Баллада о Любви-Vladimir Vysotskymp3下载无损flac下载
Баллада о Любви-Vladimir Vysotsky在线试听免费歌词下载
[00:55.69]Когда вода Всемирного потопа
当世界大洪水 [00:59.14]Вернулась вновь в границы берегов,
再次卷土重来 [01:03.49]Из пены уходящего потока
爱情顺着流动的泡沫 [01:07.27]На сушу тихо выбралась Любовь —
悄悄地涌上了陆地 [01:11.73]И растворилась в воздухе до срока,
直到最后一刻才从空气中消失 [01:16.61]А срока было — сорок сороков…
而最后期限是四十个四十(永无止境)…… [01:21.35]И чудаки — ещё такие есть! —
还有这样的怪人 [01:26.61]Вдыхают полной грудью эту смесь
他们用丰满的胸膛 [01:31.38]И ни наград не ждут, ни наказанья,
吸入这种混杂的空气 [01:37.30]И, думая, что дышат просто так,
既不求奖赏,也不求惩罚 [01:42.95]Они внезапно попадают в такт
他们觉得自己只是无故地呼吸 [01:48.46]Такого же неровного дыханья.
就突然进入了彼此相同的节拍 [01:59.11]Только чувству, словно кораблю,
像一艘船一般 [02:08.97]Долго оставаться на плаву,
长时间保持飘荡 [02:20.03]Прежде чем узнать, что ?я люблю? —
才知道我的爱 [02:30.68]То же, что ?дышу? или ?живу?.
就如同我的呼吸和生活一样 [02:46.03]И вдоволь будет странствий и скитаний:
飘荡,不停地飘荡 [02:49.86]Страна Любви — великая страна!
爱之国,一个伟大的国家! [02:54.35]И с рыцарей своих для испытаний
这里的骑士们会接受她严格的考验 [02:58.13]Всё строже станет спрашивать она:
会接受她严格的考验 [03:02.20]Потребует разлук и расстояний,
需要经历分别和距离的考验 [03:06.94]Лишит покоя, отдыха и сна…
也会被剥夺安宁,休息和睡眠 [03:12.40]Но вспять безумцев не поворотить —
但是要转变这些疯子是不可能的 [03:17.45]Они уже согласны заплатить:
因为他们已经同意付出代价了 [03:21.76]Любой ценой — и жизнью бы рискнули, —
不惜一切代价,不惜冒生命危险, [03:27.05]Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
为了不让你撕裂 [03:32.09]Волшебную невидимую нить,
为了保存他们中间伸出的神奇的 [03:37.13]Которую меж ними протянули.
看不见的线 [03:46.68]Свежий ветер избранных пьянил,
一股清新的风让被选中的人陶醉 [03:56.87]С ног сбивал, из мёртвых воскрешал,
令他们驻足,令他们死而复生 [04:06.65]Потому что если не любил —
因为如果他没有爱 [04:16.58]Значит и не жил, и не дышал!
他就不会活着 [04:27.50]Но многих захлебнувшихся любовью
但是许多被爱情淹没的人 [04:31.42]Не докричишься — сколько ни зови,
无论怎么呼喊 [04:35.93]Им счёт ведут молва и пустословье,
他们都只是流言蜚语所谈论的一串数字 [04:39.57]Но этот счёт замешен на крови.
而这算数是用鲜血来衡量的 [04:43.40]А мы поставим свечи в изголовье
我们要把蜡烛 [04:47.66]Погибших от невиданной любви…
放在那些因无与伦比的爱情而死去的人的头上…… [04:52.54]Их голосам всегда сливаться в такт,
他们的声音总是合拍 [04:57.60]И душам их дано бродить в цветах,
他们的灵魂被允许在花丛中漫游 [05:02.18]И вечностью дышать в одно дыханье,
他们的呼吸永远保持相同的节奏 [05:06.93]И встретиться со вздохом на устах
相遇在双唇上的叹息 [05:11.85]На хрупких переправах и мостах,
在脆弱的过道和桥梁上 [05:16.90]На узких перекрёстках мирозданья.
在这世界狭窄的十字路口 [05:26.77]Я поля влюблённым постелю —
我会为这对恋人铺平道路 [05:36.76]Пусть поют во сне и наяву!..
让他们在梦中和现实中歌唱! [05:46.62]Я дышу, и значит — я люблю!
