University-level degree program for social workers-英语听力mp3下载无损flac下载
University-level degree program for social workers-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]From VOA Learning English,
[00:02.74]this is the Education Report.
[00:05.76]Cambodia has about 3,000 recognized non-profit groups.
柬埔寨有约3000家非营利机构 [00:11.96]Some work on issues such as violence
有些专门应对像 [00:15.47]against women and human trafficking.
对女性施暴和贩卖人口这样的问题 [00:18.49]But few Cambodians are trained for such work.
但只有很少一部分人经过了专门训练 [00:22.75]That is now changing with the country's first
随着这个国家的第一个社会工作者大学学位课程的设立 [00:26.57]university-level degree program for social workers.
这个现象正在好转 [00:30.93]Yoeung Kimheng grew up near the city of Phnom Penh,
Yoeung Kimheng在Phnom Penh城市附近长大 [00:35.19]he saw troubling social problem,
他见证了许多烦人的社会问题 [00:38.39]but few people were in a position to help.
但鲜有人有能力去帮忙 [00:41.73]Now, thanks to the university program,
现在,多谢了这个大学课程 [00:45.14]he himself may soon be equipped to help.
他本人可能很快就能帮上忙了 [00:48.46]He has finished a four-year program
他在Phnom Penh的皇家大学 [00:51.32]in the Department of Social Work
修完了一个社会工作部门的 [00:53.38]at the Royal University of Phnom Penh.
四年制的课程 [00:56.28]His class is set to graduate later this year,
他的课程将在今年晚些时候结课 [01:00.59]it would be the second graduating class for the department.
这将是这个部门的第二个毕业班 [01:04.95]23-year-old Heng Puthika was part of the first graduating class.
23岁的Heng Puthika是第一个毕业班的其中一位 [01:11.12]Now, he has found a job at Transitions Global,
现在他已在Tansitions Global, [01:14.97]a non-government organization
一家与人口贩卖的幸存者共事的 [01:17.38]that works with victims of human trafficking.
非政府组织找到了工作 [01:21.07]Social workers often work with people
社会工作者经常与 [01:23.92]who have suffered emotional damage.
曾受到过情感创伤的人共事 [01:26.68]Yet, until the University started the department in 2008,
然而,直到这所大学在2008年设立了这个课程之前 [01:31.83]there was no degree-level program in Cambodia
柬埔寨不曾有过 [01:35.80]for training social workers.
针对训练社会工作者的学位项目 [01:38.19]Outreach groups have traditionally depended on foreign experts
外联组织历来依赖于外国专家 [01:43.46]or largely untrained local staff who learned on the job.
或者是未经训练但在工作中学到点什么的的当地职员 [01:48.98]Ung Kimkanika is a faculty member in the department.
Ung Kimkanika是这个部门的一位教员 [01:53.54]"So I think to have the situation is Cambodian,
“所以柬埔寨的情况就是这样 [01:57.18]and only Cambodian or Khmer people
也只有柬埔寨人或者高棉人 [01:59.10]would understand well about the situation," said Kimkanika.
才能较好的了解这个情况。”Kimkanika如此说道 [02:02.10]The Department of Social Work
Phnom Penh皇家大学 [02:04.50]at the Royal University of Phnom Penh
的社会工作部门 [02:06.95]has a partnership with the School of Social Work
与西雅图的华盛顿大学的社会工作部门 [02:10.46]at the University of Washington in Seattle.
有着合作关系 [02:13.97]Through that partnership,
通过这份合作 [02:15.77]Ung Kimkanika and other Cambodian students
Ung kimkanika和其他柬埔寨学生 [02:19.46]went to the United States to study and earn Master's degrees.
前往大学学习并且获得了硕士学位 [02:24.08]Now, they've come back and are teaching other students.
