白い雪のプリンセスは-初音ミクmp3下载无损flac下载
白い雪のプリンセスは-初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : のぼる↑
[00:01.69]「白い雪のプリンセスは」
「白雪公主」 [00:17.69] [00:19.69]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:22.08]世界で一番可愛がるのはやめてよ
不要再说 我是世界上最可爱的人了 [00:26.51]棘のような視線迫る
如荆棘般的视线紧逼而来 [00:29.14]優しいフリした彼女が
装得温柔模样的她 [00:31.51]素敵な晩餐もてなさった
准备了完美的晚餐 [00:34.06]そっと口に含むと 笑み
轻轻含入口中时就 (笑了) [00:40.02]薄れゆく意思の中で
在逐渐稀薄的意识中 [00:49.24]夢を見てる いつかのおとぎ話
做了一场梦 某一天听过的童话 [00:55.44]時が止まる
时间停止 [00:59.19]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [01:04.68]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中 给拉出来 [01:09.26]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是如戏般的事情 [01:15.36]祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来 [01:21.64] [01:29.10]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:31.48]ネクタイ任せや 頬に挨拶するから
帮忙打领带 或脸上亲一下打招呼后 [01:35.84]妬みを買われてしまった
就被别人给嫉妒了 [01:38.67]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人 [01:40.99]助ける素振り、知らん振りね
却连我的求救、都装不知道呢 [01:43.70]そっと首を掴まれ 笑み
轻轻地勒住脖子 (笑了) [01:49.71]一粒の涙さえも拭えなくて
就连一滴眼泪也擦不掉 [02:01.34]呼吸もままならない 視界失せた
也无法如愿呼吸 视野全黑 [02:08.73]消えそうだから 早く駆けて欲しいの
因为我好像要消失了 拜托快点过来吧 [02:14.02]訳は聞かないで 応えられない
不要问我为什麼 我没法回答你 [02:18.79]望まない憎まれは 深い愛の二乗
不想要的被怨恨 深刻爱意的平方 [02:24.98]もうすぐで いなくなるのかな
是否再过一下 就要不见了呢 [02:31.66] [02:49.86]途切れてく命の音
中断的生命之声 [02:58.77]毒リンゴを食した少女のように
就像吃了毒苹果的少女一般 [03:04.90]眠りにつく
陷入沉眠 [03:08.92]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了希望你 能用KISS让我醒过来 [03:14.26]胸の中の声 届きますか
心中的声音 有传达给你吗 [03:18.87]階段を上ったら ドアを開けるだけで
在爬上楼梯后 只要打开门 [03:25.14]見つかるよ
就能发现我 [03:30.62]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了希望你 [03:35.63]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中 拉出来 [03:40.36]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情 [03:46.53]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来 [03:53.93]消えてしまうその前に…
在我 消失之前… [04:05.16] [04:08.16] [04:11.16]【 おわり 】
【完 】
「白雪公主」 [00:17.69] [00:19.69]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:22.08]世界で一番可愛がるのはやめてよ
不要再说 我是世界上最可爱的人了 [00:26.51]棘のような視線迫る
如荆棘般的视线紧逼而来 [00:29.14]優しいフリした彼女が
装得温柔模样的她 [00:31.51]素敵な晩餐もてなさった
准备了完美的晚餐 [00:34.06]そっと口に含むと 笑み
轻轻含入口中时就 (笑了) [00:40.02]薄れゆく意思の中で
在逐渐稀薄的意识中 [00:49.24]夢を見てる いつかのおとぎ話
做了一场梦 某一天听过的童话 [00:55.44]時が止まる
时间停止 [00:59.19]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [01:04.68]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中 给拉出来 [01:09.26]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是如戏般的事情 [01:15.36]祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来 [01:21.64] [01:29.10]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:31.48]ネクタイ任せや 頬に挨拶するから
帮忙打领带 或脸上亲一下打招呼后 [01:35.84]妬みを買われてしまった
就被别人给嫉妒了 [01:38.67]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人 [01:40.99]助ける素振り、知らん振りね
却连我的求救、都装不知道呢 [01:43.70]そっと首を掴まれ 笑み
轻轻地勒住脖子 (笑了) [01:49.71]一粒の涙さえも拭えなくて
就连一滴眼泪也擦不掉 [02:01.34]呼吸もままならない 視界失せた
也无法如愿呼吸 视野全黑 [02:08.73]消えそうだから 早く駆けて欲しいの
因为我好像要消失了 拜托快点过来吧 [02:14.02]訳は聞かないで 応えられない
不要问我为什麼 我没法回答你 [02:18.79]望まない憎まれは 深い愛の二乗
不想要的被怨恨 深刻爱意的平方 [02:24.98]もうすぐで いなくなるのかな
是否再过一下 就要不见了呢 [02:31.66] [02:49.86]途切れてく命の音
中断的生命之声 [02:58.77]毒リンゴを食した少女のように
就像吃了毒苹果的少女一般 [03:04.90]眠りにつく
陷入沉眠 [03:08.92]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了希望你 能用KISS让我醒过来 [03:14.26]胸の中の声 届きますか
心中的声音 有传达给你吗 [03:18.87]階段を上ったら ドアを開けるだけで
在爬上楼梯后 只要打开门 [03:25.14]見つかるよ
就能发现我 [03:30.62]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了希望你 [03:35.63]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中 拉出来 [03:40.36]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情 [03:46.53]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下 仍然是没有来 [03:53.93]消えてしまうその前に…
在我 消失之前… [04:05.16] [04:08.16] [04:11.16]【 おわり 】
【完 】