伊莎贝拉与玛格丽特2-英语听力mp3下载无损flac下载
伊莎贝拉与玛格丽特2-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:14.01]In 1308, a 12-year-old girl, Isabella of France,
在1308年,12岁的法兰西公主伊莎贝拉 [00:17.78]became Queen of England when she married the English King.
嫁给英格兰国王,成为英格兰的国母 [00:20.64]A century and a half later, another young French girl,
150年后,另一位年轻的她法国女孩 [00:23.96]Margaret of Anjou, followed in her footsteps.
安茹的玛格丽特也步入她的后尘 [00:27.12]These are the stories of two women
这是两个女人 [00:29.86]who were thrust into a violent and dysfunctional foreign country.
被卷入凶险动乱的国家斗争的故事 [00:35.08]And as their new lives unfolded,
随着她们新生活的开始 [00:37.77]they each felt driven to take control of the kingdom themselves.
她们各自被不同的力量牵引着,接手并统治了这个国家 [00:44.48]At their weddings,
在她们的婚礼上 [00:45.87]Isabella and Margaret were little more than pawns
伊莎贝拉和玛格丽特扮演的仅仅是人质角色 [00:47.90]in the power play between England and France.
被英格兰与法兰西玩弄于股掌之间 [00:50.81]But as they grew into women,
但随着她们的成长 [00:52.73]they became queens who dominated the board.
她们便迅速控制了局面 [00:55.75]It was Margaret's violent pursuit of power
正是玛格丽特对权力的强烈渴求 [00:58.42]that inspired Shakespeare to name her "The She-Wolf of France."
给了莎士比亚灵感,将她称为“法兰西母狼” [01:02.11]Another poet, Thomas Gray, later gave Isabella the same title.
不久,另一位诗人托马斯·格雷也给伊莎贝拉贴上了同样的标签 [01:06.69]
在1308年,12岁的法兰西公主伊莎贝拉 [00:17.78]became Queen of England when she married the English King.
嫁给英格兰国王,成为英格兰的国母 [00:20.64]A century and a half later, another young French girl,
150年后,另一位年轻的她法国女孩 [00:23.96]Margaret of Anjou, followed in her footsteps.
安茹的玛格丽特也步入她的后尘 [00:27.12]These are the stories of two women
这是两个女人 [00:29.86]who were thrust into a violent and dysfunctional foreign country.
被卷入凶险动乱的国家斗争的故事 [00:35.08]And as their new lives unfolded,
随着她们新生活的开始 [00:37.77]they each felt driven to take control of the kingdom themselves.
她们各自被不同的力量牵引着,接手并统治了这个国家 [00:44.48]At their weddings,
在她们的婚礼上 [00:45.87]Isabella and Margaret were little more than pawns
伊莎贝拉和玛格丽特扮演的仅仅是人质角色 [00:47.90]in the power play between England and France.
被英格兰与法兰西玩弄于股掌之间 [00:50.81]But as they grew into women,
但随着她们的成长 [00:52.73]they became queens who dominated the board.
她们便迅速控制了局面 [00:55.75]It was Margaret's violent pursuit of power
正是玛格丽特对权力的强烈渴求 [00:58.42]that inspired Shakespeare to name her "The She-Wolf of France."
给了莎士比亚灵感,将她称为“法兰西母狼” [01:02.11]Another poet, Thomas Gray, later gave Isabella the same title.
不久,另一位诗人托马斯·格雷也给伊莎贝拉贴上了同样的标签 [01:06.69]
伊莎贝拉与玛格丽特2-英语听力热门评论
喜欢bgm!民谣风格?有种维京/苏格兰的感觉呢?
thrust推 插入 刺 dysfunctional機能失調的 pawn人質 dominate控制 支配 pursuit追求