The Room Where It Happens-Vadim Sakharov/Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamiltonmp3下载无损flac下载
The Room Where It Happens-Vadim Sakharov/Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamilton在线试听免费歌词下载
啊,财政部长先生 [00:03.430]Mr. Burr, sir
伯尔先生,是您 [00:04.685]Did you hear the news about good old General Mercer?
你听说老默瑟上将的事了吗 [00:07.938]No
还没有 [00:08.690]You know Clermont Street?
你知道克莱蒙特大街吧 [00:09.443]Yeah
当然 [00:10.447]They renamed it after him
现在叫默瑟大街 [00:11.703]The Mercer legacy is secure
这下他可后世留名了 [00:13.459]Sure
是啊 [00:14.714]And all he had to do is die
如今他要做的就是等死 [00:15.970]Yeah, that's a lot less work
没错,这倒省了不少事 [00:17.225]We ought to give it a try
我们得借鉴一试 [00:18.479]Ha
哈 [00:19.232]Now, how you gonna get your debt plan through?
那么,你打算怎么让国会批准你的州债提案? [00:20.988]I guess I'm gonna finally have to listen to you
我想我最后还是需要听你的一句劝 [00:24.000]Really?
真的吗? [00:24.752]Talk less, smile more
“言多必失,笑而代之” [00:29.520]Haha!
哈哈 [00:30.524]Do whatever it takes to get my plan on the Congress floor
不惜一切代价,我都会让国会批准我的州债计划 [00:35.039]Now, Madison and Jefferson are merciless
如今麦迪逊和杰弗逊冷酷无情 [00:38.552]Well, hate the sin, love the sinner
这个嘛,对事不对人 [00:41.312]Hamilton!
汉密尔顿! [00:42.316]I'm sorry Burr, I've gotta go
抱歉,伯尔,我得先走了 [00:43.571]But!
不过! [00:44.827]Decisions are happening over dinner
结果就在餐桌上见分晓 [00:49.501]Two Virginians and an immigrant walk into a room
两个弗吉尼亚人和一个移民共同进入房间 [00:52.513]Diametrically opposed,foes
针尖对麦芒的敌对方 [00:54.521]They emerge with a compromise
他们以妥协的姿态出场 [00:57.029]Having opened doors that were previously closed, bros
将此前紧闭的大门开放 [01:00.292]The immigrant emerges with unprecedented financial power
这位移民带着前所未有的财政权出现 [01:03.304]A system he can shape however he wants
要求一个他能随心所欲塑造的金融体系 [01:05.813]The Virginians emerge with the nation's capital
弗吉尼亚人则要求拍板国家定都 [01:09.076]And here's the pièce de résistance
那么重点来了: [01:11.335]No one else was in the room where it happened
再无他人置身这决策的现场 [01:13.963]The room where it happened
这决策的现场 [01:15.219]The room where it happened
这决策的现场 [01:16.975]No one else was in the room where it happened
再无他人置身这决策的现场 [01:19.235]The room where it happened
这决策的现场 [01:20.739]The room where it happened
这决策的现场 [01:22.495]No one really knows how the game is played
再无他人真正知晓游戏规则如何掌握 [01:24.754]The art of the trade, how the sausage gets made
博弈中的回合,细节中的龌龊 [01:28.016]We just assume that it happens
我们仅能凭空想象 [01:31.174]But no one else is in the room where it happens
但再无他人置身这决策的现场 [01:36.316]Thomas claims—
托马斯声称—— [01:37.320]Alexander was on Washington's doorstep
亚历山大拜访华盛顿 [01:40.080]One day in distress and disarray
那天他身心疲惫,面容憔悴 [01:41.837]Thomas claims—
托马斯声称—— [01:42.841]Alexander said, "I've nowhere else to turn"
亚历山大说“我已无路可退” [01:44.854]And basically begged me to join the fray
恨不得跪下来求我加入这场议会 [01:47.614]Thomas claims—
托马斯声称—— [01:48.619]I approached Madison and said, "I know you hate him
我去找麦迪逊并游说,“我知道你讨厌他” [01:51.127]But let's hear what he has to say"
“但不妨给他一个机会” [01:52.984]Thomas claims—
托马斯声称—— [01:53.987]Well,I arranged the meeting
之之后我安排了这场议会 [01:55.495]I arranged the menu, the venue, the seating
我安排了菜单,地点,和席位 [01:58.258]But!
