Carmen (Remastered):Act III - Reposons-nous une heure ici-Herbert von Karajan/Wiener Philharmoniker/Jean-Christophe Benoit/Leontyne Price/Franco Corelli/Maurice Besançonmp3下载无损flac下载
Carmen (Remastered):Act III - Reposons-nous une heure ici-Herbert von Karajan/Wiener Philharmoniker/Jean-Christophe Benoit/Leontyne Price/Franco Corelli/Maurice Besançon在线试听免费歌词下载
[00:00.000]LE DANCAÏRE:Reposons-nous une heure ici, mes camarades ;
丹:大伙儿在这儿休息一下,我的伙计们。 [00:06.830]nous, nous allons nous assurer
咱们去侦察侦察, [00:10.930]que le chemin est libre,
看这条路是否太平, [00:13.176]et que sans algarades
如果没有障碍, [00:16.092]la contrebande peut passer.
咱就继续前进。 [00:20.142](Pendant la scène entrent Carmen et José.
(在卡门和何塞对话的时候 梅、弗走过来坐在篝火边。) [00:54.542]CARMEN (à José)Que regardes-tu donc ?
卡:你在想什么? [00:57.042]JOSÉ:Je me dis que là-bas
何:我在想离这儿不远的乡村 [01:00.142]il existe une bonne et brave vieille femme
有一位年长的善良女人 [01:06.992]qui me croit honnête homme.
她还以为我是个诚实的男子汉 [01:19.140]Elle se trompe, hélas !
唉,多么错误的判断 [01:25.224]CARMEN:Qui donc est cette femme ?
卡:这个女人是谁? [01:29.024]JOSÉ:Ah ! Carmen, sur mon âme, ne raille pas...
何,啊,卡门,别嘲弄我的灵魂 [01:34.224]car c'est ma mère.
她是我的母亲! [01:40.874]CARMEN:Eh bien ! va la retrouver tout de suite !
卡,好啊!快去和母亲作伴, [01:48.574]Notre métier, vois-tu, ne te vaut rien.
我们这一行你不习惯。 [01:52.424]Et tu refais fort bien de partir au plus vite.
不如早点走开,免得以后麻烦。 [01:57.274]JOSÉ:Partir, nous séparer ?
何:走开,咱俩分离! [02:01.524]CARMEN:Sans doute.
卡:对,不用怀疑。 [02:08.024]JOSÉ:Nous séparer, Carmen ?
何:咱俩分离,听着,卡门, [02:12.924]Écoute, si tu redis ce mot !
你要是再说一句… [02:16.674]CARMEN:Tu me tuerais peut-être ?
卡:也许你会将我杀害! [02:23.030]Quel regard, tu ne réponds rien...
你不回答?这不要紧, [02:38.030]Que m'importe ? après tout, le destin est le maître.
一切得由命运安排。
丹:大伙儿在这儿休息一下,我的伙计们。 [00:06.830]nous, nous allons nous assurer
咱们去侦察侦察, [00:10.930]que le chemin est libre,
看这条路是否太平, [00:13.176]et que sans algarades
如果没有障碍, [00:16.092]la contrebande peut passer.
咱就继续前进。 [00:20.142](Pendant la scène entrent Carmen et José.
(在卡门和何塞对话的时候 梅、弗走过来坐在篝火边。) [00:54.542]CARMEN (à José)Que regardes-tu donc ?
卡:你在想什么? [00:57.042]JOSÉ:Je me dis que là-bas
何:我在想离这儿不远的乡村 [01:00.142]il existe une bonne et brave vieille femme
有一位年长的善良女人 [01:06.992]qui me croit honnête homme.
她还以为我是个诚实的男子汉 [01:19.140]Elle se trompe, hélas !
唉,多么错误的判断 [01:25.224]CARMEN:Qui donc est cette femme ?
卡:这个女人是谁? [01:29.024]JOSÉ:Ah ! Carmen, sur mon âme, ne raille pas...
何,啊,卡门,别嘲弄我的灵魂 [01:34.224]car c'est ma mère.
她是我的母亲! [01:40.874]CARMEN:Eh bien ! va la retrouver tout de suite !
卡,好啊!快去和母亲作伴, [01:48.574]Notre métier, vois-tu, ne te vaut rien.
我们这一行你不习惯。 [01:52.424]Et tu refais fort bien de partir au plus vite.
不如早点走开,免得以后麻烦。 [01:57.274]JOSÉ:Partir, nous séparer ?
何:走开,咱俩分离! [02:01.524]CARMEN:Sans doute.
卡:对,不用怀疑。 [02:08.024]JOSÉ:Nous séparer, Carmen ?
何:咱俩分离,听着,卡门, [02:12.924]Écoute, si tu redis ce mot !
你要是再说一句… [02:16.674]CARMEN:Tu me tuerais peut-être ?
卡:也许你会将我杀害! [02:23.030]Quel regard, tu ne réponds rien...
你不回答?这不要紧, [02:38.030]Que m'importe ? après tout, le destin est le maître.
一切得由命运安排。