我的爱如同呼吸一般存在! [05:56.56]Я люблю, и значит — я живу!
我的爱证明了我的存在!
当世界大洪水 [00:59.14]Вернулась вновь в границы берегов,
再次卷土重来 [01:03.49]Из пены уходящего потока
爱情顺着流动的泡沫 [01:07.27]На сушу тихо выбралась Любовь —
悄悄地涌上了陆地 [01:11.73]И растворилась в воздухе до срока,
直到最后一刻才从空气中消失 [01:16.61]А срока было — сорок сороков…
而最后期限是四十个四十(永无止境)…… [01:21.35]И чудаки — ещё такие есть! —
还有这样的怪人 [01:26.61]Вдыхают полной грудью эту смесь
他们用丰满的胸膛 [01:31.38]И ни наград не ждут, ни наказанья,
吸入这种混杂的空气 [01:37.30]И, думая, что дышат просто так,
既不求奖赏,也不求惩罚 [01:42.95]Они внезапно попадают в такт
他们觉得自己只是无故地呼吸 [01:48.46]Такого же неровного дыханья.
就突然进入了彼此相同的节拍 [01:59.11]Только чувству, словно кораблю,
像一艘船一般 [02:08.97]Долго оставаться на плаву,
长时间保持飘荡 [02:20.03]Прежде чем узнать, что ?я люблю? —
才知道我的爱 [02:30.68]То же, что ?дышу? или ?живу?.
就如同我的呼吸和生活一样 [02:46.03]И вдоволь будет странствий и скитаний:
飘荡,不停地飘荡 [02:49.86]Страна Любви — великая страна!
爱之国,一个伟大的国家! [02:54.35]И с рыцарей своих для испытаний
这里的骑士们会接受她严格的考验 [02:58.13]Всё строже станет спрашивать она:
会接受她严格的考验 [03:02.20]Потребует разлук и расстояний,
需要经历分别和距离的考验 [03:06.94]Лишит покоя, отдыха и сна…
也会被剥夺安宁,休息和睡眠 [03:12.40]Но вспять безумцев не поворотить —
但是要转变这些疯子是不可能的 [03:17.45]Они уже согласны заплатить:
因为他们已经同意付出代价了 [03:21.76]Любой ценой — и жизнью бы рискнули, —
不惜一切代价,不惜冒生命危险, [03:27.05]Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
为了不让你撕裂 [03:32.09]Волшебную невидимую нить,
为了保存他们中间伸出的神奇的 [03:37.13]Которую меж ними протянули.
看不见的线 [03:46.68]Свежий ветер избранных пьянил,
一股清新的风让被选中的人陶醉 [03:56.87]С ног сбивал, из мёртвых воскрешал,
令他们驻足,令他们死而复生 [04:06.65]Потому что если не любил —
因为如果他没有爱 [04:16.58]Значит и не жил, и не дышал!
他就不会活着 [04:27.50]Но многих захлебнувшихся любовью
但是许多被爱情淹没的人 [04:31.42]Не докричишься — сколько ни зови,
无论怎么呼喊 [04:35.93]Им счёт ведут молва и пустословье,
他们都只是流言蜚语所谈论的一串数字 [04:39.57]Но этот счёт замешен на крови.
而这算数是用鲜血来衡量的 [04:43.40]А мы поставим свечи в изголовье
我们要把蜡烛 [04:47.66]Погибших от невиданной любви…
放在那些因无与伦比的爱情而死去的人的头上…… [04:52.54]Их голосам всегда сливаться в такт,
他们的声音总是合拍 [04:57.60]И душам их дано бродить в цветах,
他们的灵魂被允许在花丛中漫游 [05:02.18]И вечностью дышать в одно дыханье,
他们的呼吸永远保持相同的节奏 [05:06.93]И встретиться со вздохом на устах
相遇在双唇上的叹息 [05:11.85]На хрупких переправах и мостах,
在脆弱的过道和桥梁上 [05:16.90]На узких перекрёстках мирозданья.
在这世界狭窄的十字路口 [05:26.77]Я поля влюблённым постелю —
我会为这对恋人铺平道路 [05:36.76]Пусть поют во сне и наяву!..
让他们在梦中和现实中歌唱! [05:46.62]Я дышу, и значит — я люблю!
我的爱如同呼吸一般存在! [05:56.56]Я люблю, и значит — я живу!
我的爱证明了我的存在!