伊莎贝拉与玛格丽特28-英语听力mp3下载无损flac下载
伊莎贝拉与玛格丽特28-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:03.25]But Edward's plans had been well laid
不过爱德华的计划早已就绪了 [00:06.40]Under cover of darkness
在黑夜的掩护下 [00:08.26]a group of young knights made their way
一小队年轻的骑士 [00:10.76]through these secret tunnels into the castle
抄小道 秘密进入了城堡 [00:18.05]Mortimer and Isabella were surrounded before they knew what was happening
莫蒂默和沙拉贝拉还没反应过来时 他们已身陷重围 [00:22.26]Isabella was forced back into her bedchamber
伊莎贝拉被强制带回她的寝室 [00:24.90]and Mortimer was disarmed and overpowered in a matter of moments
莫蒂默在片刻之内就被除去武器 遭到暴力制服 [00:28.62]After three years
时隔三年 [00:29.81]the rule of Isabella and her consort was over
伊莎贝拉和她情人的统治时代 终于画上句号 [00:36.90]There was no doubt about Mortimer's fate
莫蒂默接下来的命运可想而知 [00:40.87]He was sentenced to a traitor's death for killing the last King
他以叛国罪被处以极刑 被指控谋杀前任国王 [00:44.88]and usurping the power of the new one
以及篡夺新王的权力 [00:48.27]He was hanged at Tyburn like a common thief
他和普通小偷一样被吊死在泰伯恩刑场 [00:53.33]More than 20 years of brutal political experience told Isabella
超过20年的残酷政治经验 告诉伊莎贝拉 [00:57.51]that Mortimer's fate was inevitable
莫蒂默的命运无法改变 [00:59.75]But what would hers be?
那么她呢? [01:01.30]She was, after all, the King's mother and
无论如何 她还是国王的母亲 [01:03.67]once Mortimer was dead, the story could be spun
一旦莫蒂默死去 故事真相便会被掩盖 [01:06.77]that she had been diverted from her royal duty by his machinations
变成她被莫蒂默阴谋诡计迷惑 从而没有履行王室义务 [01:10.52]Presumably she mourned for him
也许她真的有为他哀悼 [01:13.39]but she'd always been a realist
但她同时也是个现实主义者 [01:15.05]and she took care to leave no public traces of her grief
会小心地不在公共场合露出她的悲伤 [01:18.73]
不过爱德华的计划早已就绪了 [00:06.40]Under cover of darkness
在黑夜的掩护下 [00:08.26]a group of young knights made their way
一小队年轻的骑士 [00:10.76]through these secret tunnels into the castle
抄小道 秘密进入了城堡 [00:18.05]Mortimer and Isabella were surrounded before they knew what was happening
莫蒂默和沙拉贝拉还没反应过来时 他们已身陷重围 [00:22.26]Isabella was forced back into her bedchamber
伊莎贝拉被强制带回她的寝室 [00:24.90]and Mortimer was disarmed and overpowered in a matter of moments
莫蒂默在片刻之内就被除去武器 遭到暴力制服 [00:28.62]After three years
时隔三年 [00:29.81]the rule of Isabella and her consort was over
伊莎贝拉和她情人的统治时代 终于画上句号 [00:36.90]There was no doubt about Mortimer's fate
莫蒂默接下来的命运可想而知 [00:40.87]He was sentenced to a traitor's death for killing the last King
他以叛国罪被处以极刑 被指控谋杀前任国王 [00:44.88]and usurping the power of the new one
以及篡夺新王的权力 [00:48.27]He was hanged at Tyburn like a common thief
他和普通小偷一样被吊死在泰伯恩刑场 [00:53.33]More than 20 years of brutal political experience told Isabella
超过20年的残酷政治经验 告诉伊莎贝拉 [00:57.51]that Mortimer's fate was inevitable
莫蒂默的命运无法改变 [00:59.75]But what would hers be?
那么她呢? [01:01.30]She was, after all, the King's mother and
无论如何 她还是国王的母亲 [01:03.67]once Mortimer was dead, the story could be spun
一旦莫蒂默死去 故事真相便会被掩盖 [01:06.77]that she had been diverted from her royal duty by his machinations
变成她被莫蒂默阴谋诡计迷惑 从而没有履行王室义务 [01:10.52]Presumably she mourned for him
也许她真的有为他哀悼 [01:13.39]but she'd always been a realist
但她同时也是个现实主义者 [01:15.05]and she took care to leave no public traces of her grief
会小心地不在公共场合露出她的悲伤 [01:18.73]
伊莎贝拉与玛格丽特28-英语听力热门评论
所以爱德华老三那股清君侧的势力究竟是哪里来的呢