Mass Education in Nigeria-英语听力mp3下载无损flac下载
Mass Education in Nigeria-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]From VOA Learning English,
来自美国之声英语学习频道 [00:02.33]this is the Education Report.
这里是教育类报导 [00:04.99]Nigeria has one of the world's highest rates of people
尼日利亚拥有着世界上最高的文盲比重 [00:09.59]who can not read or write, [00:11.96]but a government agency is taking steps to help
但是政府机构已经采取措施帮助超过400000在卡诺的尼日利亚人变得有文化 [00:16.66]more than 400,000 Nigerians in Kano state become literate. [00:22.71]The Kano State Agency for Mass Education
致力于大众教育的卡诺州当局对读写提出了更高目标 [00:27.17]has set high goals for literacy. [00:30.51]The goals may be hard to reach because the adults
这个目标也许很难实现因为当地一些想要教学的成年人和年轻人没有上过学 [00:34.99]and young people the agency wants to teach [00:38.45]are not attending school. [00:41.10]Minister of State for Education, Nyesom Wike
教育部门大臣Nyesom Wike去年九月报道了形势 [00:46.21]reported on the situation last September. [00:49.67]The minister said, the number of illiterate Nigerian adults
他声称,尼日利亚的成年文盲在过去20年间上升了1000万人 [00:55.08]has increased by 10 million over the past 20 years, [01:00.69]the current total is 35 million;
目前已经达到了3500万人 [01:04.39]the nation also has more than 10 million children
本国也存在超过1000万孩子无法上学 [01:08.85]who are not in school. [01:11.56]To improve that situation, Kano's educational agency
为了改善这种情况,卡诺的教育当局加入了来自美国教育,科学和文化方面的“全民教育”组织 [01:17.01]has joined with Education for All (EFA), [01:20.28]a project of the United Nations [01:23.28]Educational, Scientific and Cultural Organization. [01:28.75]Working together, they have launched more than
在共同努力下,他们让超过8074名拥有读写能力的成年人在44所当地政府委员会任职 [01:33.65]8,074 adult literacy classes in 44 local government councils. [01:42.21]The effort is expected to reach about 403,700 people.
这个努力的结果未来可能会达到403700人 [01:49.02]Success would mean a 90 percent adult literacy level by 2015.
这意味着到2015年90%的成年人的读写水平会得到提升 [01:56.70]The agency says it has 16,000 facilitators
当局声称有16000服务员来教学和训练学生 [02:02.10]to teach and train students, [02:04.87]the aim is to extend its reach
他们的目标是将这种服务普及到这片土地上所以44个当地政府委员会 [02:08.32]to all the 44 local government councils in the state. [02:13.39]Kano City Women Center is one of
卡诺市妇女协会是给年轻人和成年女性学习的一个中心 [02:17.04]many learning centers for young and adult women. [02:21.19]It serves 965 students at its school
这里有965位在学校的学生和超过145位在职业培训中心的妇女 [02:25.85]and 145 more women at a vocational or occupational center. [02:33.61]The school teaches English, mathematics, geography,
学校教学英语、数学、地理、生物、化学和其他的一些学科 [02:39.32]biology, chemistry, economics, and other subjects. [02:44.58]At the vocational center,
在职业培训中心,妇女们学习编织和缝纫 [02:47.23]women learn how to knit and sew, [02:50.34]and make products like soaps and air fresheners.
并且制作类似肥皂或空气清新剂的产品 [02:54.41]Halima Aminu is 25 years old and a mother of three children.
Halima Aminu是一个有着三个孩子的25岁妈妈 [03:01.16]She once left school because of a lack of financial support.
她曾因为缺少经济支撑而辍学 [03:06.44]She started attending the Kano City Women Center in 2010.
她在2010年加入卡诺市妇女协会 [03:12.81]Today, she is in her final year
今天,是她在高中三年级水平的最后一天 [03:16.43]at the senior secondary-school level. [03:19.54]"When I come to school in the morning I will enter my class,
Aminu说:“当我在早上来到学校时我进班上课 [03:23.81]so when I finish learning, taking lectures
当我完成学习,听完讲座后我回到家里 [03:28.13]then I will go back home. [03:29.68]I have children, I will teach them
我有孩子,所以我教他们 [03:33.04]and take my exercise-books to revise.
并且修改我的练习册 [03:36.40]So I also help them in doing their homework," said Aminu.
所以我也经常在写作业方面帮助他们。” [03:39.80]Halima Amin hopes to continue her education at the next level
Halima Amin希望在下一阶段继续她的学习和教育 [03:44.86]and someday become a medical doctor.
并且日后成为一名药科医生 [03:48.58]And that's the VOA Learning English Education Report.
以上就是本期的美国之声英语学习频道之教育报道了 [03:54.40]I'm Bob Doughty.