但! [01:59.010]No one else was in the room where it happened
再无他人置身这决策的现场 [02:00.767]The room where it happened
这决策的现场 [02:02.271]The room where it happened
这决策的现场 [02:03.776]No one else was in the room where it happened
再无他人置身这决策的现场 [02:06.293]The room where it happened
这决策的现场 [02:07.548]The room where it happened
这决策的现场 [02:09.305]No one really knows how the parties get to "yes"
再无他人真正知晓他们如何点头认可 [02:11.815]The pieces that are sacrificed in every game of chess
运筹帷幄之中又将如何进行取舍 [02:14.577]We just assume that it happens
我们仅能凭空想象 [02:18.037]But no one else is in the room where it happens
但再无他人置身这决策的现场 [02:22.720]Meanwhile—
与此同时—— [02:24.225]Madison is grappling with the fact
麦迪逊逐渐意识到 [02:25.731]That not every issue can be settled by committee
委员会的民主投票不是解决所有问题的万能药 [02:28.492]Meanwhile—
与此同时—— [02:29.752]Congress is fighting over where to put the capital
国会还在为定都何处吵得不可开交 [02:33.360]It isn't pretty
这可不够体面 [02:34.114]Then Jefferson approaches with a dinner and invite
随后杰弗逊带上了邀请函前来 [02:36.875]And Madison responds with Virginian insight
麦迪逊的回应独具弗吉尼亚风采 [02:39.636]Maybe we can solve one problem with another
也许我们可以利用两个问题互相解脱 [02:42.397]And win a victory for the southerners, in other words
为南方同乡赢取胜利成果,换句话说 [02:45.157]Oh-ho!
啊—哈 [02:45.909]A quid pro quo
互利共赢 [02:47.164]I suppose
我觉得行 [02:48.167]Wouldn't you like to work a little closer to home?
你就不想办公室离家更近一些? [02:50.427]Actually, I would
我还真挺想 [02:51.681]Well, I propose the Potomac
那么我提议波托马克河沿岸 [02:53.188]And you'll provide him his votes?
所以你会赞成他的提案? [02:54.693]Well, we'll see how it goes
这个嘛,我们边走边看 [02:55.948]Let's go
我们走起 [02:56.701]No one else was in the room where it happened
再无他人置身这决策的现场 [02:58.960]The room where it happened
这决策的现场 [03:00.215]The room where it happened
这决策的现场 [03:02.262]No one else was in the room where it happened
再无他人置身这决策的现场 [03:04.521]The room where it happened
这决策的现场 [03:05.777]The room where it happened
这决策的现场 [03:07.287]My God! In God we trust
上天!我们对天起誓从未动摇信仰 [03:09.797]But we'll never really know what got discussed
但无人可将交涉内容同我们共享 [03:13.281]Click-boom then it happened
眨眼间裁决结束 [03:16.100]And no one else was in the room where it happened
再无他人置身这决策的现场 [03:18.359]Alexander Hamilton!
亚历山大 汉密尔顿! [03:19.614]What did they say to you to get you to sell New York City down the river?
他们给你灌了什么迷魂汤,竟让你出卖纽约将首都选址拱手相让 [03:23.945]Alexander Hamilton!
亚历山大 汉密尔顿! [03:25.450]Did Washington know about the dinner?
华盛顿是否悉知其中真相? [03:26.957]Was there presidential pressure to deliver?
总统是否有暗中进行施压插手决策去向? [03:29.750]Alexander Hamilton!
亚历山大 汉密尔顿! [03:30.480]Or did you know, even then, it doesn't matter where you put the U.S. capital
或者说你就算知道定都哪里,对你而言也无关紧要 [03:34.747]Cuz we'll have the banks, we're in the same spot
因为我们会建立银行,这和定都同样重要 [03:37.508]You got more than you gave
你得到的远多于你的给予 [03:38.763]And I wanted what I got
而我想要的已经得到 [03:40.272]When you got skin in the game, you stay in the game
若你不入虎穴,则焉得虎子 [03:43.296]But you don't get a win unless you play in the game
若你置身事外,则毫无胜算 [03:46.224]You get love for it
你可功留美名 [03:47.479]You get hate for it
你可过留罪名 [03:48.734]You get nothing if you
但你碌碌无名,因为你 [03:50.240]Wait for it, wait for it, wait
“耐心恭候,等待时机” [03:52.498]God help and forgive me
上天!予我帮助,恕我罪过 [03:54.253]I wanna build something that's gonna outlive me
我想建立让我得以永垂不朽的杰作 [03:57.014]What do you want Burr?(What do you want Burr?)
你想要什么,伯尔?(你想要什么,伯尔?) [03:59.021]What do you want Burr?(What do you want Burr?)
你想要什么,伯尔?(你想要什么,伯尔?) [04:00.530]If you stand for nothing, Burr, what do you fall for?(What do you want Burr, what do you want?)
