Programs are needed to help illiterate women learn-英语听力mp3下载无损flac下载
Programs are needed to help illiterate women learn-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]From VOA Learning English,
美国之音学习英语, [00:06.95]this is the Education Report.
这是教育报告。 [00:09.45]A United Nations agency estimates
一个联合国机构估计, [00:13.29]that 516 million of the world's women
世界上有5.16亿妇女 [00:17.24]can not read and write.
不会读写。 [00:19.11]The U.N. Education, Scientific and Cultural Organization --
联合国教育、科学及文化组织 [00:24.58]UNESCO says programs are needed
联合国教科文组织, [00:28.14]to help illiterate women learn,
是为了帮助文盲妇女学习, [00:30.51]although they are passed school age.
尽管她们已经过了学龄儿童的年龄。 [00:33.61]Women make up two-thirds of all illiterate adults.
妇女占所有文盲成年人的三分之二。 [00:38.73]The majority of these women live in West Africa,
这些妇女大多生活在西非, [00:43.33]many girls in that area never go to school.
那个地区的许多女孩从来不上学。 [00:47.88]But in Liberia, a new education program
但在利比里亚,一项新的教育计划 [00:52.53]is giving women in their 30s, 40s and 50s
是给30多岁、40多岁和50多岁的女人 [00:57.43]another chance to learn to read and write.
又一次学习读写的机会。 [01:01.21]Pauline Rose heads UNESCO's worldwide monitoring report
波琳·罗斯(Pauline Rose)是联合国教科文组织 [01:07.74]on Education for All,
全球全民教育监测报告的负责人, [01:09.88]she says being illiterate causes
她说文盲会导致 [01:14.62]huge problems in daily life.
日常生活中的巨大问题。 [01:17.14]She notes situations like
她注意到了一些情况, [01:20.59]not being able to read directions
比如不能在药瓶上阅读说明书, [01:23.12]on a medicine bottle, or the number on a bus.
或者在公共汽车上读到号码。 [01:27.16]"So there are real practical concerns about
他说:“因此,我们有一些实际的关注。 [01:30.25]when women are illiterate."
当女人是文盲的时候。“ [01:31.94]Miss Rose says illiterate affects not only the women
罗斯小姐说文盲不仅会影响妇女, [01:36.50]but also their families,
还会影响她们的家庭, [01:38.39]because women are often the main caregivers of children.
因为妇女往往是儿童的主要照顾者。 [01:43.33]She says when women are illiterate,
她说当女人是文盲时, [01:47.22]they are less likely to use health services.
他们不太可能使用卫生服务。 [01:51.30]Some countries, like Senegal,
一些国家,比如塞内加尔, [01:54.55]have improved women's literacy rates
通过政府的努力 [01:57.54]through government efforts.
提高了妇女识字率 [01:59.23]They tell more girls in primary school
在小学和社区项目中, [02:02.72]and community programs about the importance of education.
她们向更多的女孩讲述了教育的重要性。 [02:08.05]But there are still many nations
但是仍然有许多国家 [02:11.44]where less than one in four women
只有不到四分之一的女性 [02:14.59]can read and write.
能够读写。 [02:16.43]They include Niger, Benin, Mali and Burkina Faso.
这些国家包括尼日尔、贝宁、马里和布基纳法索。 [02:22.71]Miss Rose says these countries need
罗斯小姐说,这些国家需要 [02:26.49]literacy programs that target women.
针对妇女的扫盲项目。 [02:29.44]She says there is a huge need for
她说有一个巨大的需求 [02:33.55]illiterate young women and adults
文盲青年妇女和成人 [02:35.84]to have a second-chance to read and write.
有第二次读书和写作的机会。 [02:39.93]Liberia for example,
例如利比里亚, [02:42.50]has launched a second-chance literacy campaign to teach women.
发起了第二次扫盲运动来教育妇女。 [02:47.39]The students never went to school,
学生们从未去过学校, [02:50.54]or they were forced to leave school
或者他们被迫离开学校 [02:54.02]because of ten years of civil war in the country.
因为这个国家长达十年的内战。 [02:58.26]Lonee Smith is 35 years old,
Lonee Smith今年35岁, [03:02.41]she is a student at the adult literacy school
她是成人识字学校的学生。 [03:06.36]at the Firestone Liberia Natural Rubber Company
在Firestone利比里亚天然橡胶公司 [03:10.84]in Margibi County.
在(Margibi)马吉比县。 [03:12.68]Her parents did not sent her to school,
她的父母没有送她上学, [03:16.17]and she could not read or write.
她既不会读书也不会写字。 [03:19.05]Now she is in the first grade and has those skills.
现在她上了一年级,具备了这些技能。 [03:23.79]She sells her goods at the market
她在市场上卖她的商品, [03:27.07]and can now count her profit without help.
现在不用帮忙就能算出她的利润。 [03:30.68]She says having a second chance at education
她说,第二次接受教育的机会 [03:35.01]has changed her life.
改变了她的生活。 [03:37.15]"Today, I am a happy woman. I'm very proud."
“今天,我是一个快乐的女人,我很自豪。” [03:40.79]Liberia's Ministry of Education says
利比里亚教育部说 [03:43.73]5,000 women currently study in adult literacy programs
5 000名妇女目前在成人扫盲方案中学习 [03:49.11]across the country.
在全国各地。 [03:50.75]And that's the Education Report.
这就是教育报告。
美国之音学习英语, [00:06.95]this is the Education Report.
