第八期 2010年6月真题 长对话(3/6)-英语听力mp3下载无损flac下载
第八期 2010年6月真题 长对话(3/6)-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.04]Conversation One
对话一 [00:02.55]W: What sort of hours do you work, Steve?
女:史蒂夫,你的工作时间是怎样的? [00:05.71]M: Well, I have to work very long hours, about 11 hours a day.
男:嗯,我每天要工作很长时间,大约11个小时。 [00:10.58]W: What time do you start?
你什么时候开始上班? [00:13.20]M: I work 9:00 to 3:00, then I start again at 5:30 and work until 11:00, six days a week.
男:我从9点工作到3点,然后在5点半开始工作,一直工作到11点,一周工作六天。 [00:20.98]So I have to work very unsocial hours.
所以我不得不在非社交时间工作。 [00:24.68]W: And do you have to work at the weekend?
女:你周末还得工作吗? [00:27.22]M: Oh, yes, that's our busiest time. I get Wednesdays off.
男:哦,是的,那是我们最忙的时候。我星期三休息。 [00:31.92]W: What are the things you have to do and the things you don't have to do?
女:哪些是你必须做的,哪些是你不需要做的? [00:36.92]M: Uh, I don't have to do the washing-up, so that's good.
男:嗯,我不用洗碗,所以很好 [00:41.02]I have to wear white, and I have to keep everything in the kitchen totally clean.
我必须穿白色的衣服,而且我必须保持厨房里的一切都是干净的。 [00:46.23]W: What's hard about the job?
女:这份工作有什么难的? [00:49.52]M: You are standing up all the time. When we are busy, people get angry and sharp, but that's normal.
M:你一直站着。当我们忙的时候,人们会变得愤怒和尖锐,但这是正常的。 [00:56.84]W: How did you learn the profession?
女:你是怎么学习这个专业的? [01:00.28]M: Well, I did a two-year course at college.
男:嗯,我在大学上了两年的课程。 [01:03.41]In the first year, we had to learn the basics, and then we had to take exams.
在第一年,我们必须学习基础知识,然后我们必须参加考试。 [01:08.78]W: Was it easy to find a job?
女:找工作容易吗? [01:11.11]M: I wrote to about six hotels and one of them gave me my first job,so I didn't have to wait too long.
男:我给大约六家酒店写了信,其中一家给了我第一份工作,所以我不用等太久。 [01:18.09]W: And what's the secret of being good at your job?
女:做好工作的秘诀是什么? [01:22.64]M: Attention to detail. You have to love it. You have to show passion for it.
M:注意细节。你必须热爱它。你必须对它表现出热情。 [01:29.01]W: And what are your plans for the future?
女:你未来的计划是什么? [01:32.47]M: I want to have my own place when the time is right.
当时间合适的时候我想拥有自己的空间 [01:37.02]Conversation Two
两个对话 [01:39.70]W: Now you've seen this table of figures about the pocket money children in Britain get?
女:你看过这张关于英国孩子零花钱的表格吗? [01:45.92]M: Yes. I thought it was quite interesting, but I don't quite understand the column entitled Change.
M:是的。我认为这很有趣,但我不太理解标题为“改变”的专栏。 [01:53.99]Can you explain what it means?
你能解释一下这是什么意思吗? [01:56.89]W: Well, I think it means the change from the year before.
女:嗯,我想这意味着与去年相比的变化。 [02:01.34]I'm not a mathematician, but I assume the rise from 72p to 90p is a rise of 25%.
我不是数学家,但我假设从72便士到90便士的增长是25%。 [02:11.63]M: Oh, yes, I see. And the inflation rate is there for comparison.
男:哦,是的,我明白了。通货膨胀率是可以比较的。 [02:16.90]W: Yes. Why do you think the rise in pocket money is often higher than inflation?
女:是的。为什么你认为零用钱的增长经常高于通货膨胀? [02:23.18]M: I am sorry. I've no idea. Perhaps parents in Britain are too generous.
男::对不起。我不知道。也许英国的父母太慷慨了。 [02:28.83]W: Perhaps they are.But it looks as if children were a lot better off in 2001 than they were in 2002.
女:也许是吧。但2001年的孩子们似乎比2002年的孩子们富裕得多。 [02:35.96]That's strange, isn't it? And they seem to have been better off in 2003 than they are now.
这很奇怪,不是吗?他们在2003年似乎比现在过得更好。 [02:38.31]That's strange, isn't it? And they seem to have been better off in 2003 than they are now.
这很奇怪,不是吗?他们在2003年似乎比现在过得更好。 [02:46.78]I wonder why that is.
我不知道为什么会这样。 [02:49.19]M: Yes, I don't understand that at all.
男:是的,我一点也不懂。 [02:51.93]W: Anyway, if you had children, how much pocket money would you give them?
女:不管怎样,如果你有孩子,你会给他们多少零花钱? [02:58.13]M: I don't know. I think I'll probably give them£2 a week.
男:我不知道。我想我可能会给他们2£每周。 [03:04.40]W: Would you? And what would you expect them to do with it?
W:你会吗?你希望他们怎么做? [03:08.84]M: Well, out of that, they have to buy some small personal things,
男:嗯,除了这些,他们还得买一些小的个人用品, [03:12.65]but I wouldn't expect them to save to buy their own socks, for example.
但我不希望他们自己存钱买袜子。 [03:17.25]W: Yes, by the way, do most children in your country get pocket money?