若你迟迟不肯表态,伯尔,你究竟想怎样(你想要什么,伯尔,你想要什么?) [04:03.040]I— wanna be in the room where it happens
我——我想置身这决策的现场 [04:06.802]The room where it happens
这决策的现场 [04:09.414]I— wanna be in the room where it happens
我——我想置身这决策的现场 [04:12.927]The room where it happens
这决策的现场 [04:16.190]I
我 [04:17.194]I wanna be in
我想要置身 [04:18.950]The room where it happens
这决策的现场 [04:20.707]I
我 [04:21.962]I wanna be in the room
我想要置身现场 [04:23.719]Oh
哦 [04:25.062]Oh, oh
哦,哦 [04:28.893]I wanna be
我想要 [04:29.646]I wanna be in
我想要跻身 [04:31.654]I've got to be
我一定要 [04:32.407]I've got to be
我一定要 [04:34.666]In the room
跻身现场 [04:35.670]In that big ol' room
那个至关重要的现场 [04:37.929]The art of the compromise
艺术在妥协中存在 [04:39.435]Hold your nose and close your eyes
屏息凝神,合眸忍耐 [04:42.699]We want our leaders to save the day
我们期盼领袖可以力挽狂澜 [04:45.208]But we don't get a say in what they trade away
但代价如何,我们无权对其发言 [04:47.969]We dream of a brand new star
我们梦想一个新的起点 [04:50.981]But we dream in the dark, for the most part
但我们只能在黑暗中张开期望的双眼 [04:53.743]Dark as a tomb where it happens
如坟墓般密不透光的决策现场 [04:57.649]I've got to be in the room(The room where it happens)
我一定要跻身这现场(这决策的现场) [04:59.406]I've got to be
我一定要跻身 [05:00.661]The room where it happens
这决策的现场 [05:02.167]I've got to be
我一定要跻身 [05:03.422]The room where it happens
这决策的现场 [05:04.676]Oh, I've got to be in the room where it happens(The room where it happens)
哦,我一定要跻身这决策的现场(这决策的现场) [05:07.688]I've got to be, I've gotta be, I've gotta be—(The room where it happens)
我一定要,我一定要,我一定要——(这决策的现场) [05:10.448]in the room(I wanna be in the room where it happens)
跻身这现场!(我想要跻身这决策的现场) [05:14.464]Click-boom!
嘭! [05:15.464] 键盘 : Benny Reiner/Kurt Crowley [05:15.660] 鼓 : Andres Forero [05:15.856] 人声 : Daveed Diggs/Leslie Odom Jr./Lin-Manuel Miranda/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamilton [05:16.052] 竖琴 : Laura Sherman [05:16.248] 大提琴 : Anja Wood [05:16.444] 小提琴 : Erin Benim Mayland [05:16.640] 中提琴 : Mario Gotoh [05:16.836] 编程 : Scott Wasserman [05:17.032] 合成器 : Randy Cohen [05:17.228] 班卓琴 : Robin Macatangay [05:17.424] 贝斯 : Richard Hammond [05:17.620] 母带工程师 : Tom Coyne [05:17.816] 鼓编程 : Randy Cohen [05:18.012] 混音师 : Tim Latham
The Room Where It Happens-Vadim Sakharov/Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamilton热门评论
将历史上著名的餐桌协议,通过Burr的视角叙述,也是本剧中Burr心态的转折点。(历史上他曾数次在不同阵营间摇摆,保持着模棱两可的立场而辜负信任。这也是后来Hamilton一次次狙击其人政治生涯,并将其视为一个没有信仰的彻头彻尾的机会主义者的原因)
Burr的心态从wait for i变为I wanna be in the room what it happens的转折点,全篇小三和弦的曲调体现了Burr心中的妒忌、愤懑和野心。LMM说,他这辈子写的最好的两首歌wait for it和the room where it happens都(愚蠢地)给了Burr[大哭]
这首太重要了太重要了,完整听完后真是惊叹于 Lin 如何用一首歌把 Burr 的不甘、怨恨、嫉妒展现得如此自然有说服力和淋漓尽致。舞蹈也好赞,Leslie演绎得很棒~
最后一分钟太完美了,一向气定神闲、谨小慎微、躲在暗中静观其变、从不站错队伍的Burr像触电一样全场乱窜。一生奉行talks less smile more,一向沉稳得体的声音逐渐变成高亢癫狂的嘶吼,最后定格于一声行使权力的click boom。官摄版比录音版表现得还要精彩,我一天不看一遍最后一分钟的舞蹈就浑身难受
乐 前两天在B站考古了一个ham原卡去白宫演出的视频 有个弹幕说burr终于来到the room where it happens了()
我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……我也想进那屋……
Burr的怨念可绕舞台两圈[大哭]
burr演东方快车谋杀案啦……他可以in the room where it happens
圣诞节了,想送一个针孔摄像机给 Burr
感觉波尔心态一直很像那种班里很用力学习的优等生,但是不知道到底为什么而学只是为了成为优等生拼命学习,还用光了全部精力。这时候身边出现天赋型的学生,轻轻松松比自己更优秀并且还知道自己到底要什么那种。波尔心态就炸了。
lmm:这段怎么没历史记载啊,那就放个no one else in the room where it happens好啦!
