Schuyler Defeated-Phillipa Soo/Lin-Manuel Miranda/Leslie Odom Jr.mp3下载无损flac下载
Schuyler Defeated-Phillipa Soo/Lin-Manuel Miranda/Leslie Odom Jr.在线试听免费歌词下载
快看! [00:03.54]Grandpa’s in the paper!
报纸上有外公 [00:04.99]“War hero Philip Schuyler loses senate seat to young upstart Aaron Burr”
护国英雄菲利普·斯凯勒在参选中输给了参议院的新贵波尔 [00:10.62]Grandpa just lost his seat in the senate
输掉了他在参议院的一席之地 [00:14.45]Sometimes that’s how it goes
世事难料 不如意事常八九 [00:16.51]Daddy’s gonna find out any minute
父亲随时会知道 [00:19.00]I’m sure he already knows
不,我确定他已了然于胸 [00:21.40]Further down
往下看 [00:22.48]Further down
往下看 [00:23.58]Let’s meet the newest senator from New York
我们去见见纽约新来的议员 [00:27.08]New York
纽约—— [00:28.10]Our senator
我们的参议员 [00:30.20]Burr?
波尔 [00:30.65]Since when are you a Democratic-Republican?
你什么时候成了民主共和党员? [00:32.99]Since being one put me on the up and up again
从它助我步步上升平步青云开始 [00:35.42]No one knows who you are or what you do
没人知道你是谁或者你是做什么的 [00:37.32]They don’t need to know me
他们不需要了解我 [00:38.71]They don’t like you
他们不喜欢你 [00:39.77]Excuse me?
嗯? [00:40.66]Oh, Wall Street thinks you’re great
噢,华尔街觉得你很厉害 [00:42.15]You’ll always be adored by the things you create
总是被你的创造物环绕簇拥 [00:44.46]But upstate—
但在北边—— [00:45.26]Wait
等等 [00:45.77]—people think you’re crooked
——人们认为你卑鄙下流 [00:46.79]Schuyler’s seat was up for grabs so I took it
斯凯勒的位席唾手可得所以我顺手取过 [00:49.26]I’ve always considered you a friend
我一直把你当作朋友 [00:51.43]I don’t see why that has to end
不懂为什么走到尽头 [00:53.77]You changed parties to run against my father-in-law
你为反对我的岳父改换党籍 [00:55.93]I changed parties to seize the opportunity I saw
我改换党籍只为抓住良机 [00:58.20]I swear your pride will be the death of us all
我发誓:你的骄傲将是我们所有人的坟墓 [01:00.84]Beware, it goeth before the fall
当心了,傲慢是七罪宗之首 [01:01.84] 键盘 : Benny Reiner/Kurt Crowley [01:01.96] 鼓 : Andres Forero [01:02.08] 人声 : Anthony Ramos/Leslie Odom, Jr./Lin-Manuel Miranda/Phillipa Soo [01:02.20] 竖琴 : Laura Sherman [01:02.32] 大提琴 : Anja Wood [01:02.45] 小提琴 : Erin Benim Mayland [01:02.57] 中提琴 : Mario Gotoh [01:02.69] 编程 : Scott Wasserman [01:02.81] 合成器 : Randy Cohen [01:02.93] 班卓琴 : Robin Macatangay [01:03.06] 贝斯 : Richard Hammond [01:03.18] 母带工程师 : Tom Coyne [01:03.30] 鼓编程 : Randy Cohen [01:03.42] 混音师 : Tim Latham
Schuyler Defeated-Phillipa Soo/Lin-Manuel Miranda/Leslie Odom Jr.热门评论
报纸上有个老头子哈哈哈哈哈哈哈哈哈
原本的版本里,Eliza听到消息立刻说,我要去找你爸。 philip:对,我们要告诉爸爸我们on his side! Eliza:不!他会觉得这是一次burr对他的羞辱,我要去阻止你爸手撕burr!
Burr这一次真是借了纽约政坛乱局的东风了…这是他第一次也是唯一一次这么好运x
汉密尔顿的枪向天上开,而Burr的向地上开,是否象征汉密尔顿就像夸父逐日、伊卡洛斯那样过度追逐太阳的光芒,而忽视了底层,所以纽约北部的人都不喜欢汉密尔顿,他们喜欢Burr,因为Burr向下。汉密尔顿像伊卡洛斯追逐太阳,一心留下legacy,被自己创造的legacy所仰望。
我要阻止这一场屠杀!(eliza真的为alex小朋友把心操坏
后来的华爹来了后说:I heard About burr,U didn't KILL him,did U ?
Democratic-Republican是美国当时第一个党 叫民主共和党 跟后来的民主党和共和党没关系啊
burr吐槽ham always adored by the things you creat,ham的确是字面意义上的创造了整个华尔街和美国金融体系,大佬就是大佬系列
感觉ham的那声“burr”太可爱了!!!
快看!报 纸 上 有 老 头 子!
对啊 所以说这个翻译真的很神奇
你怎么没说前两句“华盛顿也会让你let it go”“华盛顿不在-”
忽然意识到Hamilton夫妇拿岳父的名字命名自己的儿子 Philip my son🤣
这里Philip一句Granpa和Daddy都好可爱啊啊啊啊 !
吐槽一下翻译,这里的民主共和党和现在米国的民主党和共和党都没有关系
那个eliza和philip唱段结束的时候our senator——接了一声ham清脆的Burr?莫名听起来好爽[大哭],这设计真的绝了
哈哈哈,不应该是“姥爷上报啦”么[大哭]
长子叫Phillip,长女叫Angelica,更地狱的是最小的儿子(在长子死后出生的)还叫Phillip
他们两个也因为同样骄傲不肯向对方道歉,导致了最后的结局
这里友情啵还真是认真的hhh他真心觉得政治观点和争执和友谊是两码事
其实我觉得Excuse me?其实更应该翻译成我请问呢?😂😂
译文是 报纸上有老头子, 老头子 应该是译者平常使用的
Burr说他从Hamilton那学到去追求他想要的
burr之所以会在那场选举里和TJ竞选。是因为他又背叛了DR党。。。对他来说是机不可失。。。但在TJ眼里是他借着自己的资源走到这个地位然后又反水。。。所以ham可能指的是他不止一次反复无常。。但这也只是ham和TJ他们认为
所以后面ham在1800 election 说Burr是个没底线的人吧
上一首歌黑化,这一首歌就下手了
E-R we are meant to be! (你的名字
pride be the dearh of us all??影射决斗结果?Hamilton放弃shot自己身死 而burr身败名裂??
Beware, it goeth before the fall, 当心了,傲慢是七罪宗之首。
they dont like you是不是应该翻译成“反正他们不喜欢你”?
汉密尔顿配乐一致的多了去了...这是音乐剧的一种创作手法啊