我是Bob Doughty
来自美国之声英语学习频道 [00:02.33]this is the Education Report.
这里是教育类报导 [00:04.99]Nigeria has one of the world's highest rates of people
尼日利亚拥有着世界上最高的文盲比重 [00:09.59]who can not read or write, [00:11.96]but a government agency is taking steps to help
但是政府机构已经采取措施帮助超过400000在卡诺的尼日利亚人变得有文化 [00:16.66]more than 400,000 Nigerians in Kano state become literate. [00:22.71]The Kano State Agency for Mass Education
致力于大众教育的卡诺州当局对读写提出了更高目标 [00:27.17]has set high goals for literacy. [00:30.51]The goals may be hard to reach because the adults
这个目标也许很难实现因为当地一些想要教学的成年人和年轻人没有上过学 [00:34.99]and young people the agency wants to teach [00:38.45]are not attending school. [00:41.10]Minister of State for Education, Nyesom Wike
教育部门大臣Nyesom Wike去年九月报道了形势 [00:46.21]reported on the situation last September. [00:49.67]The minister said, the number of illiterate Nigerian adults
他声称,尼日利亚的成年文盲在过去20年间上升了1000万人 [00:55.08]has increased by 10 million over the past 20 years, [01:00.69]the current total is 35 million;
目前已经达到了3500万人 [01:04.39]the nation also has more than 10 million children
本国也存在超过1000万孩子无法上学 [01:08.85]who are not in school. [01:11.56]To improve that situation, Kano's educational agency
为了改善这种情况,卡诺的教育当局加入了来自美国教育,科学和文化方面的“全民教育”组织 [01:17.01]has joined with Education for All (EFA), [01:20.28]a project of the United Nations [01:23.28]Educational, Scientific and Cultural Organization. [01:28.75]Working together, they have launched more than
在共同努力下,他们让超过8074名拥有读写能力的成年人在44所当地政府委员会任职 [01:33.65]8,074 adult literacy classes in 44 local government councils. [01:42.21]The effort is expected to reach about 403,700 people.
这个努力的结果未来可能会达到403700人 [01:49.02]Success would mean a 90 percent adult literacy level by 2015.
这意味着到2015年90%的成年人的读写水平会得到提升 [01:56.70]The agency says it has 16,000 facilitators
当局声称有16000服务员来教学和训练学生 [02:02.10]to teach and train students, [02:04.87]the aim is to extend its reach
他们的目标是将这种服务普及到这片土地上所以44个当地政府委员会 [02:08.32]to all the 44 local government councils in the state. [02:13.39]Kano City Women Center is one of
卡诺市妇女协会是给年轻人和成年女性学习的一个中心 [02:17.04]many learning centers for young and adult women. [02:21.19]It serves 965 students at its school
这里有965位在学校的学生和超过145位在职业培训中心的妇女 [02:25.85]and 145 more women at a vocational or occupational center. [02:33.61]The school teaches English, mathematics, geography,
学校教学英语、数学、地理、生物、化学和其他的一些学科 [02:39.32]biology, chemistry, economics, and other subjects. [02:44.58]At the vocational center,
在职业培训中心,妇女们学习编织和缝纫 [02:47.23]women learn how to knit and sew, [02:50.34]and make products like soaps and air fresheners.
并且制作类似肥皂或空气清新剂的产品 [02:54.41]Halima Aminu is 25 years old and a mother of three children.
Halima Aminu是一个有着三个孩子的25岁妈妈 [03:01.16]She once left school because of a lack of financial support.
她曾因为缺少经济支撑而辍学 [03:06.44]She started attending the Kano City Women Center in 2010.
她在2010年加入卡诺市妇女协会 [03:12.81]Today, she is in her final year
今天,是她在高中三年级水平的最后一天 [03:16.43]at the senior secondary-school level. [03:19.54]"When I come to school in the morning I will enter my class,
Aminu说:“当我在早上来到学校时我进班上课 [03:23.81]so when I finish learning, taking lectures
当我完成学习,听完讲座后我回到家里 [03:28.13]then I will go back home. [03:29.68]I have children, I will teach them
我有孩子,所以我教他们 [03:33.04]and take my exercise-books to revise.
并且修改我的练习册 [03:36.40]So I also help them in doing their homework," said Aminu.
所以我也经常在写作业方面帮助他们。” [03:39.80]Halima Amin hopes to continue her education at the next level
Halima Amin希望在下一阶段继续她的学习和教育 [03:44.86]and someday become a medical doctor.
并且日后成为一名药科医生 [03:48.58]And that's the VOA Learning English Education Report.
以上就是本期的美国之声英语学习频道之教育报道了 [03:54.40]I'm Bob Doughty.
我是Bob Doughty