁褓中 [00:54.68]In the caress of darkening woods
在暗森的安抚中 [01:00.90]There winds my path, narrow and fading
我的道路曲折前行 蜿蜒着远逝 [01:08.57]Let this twilight linger upon me
让暮光再停留在我身上 [01:16.47]Moon and stars take over when sun has fled
太阳逃走后 月与星接管天幕 [01:21.13]And bring her scent to me
也给我带来了她的香气 [01:35.80] [01:40.29]May the blowing of winds cease
愿劲吹的风息止 [01:43.43]And all birds fall silent from singing
愿鸣啭的鸟住声 [01:48.43]May the dreary waters lay still
愿沉静的水无澜 [01:51.82]And hands of time stop turning
愿时光之针停转 [01:56.60]So in forms of evening mist
这样 我就能以黄昏雾气之形 [01:59.78]I can feel her slender grace
感受她纤纤的优雅 [02:05.60]In shades of deep green
我就能以深绿之影 [02:07.91]I can drown in her tender eyes
淹溺于她温柔的双眸 [02:12.80] [02:30.10]Now that her light has gone away
既然她的光芒已经消逝 [02:34.51]All the searching has led astray
所有的找寻都走上迷途 [02:38.92]These journeys are filled with craving
这些路途充满了热望 [02:43.10]These moments with loss
这些时刻充满了失落 [02:45.71]What a cruel world left for me to roam alone
留给我独自游荡的 是个多么残忍的世界 [02:53.93]What a scornful fate took my light away
把我的光芒带走的 是个多么弄人的命运 [03:01.80] [03:19.20]Neither the glittering dew on moors
荒野里闪亮的露珠 无法做到 [03:23.56]Nor the the whispering wind in dales
山谷中低语的轻风 亦无法做到 [03:28.10]But only these shadows of green
唯有这绿色的阴影 [03:31.77]Can remind me of her
能让我想起她 [03:44.80] [03:51.13]May the blowing of winds cease
愿劲吹的风息止 [03:54.25]And all birds fall silent from singing
愿鸣啭的鸟住声 [03:59.35]May the dreary waters lay still
愿沉静的水无澜 [04:02.75]And hands of time stop turning
愿时光之针停转 [04:07.52]So in forms of evening mist
这样 我就能以黄昏雾气之形 [04:10.52]I can feel her slender grace
感受她纤纤的优雅 [04:16.50]In shades of deep green
我就能以深绿之影 [04:18.86]I can drown in her tender eyes
淹溺于她温柔的双眸 [04:24.00] [05:19.15]What a cruel world left for me to roam alone
留给我独自游荡的 是个多么残忍的世界 [05:27.27]What a scornful fate took my light away
把我的光芒带走的 是个多么弄人的命运 [05:51.86]What a cruel world left for me to roam alone
留给我独自游荡的 是个多么残忍的世界 [06:00.00]What a scornful fate took my light away
把我的光芒带走的 是个多么弄人的命运 [06:07.91]