这是教育报告。 [00:09.45]A United Nations agency estimates
一个联合国机构估计, [00:13.29]that 516 million of the world's women
世界上有5.16亿妇女 [00:17.24]can not read and write.
不会读写。 [00:19.11]The U.N. Education, Scientific and Cultural Organization --
联合国教育、科学及文化组织 [00:24.58]UNESCO says programs are needed
联合国教科文组织, [00:28.14]to help illiterate women learn,
是为了帮助文盲妇女学习, [00:30.51]although they are passed school age.
尽管她们已经过了学龄儿童的年龄。 [00:33.61]Women make up two-thirds of all illiterate adults.
妇女占所有文盲成年人的三分之二。 [00:38.73]The majority of these women live in West Africa,
这些妇女大多生活在西非, [00:43.33]many girls in that area never go to school.
那个地区的许多女孩从来不上学。 [00:47.88]But in Liberia, a new education program
但在利比里亚,一项新的教育计划 [00:52.53]is giving women in their 30s, 40s and 50s
是给30多岁、40多岁和50多岁的女人 [00:57.43]another chance to learn to read and write.
又一次学习读写的机会。 [01:01.21]Pauline Rose heads UNESCO's worldwide monitoring report
波琳·罗斯(Pauline Rose)是联合国教科文组织 [01:07.74]on Education for All,
全球全民教育监测报告的负责人, [01:09.88]she says being illiterate causes
她说文盲会导致 [01:14.62]huge problems in daily life.
日常生活中的巨大问题。 [01:17.14]She notes situations like
她注意到了一些情况, [01:20.59]not being able to read directions
比如不能在药瓶上阅读说明书, [01:23.12]on a medicine bottle, or the number on a bus.
或者在公共汽车上读到号码。 [01:27.16]"So there are real practical concerns about
他说:“因此,我们有一些实际的关注。 [01:30.25]when women are illiterate."
当女人是文盲的时候。“ [01:31.94]Miss Rose says illiterate affects not only the women
罗斯小姐说文盲不仅会影响妇女, [01:36.50]but also their families,
还会影响她们的家庭, [01:38.39]because women are often the main caregivers of children.
因为妇女往往是儿童的主要照顾者。 [01:43.33]She says when women are illiterate,
她说当女人是文盲时, [01:47.22]they are less likely to use health services.
他们不太可能使用卫生服务。 [01:51.30]Some countries, like Senegal,
一些国家,比如塞内加尔, [01:54.55]have improved women's literacy rates
通过政府的努力 [01:57.54]through government efforts.
提高了妇女识字率 [01:59.23]They tell more girls in primary school
在小学和社区项目中, [02:02.72]and community programs about the importance of education.
她们向更多的女孩讲述了教育的重要性。 [02:08.05]But there are still many nations
但是仍然有许多国家 [02:11.44]where less than one in four women
只有不到四分之一的女性 [02:14.59]can read and write.
能够读写。 [02:16.43]They include Niger, Benin, Mali and Burkina Faso.
这些国家包括尼日尔、贝宁、马里和布基纳法索。 [02:22.71]Miss Rose says these countries need
罗斯小姐说,这些国家需要 [02:26.49]literacy programs that target women.
针对妇女的扫盲项目。 [02:29.44]She says there is a huge need for
她说有一个巨大的需求 [02:33.55]illiterate young women and adults
文盲青年妇女和成人 [02:35.84]to have a second-chance to read and write.
有第二次读书和写作的机会。 [02:39.93]Liberia for example,
例如利比里亚, [02:42.50]has launched a second-chance literacy campaign to teach women.
发起了第二次扫盲运动来教育妇女。 [02:47.39]The students never went to school,
学生们从未去过学校, [02:50.54]or they were forced to leave school
或者他们被迫离开学校 [02:54.02]because of ten years of civil war in the country.
因为这个国家长达十年的内战。 [02:58.26]Lonee Smith is 35 years old,
Lonee Smith今年35岁, [03:02.41]she is a student at the adult literacy school
她是成人识字学校的学生。 [03:06.36]at the Firestone Liberia Natural Rubber Company
在Firestone利比里亚天然橡胶公司 [03:10.84]in Margibi County.
在(Margibi)马吉比县。 [03:12.68]Her parents did not sent her to school,
她的父母没有送她上学, [03:16.17]and she could not read or write.
她既不会读书也不会写字。 [03:19.05]Now she is in the first grade and has those skills.
现在她上了一年级,具备了这些技能。 [03:23.79]She sells her goods at the market
她在市场上卖她的商品, [03:27.07]and can now count her profit without help.
现在不用帮忙就能算出她的利润。 [03:30.68]She says having a second chance at education
她说,第二次接受教育的机会 [03:35.01]has changed her life.
改变了她的生活。 [03:37.15]"Today, I am a happy woman. I'm very proud."
“今天,我是一个快乐的女人,我很自豪。” [03:40.79]Liberia's Ministry of Education says
利比里亚教育部说 [03:43.73]5,000 women currently study in adult literacy programs
5 000名妇女目前在成人扫盲方案中学习 [03:49.11]across the country.
在全国各地。 [03:50.75]And that's the Education Report.
这就是教育报告。
Programs are needed to help illiterate women learn-英语听力热门评论
小爱给我播放晚安歌单就是这啊,我人都傻了
小爱同学来的,开始集合打卡了[可爱]
从华语流行曲到欧美流行曲,从欧美流行曲到VOA,希望我能成功保研