女:是的,顺便问一下,你们国家的大多数孩子都有零花钱吗? [03:23.37]M: Yeah, they do.
男:是的。
对话一 [00:02.55]W: What sort of hours do you work, Steve?
女:史蒂夫,你的工作时间是怎样的? [00:05.71]M: Well, I have to work very long hours, about 11 hours a day.
男:嗯,我每天要工作很长时间,大约11个小时。 [00:10.58]W: What time do you start?
你什么时候开始上班? [00:13.20]M: I work 9:00 to 3:00, then I start again at 5:30 and work until 11:00, six days a week.
男:我从9点工作到3点,然后在5点半开始工作,一直工作到11点,一周工作六天。 [00:20.98]So I have to work very unsocial hours.
所以我不得不在非社交时间工作。 [00:24.68]W: And do you have to work at the weekend?
女:你周末还得工作吗? [00:27.22]M: Oh, yes, that's our busiest time. I get Wednesdays off.
男:哦,是的,那是我们最忙的时候。我星期三休息。 [00:31.92]W: What are the things you have to do and the things you don't have to do?
女:哪些是你必须做的,哪些是你不需要做的? [00:36.92]M: Uh, I don't have to do the washing-up, so that's good.
男:嗯,我不用洗碗,所以很好 [00:41.02]I have to wear white, and I have to keep everything in the kitchen totally clean.
我必须穿白色的衣服,而且我必须保持厨房里的一切都是干净的。 [00:46.23]W: What's hard about the job?
女:这份工作有什么难的? [00:49.52]M: You are standing up all the time. When we are busy, people get angry and sharp, but that's normal.
M:你一直站着。当我们忙的时候,人们会变得愤怒和尖锐,但这是正常的。 [00:56.84]W: How did you learn the profession?
女:你是怎么学习这个专业的? [01:00.28]M: Well, I did a two-year course at college.
男:嗯,我在大学上了两年的课程。 [01:03.41]In the first year, we had to learn the basics, and then we had to take exams.
在第一年,我们必须学习基础知识,然后我们必须参加考试。 [01:08.78]W: Was it easy to find a job?
女:找工作容易吗? [01:11.11]M: I wrote to about six hotels and one of them gave me my first job,so I didn't have to wait too long.
男:我给大约六家酒店写了信,其中一家给了我第一份工作,所以我不用等太久。 [01:18.09]W: And what's the secret of being good at your job?
女:做好工作的秘诀是什么? [01:22.64]M: Attention to detail. You have to love it. You have to show passion for it.
M:注意细节。你必须热爱它。你必须对它表现出热情。 [01:29.01]W: And what are your plans for the future?
女:你未来的计划是什么? [01:32.47]M: I want to have my own place when the time is right.
当时间合适的时候我想拥有自己的空间 [01:37.02]Conversation Two
两个对话 [01:39.70]W: Now you've seen this table of figures about the pocket money children in Britain get?
女:你看过这张关于英国孩子零花钱的表格吗? [01:45.92]M: Yes. I thought it was quite interesting, but I don't quite understand the column entitled Change.
M:是的。我认为这很有趣,但我不太理解标题为“改变”的专栏。 [01:53.99]Can you explain what it means?
你能解释一下这是什么意思吗? [01:56.89]W: Well, I think it means the change from the year before.
女:嗯,我想这意味着与去年相比的变化。 [02:01.34]I'm not a mathematician, but I assume the rise from 72p to 90p is a rise of 25%.
我不是数学家,但我假设从72便士到90便士的增长是25%。 [02:11.63]M: Oh, yes, I see. And the inflation rate is there for comparison.
男:哦,是的,我明白了。通货膨胀率是可以比较的。 [02:16.90]W: Yes. Why do you think the rise in pocket money is often higher than inflation?
女:是的。为什么你认为零用钱的增长经常高于通货膨胀? [02:23.18]M: I am sorry. I've no idea. Perhaps parents in Britain are too generous.
男::对不起。我不知道。也许英国的父母太慷慨了。 [02:28.83]W: Perhaps they are.But it looks as if children were a lot better off in 2001 than they were in 2002.
女:也许是吧。但2001年的孩子们似乎比2002年的孩子们富裕得多。 [02:35.96]That's strange, isn't it? And they seem to have been better off in 2003 than they are now.
这很奇怪,不是吗?他们在2003年似乎比现在过得更好。 [02:38.31]That's strange, isn't it? And they seem to have been better off in 2003 than they are now.
这很奇怪,不是吗?他们在2003年似乎比现在过得更好。 [02:46.78]I wonder why that is.
我不知道为什么会这样。 [02:49.19]M: Yes, I don't understand that at all.
男:是的,我一点也不懂。 [02:51.93]W: Anyway, if you had children, how much pocket money would you give them?
女:不管怎样,如果你有孩子,你会给他们多少零花钱? [02:58.13]M: I don't know. I think I'll probably give them£2 a week.
男:我不知道。我想我可能会给他们2£每周。 [03:04.40]W: Would you? And what would you expect them to do with it?
W:你会吗?你希望他们怎么做? [03:08.84]M: Well, out of that, they have to buy some small personal things,
男:嗯,除了这些,他们还得买一些小的个人用品, [03:12.65]but I wouldn't expect them to save to buy their own socks, for example.
但我不希望他们自己存钱买袜子。 [03:17.25]W: Yes, by the way, do most children in your country get pocket money?
女:是的,顺便问一下,你们国家的大多数孩子都有零花钱吗? [03:23.37]M: Yeah, they do.
男:是的。