A lack of education for young children affects the country's economic progress-英语听力mp3下载无损flac下载
A lack of education for young children affects the country's economic progress-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]From VOA Learning English,
美国之音学习英语 [00:02.37]this is the Education Report.
这是一份教育报告 [00:05.24]A new study finds a lack of education
一项新的研究表明 [00:08.99]for young children in developing nations
来自发展中国家的小孩子缺乏教育 [00:11.95]seriously affects the country's economic progress.
会严重影响到这个国家的经济进步 [00:16.25]The organization Results for Development
组织“发展的结果” [00:20.62]called R4D performed the study.
简称R4D证实了这个研究 [00:24.73]The Non-Governmental group is based in Washington D.C.
这个非政府性团队建立在华盛顿dc [00:29.10]Its study says children who are not attending primary school
它的研究表明那些没有进入小学的孩子 [00:34.64]are an unused source of economic growth for their country.
对于他们的国家来说是一个经济增长的未利用资源 [00:40.01]R4D says it performed the study because it was worried
R4D说它做这个研究因为他担心 [00:45.38]about a growing worldwide problem in education.
一个关于教育的增长的全球性问题 [00:49.81]The group found 57 million children of primary school age
这个团队发现5千7百万小学年级的孩子 [00:55.48]are not in school,
没有进入学校 [00:57.73]most of them are from sub-Saharan Africa and Southeast Asia.
他们中的大多数来自撒哈拉以南的非洲和东南亚 [01:03.66]Milan Thomas works for R4D.
milam thomas工作在R4D [01:06.87]He says there has been progress
他说这里有一个进步 [01:09.54]in reducing the number of children who do not attend school,
关于减少那些没有入学的孩子数量 [01:14.57]but he says that progress has slowed in recent years.
但是他说这个进步最近几年变慢了 [01:19.04]He says there is no disagreement that children
他说有基础教育的孩子 [01:22.95]with basic education can look forward to a better life.
可以期待有更好的生活是没有争议的 [01:27.57]"The benefits associated with primary education
“对于初等教育在这方面的优点 [01:29.82]are really undisputed at this point
是真的无可争议的 [01:31.63]because there are countless studies
因为有无数的研究表明 [01:32.92]showing that children who complete basic education
那些完成基础教育的孩子 [01:35.13]tend to enjoy better health
在他们的一生中,更倾向于享受更好的健康 [01:36.68]and higher incomes over their lifetimes," said Thomas.
和更高的收入。”Thomas说 [01:38.94]But he says even though the value of education is known,
但是他说即使教育的价值已经被知晓, [01:43.26]it is important to find new ways of proving that value.
找到新的途径提升这种价值还是很重要。 [01:48.04]So the organization led its work with the question,
所以这个组织开展了它的工作关于问题, [01:52.50]"what is the estimated cost to a nation's economy
“一个国家经济在它们的辍学孩子身上的 [01:57.15]of its out–of-school children? "
估计花费多少?” [01:59.91]The study uses information
这个研究使用的信息 [02:02.12]from the UNESCO Institute for Statistics,
来自UNESCO的统计研究所 [02:05.89]as well as studies of developing labor markets.
以及对发展的劳动力市场的研究 [02:09.26]The results estimate the losses suffered
结果估计20个发展中国家 [02:12.67]by 20 developing countries
遭受损失 [02:14.63]if more young children can not get basic education.
如果更多的小孩子不能接受基础教育。 [02:19.50]Milan Thomas says the study also considered earnings
Milan Thomas说这个研究同时考虑到了 [02:23.52]the children not attending primary school would never receive.
孩子不去上小学就不会带来的收入。 [02:29.03]He says the research found that it is far more costly
他说研究发现 [02:33.46]in sub-Saharan Africa to have primary school age children
在撒哈拉以南让学龄孩子不上学的花费 [02:38.55]out of school than to educate them.
要远高于教育他们。 [02:41.65]He notes the cost to provide all children with primary education
他提出提供所有孩子初等教育的花费 [02:46.33]is much less than the average cost of not providing the schooling.
要远小于不提供学校的平均花费。 [02:52.64]He says the cost of educating children
他指出了在研究中,教育孩子的花费 [02:55.43]is more than the value of a full year’s
高于全年平均经济增长价值的 [02:59.15]average economic growth for five countries in the study:
五个国家: [03:03.88]they are Ivory Coast, Gambia, Mali, Senegal and Yemen.
它们是 Ivory Coast, Gambia, Mali, Senegal 和Yemen。 [03:10.23]Mr Thomas says the cost of children being out-of-school in Senegal
Thomas说在Senegal,在未入学孩子身上的花费 [03:15.17]is nearly 8 percent of the country's total goods and services.
接近国家总产值的8%。 [03:20.80]He said Nigeria has the highest number
他说Nigeria有最高的 [03:24.12]of out-of-school children — 10 million.
失学儿童的数量—1千万。 [03:27.08]He said that will cost the country billions of dollars.
他说那将会花费国家数以亿计的美元。 [03:31.65]He says he hopes the study will prove to local governments
他说他希望这个研究可以提示当地政府 [03:35.73]and policy makers the value of a basic education for all children.
和政策制定者对孩子基础教育的价值。 [03:41.90]And he says he hopes it will move them to provide that education
并且他说他希望这个会促进他们, [03:46.57]to primary school age children in their country.
给他们国家的适龄孩子提供基础教育。 [03:50.18]And that's the VOA Learning English Education Report.