现在,他们学成归来,教导着其他的同学们 [02:28.44]Kim Chanravey was part of the first graduating class last year,
Kim Chanravey去年第一个毕业班其中的一员 [02:34.40]now she works with Hagar International,
现在她正在Hagar International工作 [02:38.05]a group that helps abused women and girls.
那是一个为受欺凌的妇女和女孩们提供帮助的组织 [02:41.95]Her supervisor at Hagar, Wei Wang,
她在那的主管,王伟 [02:45.42]praised the graduates working for her group.
赞扬了这位毕业生为她的小组所做的工作 [02:48.42]"I think that with a four-year degree behind you,
''我认为,有了这四年的学位 [02:53.39]you have more of the theoretical foundation.
你掌握了更多的理论基础 [02:55.54]You have a better understanding of how to look at things holistically
你更加清楚如何整体地看待问题 [03:02.51]and assess things from a community strength-based approach.
并且用基于社会力量的方法进行评估 [03:07.61]Whereas if you have to train on the job,
但是如果你必须在工作中接受培训 [03:10.51]a lot of time it's fairly haphazard
那很多时候就是随机的了 [03:12.22]because you're trying to get somebody to do something fairly difficult
因为你正在试图让某人去做一些相当困难的事情 [03:16.37]but you only have two trainings,
但你只经过了两次训练 [03:18.33]rather than four years of solid foundation," said Wei Wang.
而不是四年所培养出来的扎实基础。” [03:21.13]The social work program at the Royal University of Phnom Penh
Phnom Penh皇家大学的社会工作部门 [03:26.16]will likely become even more important in the coming months.
在接下来的几个月里可能会变得越发重要 [03:30.21]A war crimes court is nearing the end of one part of a case
一个针对前任Khmer Rouge领导者的 [03:36.07]against former Khmer Rouge leaders.
案子即将结束 [03:39.22]Faculty member Ung Kimkanika says the decision of the court
教员Ung Kimkanika说 法庭的裁决 [03:44.65]could bring back bad memories among survivors of the Khmer's rules.
可能勾起高棉统治幸存者不好的回忆 [03:50.52]And that's the Education Report from VOA Learning English. [03:55.97]I'm Avi Arditti.
柬埔寨有约3000家非营利机构 [00:11.96]Some work on issues such as violence
有些专门应对像 [00:15.47]against women and human trafficking.
对女性施暴和贩卖人口这样的问题 [00:18.49]But few Cambodians are trained for such work.
但只有很少一部分人经过了专门训练 [00:22.75]That is now changing with the country's first
随着这个国家的第一个社会工作者大学学位课程的设立 [00:26.57]university-level degree program for social workers.
这个现象正在好转 [00:30.93]Yoeung Kimheng grew up near the city of Phnom Penh,
Yoeung Kimheng在Phnom Penh城市附近长大 [00:35.19]he saw troubling social problem,
他见证了许多烦人的社会问题 [00:38.39]but few people were in a position to help.
但鲜有人有能力去帮忙 [00:41.73]Now, thanks to the university program,
现在,多谢了这个大学课程 [00:45.14]he himself may soon be equipped to help.
他本人可能很快就能帮上忙了 [00:48.46]He has finished a four-year program
他在Phnom Penh的皇家大学 [00:51.32]in the Department of Social Work
修完了一个社会工作部门的 [00:53.38]at the Royal University of Phnom Penh.
四年制的课程 [00:56.28]His class is set to graduate later this year,
他的课程将在今年晚些时候结课 [01:00.59]it would be the second graduating class for the department.
这将是这个部门的第二个毕业班 [01:04.95]23-year-old Heng Puthika was part of the first graduating class.
23岁的Heng Puthika是第一个毕业班的其中一位 [01:11.12]Now, he has found a job at Transitions Global,
现在他已在Tansitions Global, [01:14.97]a non-government organization
一家与人口贩卖的幸存者共事的 [01:17.38]that works with victims of human trafficking.
非政府组织找到了工作 [01:21.07]Social workers often work with people
社会工作者经常与 [01:23.92]who have suffered emotional damage.