他们在羡慕梅瑟名垂青史的时候,怕是没想到ham的头像会被印在纸币上2333
Jason brown美国花滑选手,今年的短节目用的这首曲子!!祝他把安利卖向全世界[大哭]
burr也是天才,同时间的成就从来不比汉密尔顿低,他和ham最大的区别只是他是追逐权力的虚无主义者,而ham是纯粹的理想主义者 在总统竞选中burr是难得一见的同时得到两党支持的竞选者,他的左右逢源和没有观点一目了然,ham则在信件中评价这件事为“恶心”,这才是矛盾根源 顺便明明ham才是拼命派(
大概第一次听的是lmm的demo
总感觉Burr是因为AH唱“talk less,smile more”时跑调而尴尬的笑出声
我突然发现,这首之后直至结尾,burr都没有旁白了。他不再站在旁观的角度,而是真的参与到所有的策划和交易中去了……
How the sausage gets made对上翻译真的让我想起俾斯麦的一句话,““世界上有两种东西的制作过程最为肮脏不堪,一个是香肠,另一个是法律。”
Youtube上的吐槽:Jefferson 说:i arrange the menu the venue the seating...come on ! There are only three people!
talk less(空中比划)smile more(阴阳怪气)
看到各剧巡演消息而自己要上课的时候我的内心:
很巧妙地避开了历史空白的记载,同时将burr心态的转变刻画得淋漓尽致,lmm太神了!
talk less,smile more~~~林聚聚扭得那叫一个妖娆233333333
burr不哭,进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛进那屋🏛
餐桌协议说明:找工作的时候,离家近真的很重要。
这首《干着急》百听不厌
哈哈哈哈哈哈哈,亚历山大不会唱[大哭]不然这调子就是他的
Burr:not this room,not this room!
现场版有一声清脆的后面三人碰酒杯的声音,绝了
Hello hello hello!我是这次翻译版本的译者哦☆
自从看了那篇神仙同人,这首歌就成了全剧最色的本子歌。say no to this也得甘拜下风
不知汉密尔顿得知自己创造的贸易保护政策被严控移民的川普用来打贸易战会作何感想。
大概也没想到write the treasury system to exist的人的头像差点被从十美元上撤下来[大哭]
鄙夷burr,理解burr,成为burr
Madison那句“Well, we'll see how it goes”也是梗啊,历史上他确实没投通过票给Ham,而是玩了一手政治戏法,自己投反对票,安排四个议员投通过票达成交易。
他直至至终都没有理念立场,只是觉醒了对权利的渴望
结果leslie第一遍听后还不喜欢the room where it happens
没看官摄的时候一点也没意识到这段ham和burr对话里,ham对burr的讽刺意味那么强,句句扎心,搁谁都得黑化
Burr的经典台词Talk less,smile more.到了LMM嘴里直接降了好几个调啊,这毁灭性的唱功[大哭]
click-boom听上去像扳动扳机的声音——这是否暗示了这种妒忌最终引领向的悲剧结局?
真的那段舞蹈简直是太牛了
最近又发现一个小细节: 最后那句“click boom”前有一小段钢琴,旋律很明显是“A le xan der Ha mil ton”
这首歌的表现力真的太强了,仿佛能看到Burr想扒着门想挤进去的样子
舞台版唱得比录音室版有情感,尤其是这首和Satisfied,舞台版让我起鸡皮疙瘩
此时Ham和burr的关系已经开始恶化了,先是见了面burr说一大堆,Ham就回个no, yeah,really完全不想多说话,然后burr说我们也可以试试(你也可以直接去死省事儿多了)
回复楼上:本来首都要定在纽约的,但是南方人不开心,纽约太北边了。然后ham党派的人就跟南方人做交易,结果就是ham他们法案达到票数要求通过了,但首都定在了更南的地方(已经很靠近弗吉尼亚了),后来以华盛顿爸爸命名
起碼已經看了十篇叫the room where it happens的同人了...每次聽都()so suggestive...
站在国家利益的角度,当年的大佬也许更能作妖。
舞台剧杰佛逊麦迪逊汉密尔顿三个人碰杯,叮的一声,上一次他们碰杯是my shot小酒馆里,也是叮的一声,两次都是他们志同道合,伯尔袖手旁观
是因为AH念这两句的时候在阴阳怪气地模仿Burr,看着很好玩儿😂