这里是美国之声英语学习教育部分。 [03:55.15]I'm Christopher Cruise.
我是Christopher Cruise
美国之音学习英语 [00:02.37]this is the Education Report.
这是一份教育报告 [00:05.24]A new study finds a lack of education
一项新的研究表明 [00:08.99]for young children in developing nations
来自发展中国家的小孩子缺乏教育 [00:11.95]seriously affects the country's economic progress.
会严重影响到这个国家的经济进步 [00:16.25]The organization Results for Development
组织“发展的结果” [00:20.62]called R4D performed the study.
简称R4D证实了这个研究 [00:24.73]The Non-Governmental group is based in Washington D.C.
这个非政府性团队建立在华盛顿dc [00:29.10]Its study says children who are not attending primary school
它的研究表明那些没有进入小学的孩子 [00:34.64]are an unused source of economic growth for their country.
对于他们的国家来说是一个经济增长的未利用资源 [00:40.01]R4D says it performed the study because it was worried
R4D说它做这个研究因为他担心 [00:45.38]about a growing worldwide problem in education.
一个关于教育的增长的全球性问题 [00:49.81]The group found 57 million children of primary school age
这个团队发现5千7百万小学年级的孩子 [00:55.48]are not in school,
没有进入学校 [00:57.73]most of them are from sub-Saharan Africa and Southeast Asia.
他们中的大多数来自撒哈拉以南的非洲和东南亚 [01:03.66]Milan Thomas works for R4D.
milam thomas工作在R4D [01:06.87]He says there has been progress
他说这里有一个进步 [01:09.54]in reducing the number of children who do not attend school,
关于减少那些没有入学的孩子数量 [01:14.57]but he says that progress has slowed in recent years.
但是他说这个进步最近几年变慢了 [01:19.04]He says there is no disagreement that children
他说有基础教育的孩子 [01:22.95]with basic education can look forward to a better life.
可以期待有更好的生活是没有争议的 [01:27.57]"The benefits associated with primary education
“对于初等教育在这方面的优点 [01:29.82]are really undisputed at this point
是真的无可争议的 [01:31.63]because there are countless studies
因为有无数的研究表明 [01:32.92]showing that children who complete basic education
那些完成基础教育的孩子 [01:35.13]tend to enjoy better health
在他们的一生中,更倾向于享受更好的健康 [01:36.68]and higher incomes over their lifetimes," said Thomas.
和更高的收入。”Thomas说 [01:38.94]But he says even though the value of education is known,
但是他说即使教育的价值已经被知晓, [01:43.26]it is important to find new ways of proving that value.
找到新的途径提升这种价值还是很重要。 [01:48.04]So the organization led its work with the question,
所以这个组织开展了它的工作关于问题, [01:52.50]"what is the estimated cost to a nation's economy
“一个国家经济在它们的辍学孩子身上的 [01:57.15]of its out–of-school children? "
估计花费多少?” [01:59.91]The study uses information
这个研究使用的信息 [02:02.12]from the UNESCO Institute for Statistics,
来自UNESCO的统计研究所 [02:05.89]as well as studies of developing labor markets.
以及对发展的劳动力市场的研究 [02:09.26]The results estimate the losses suffered
结果估计20个发展中国家 [02:12.67]by 20 developing countries
遭受损失 [02:14.63]if more young children can not get basic education.
如果更多的小孩子不能接受基础教育。 [02:19.50]Milan Thomas says the study also considered earnings
Milan Thomas说这个研究同时考虑到了 [02:23.52]the children not attending primary school would never receive.
孩子不去上小学就不会带来的收入。 [02:29.03]He says the research found that it is far more costly
他说研究发现 [02:33.46]in sub-Saharan Africa to have primary school age children
在撒哈拉以南让学龄孩子不上学的花费 [02:38.55]out of school than to educate them.
要远高于教育他们。 [02:41.65]He notes the cost to provide all children with primary education
他提出提供所有孩子初等教育的花费 [02:46.33]is much less than the average cost of not providing the schooling.
要远小于不提供学校的平均花费。 [02:52.64]He says the cost of educating children
他指出了在研究中,教育孩子的花费 [02:55.43]is more than the value of a full year’s
高于全年平均经济增长价值的 [02:59.15]average economic growth for five countries in the study:
五个国家: [03:03.88]they are Ivory Coast, Gambia, Mali, Senegal and Yemen.
它们是 Ivory Coast, Gambia, Mali, Senegal 和Yemen。 [03:10.23]Mr Thomas says the cost of children being out-of-school in Senegal
Thomas说在Senegal,在未入学孩子身上的花费 [03:15.17]is nearly 8 percent of the country's total goods and services.
接近国家总产值的8%。 [03:20.80]He said Nigeria has the highest number
他说Nigeria有最高的 [03:24.12]of out-of-school children — 10 million.
失学儿童的数量—1千万。 [03:27.08]He said that will cost the country billions of dollars.
他说那将会花费国家数以亿计的美元。 [03:31.65]He says he hopes the study will prove to local governments
他说他希望这个研究可以提示当地政府 [03:35.73]and policy makers the value of a basic education for all children.
和政策制定者对孩子基础教育的价值。 [03:41.90]And he says he hopes it will move them to provide that education
并且他说他希望这个会促进他们, [03:46.57]to primary school age children in their country.
给他们国家的适龄孩子提供基础教育。 [03:50.18]And that's the VOA Learning English Education Report.
这里是美国之声英语学习教育部分。 [03:55.15]I'm Christopher Cruise.
我是Christopher Cruise