曾受到过情感创伤的人共事 [01:26.68]Yet, until the University started the department in 2008,
然而,直到这所大学在2008年设立了这个课程之前 [01:31.83]there was no degree-level program in Cambodia
柬埔寨不曾有过 [01:35.80]for training social workers.
针对训练社会工作者的学位项目 [01:38.19]Outreach groups have traditionally depended on foreign experts
外联组织历来依赖于外国专家 [01:43.46]or largely untrained local staff who learned on the job.
或者是未经训练但在工作中学到点什么的的当地职员 [01:48.98]Ung Kimkanika is a faculty member in the department.
Ung Kimkanika是这个部门的一位教员 [01:53.54]"So I think to have the situation is Cambodian,
“所以柬埔寨的情况就是这样 [01:57.18]and only Cambodian or Khmer people
也只有柬埔寨人或者高棉人 [01:59.10]would understand well about the situation," said Kimkanika.
才能较好的了解这个情况。”Kimkanika如此说道 [02:02.10]The Department of Social Work
Phnom Penh皇家大学 [02:04.50]at the Royal University of Phnom Penh
的社会工作部门 [02:06.95]has a partnership with the School of Social Work
与西雅图的华盛顿大学的社会工作部门 [02:10.46]at the University of Washington in Seattle.
有着合作关系 [02:13.97]Through that partnership,
通过这份合作 [02:15.77]Ung Kimkanika and other Cambodian students
Ung kimkanika和其他柬埔寨学生 [02:19.46]went to the United States to study and earn Master's degrees.
前往大学学习并且获得了硕士学位 [02:24.08]Now, they've come back and are teaching other students.
现在,他们学成归来,教导着其他的同学们 [02:28.44]Kim Chanravey was part of the first graduating class last year,
Kim Chanravey去年第一个毕业班其中的一员 [02:34.40]now she works with Hagar International,
现在她正在Hagar International工作 [02:38.05]a group that helps abused women and girls.
那是一个为受欺凌的妇女和女孩们提供帮助的组织 [02:41.95]Her supervisor at Hagar, Wei Wang,
她在那的主管,王伟 [02:45.42]praised the graduates working for her group.
赞扬了这位毕业生为她的小组所做的工作 [02:48.42]"I think that with a four-year degree behind you,
''我认为,有了这四年的学位 [02:53.39]you have more of the theoretical foundation.
你掌握了更多的理论基础 [02:55.54]You have a better understanding of how to look at things holistically
你更加清楚如何整体地看待问题 [03:02.51]and assess things from a community strength-based approach.
并且用基于社会力量的方法进行评估 [03:07.61]Whereas if you have to train on the job,
但是如果你必须在工作中接受培训 [03:10.51]a lot of time it's fairly haphazard
那很多时候就是随机的了 [03:12.22]because you're trying to get somebody to do something fairly difficult
因为你正在试图让某人去做一些相当困难的事情 [03:16.37]but you only have two trainings,
但你只经过了两次训练 [03:18.33]rather than four years of solid foundation," said Wei Wang.
而不是四年所培养出来的扎实基础。” [03:21.13]The social work program at the Royal University of Phnom Penh
Phnom Penh皇家大学的社会工作部门 [03:26.16]will likely become even more important in the coming months.
在接下来的几个月里可能会变得越发重要 [03:30.21]A war crimes court is nearing the end of one part of a case
一个针对前任Khmer Rouge领导者的 [03:36.07]against former Khmer Rouge leaders.
案子即将结束 [03:39.22]Faculty member Ung Kimkanika says the decision of the court
教员Ung Kimkanika说 法庭的裁决 [03:44.65]could bring back bad memories among survivors of the Khmer's rules.
可能勾起高棉统治幸存者不好的回忆 [03:50.52]And that's the Education Report from VOA Learning English. [03:55.97]I'm Avi Arditti.