Ещё не вечер-Vladimir Vysotskymp3下载无损flac下载
Ещё не вечер-Vladimir Vysotsky在线试听免费歌词下载
[00:07.67]Четыре года рыскал в море наш корсар,
我们的海盗船已在这浩瀚海洋漂泊四年, [00:11.62]В боях и штормах не поблекло наше знамя,
我们的旗帜经战火和风暴洗礼仍未褪色, [00:15.34]Мы научились штопать паруса,
我们学会了在风中修船帆, [00:19.20]И затыкать пробоины телами.
也学会了用尸体填补破洞。 [00:22.95]За нами гонится эскадра по пятам,
一个分舰队对我们穷追不舍, [00:26.78]На море штиль и не избегнуть встречи,
风平浪静的大海上交锋难免。 [00:30.51]Но нам сказал спокойно капитан:
但船长冷静地对我们说: [00:34.34]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [00:38.10]Вот развернулся боком флагманский фрегат
旗舰护卫舰倾斜着转向, [00:41.89]И левый борт окрасился дымами.
左侧船舷已被浓烟熏黑。 [00:45.67]Ответный залп на глаз и наугад -
我们胡乱盲目地开枪回击—— [00:49.65]Вдали пожары, смерть - удача с нами.
远处火光冲天,血肉横飞——好运眷顾我们。 [00:53.33]Из худших выбирались передряг,
我们摆脱了最坏的处境, [00:56.99]Но с ветром худо и в трюме течи,
但狂风怒号,底舱漏水, [01:00.76]А капитан нам шлет привычный знак:
船长向我们发出习以为常的信号: [01:04.54]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [01:08.24]На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз
双筒望远镜后无数眼睛看着我们, [01:12.04]И видят нас от дыма злых и серых,
看到环绕我们周围的烟雾和硫磺。 [01:15.75]Но никогда им не увидеть нас
但他们永远不会看到我们, [01:19.62]Прикованными к веслам на галерах.
如同奴隶般被拴在船桨上。 [01:23.27]Неравный бой, корабль кренится наш.
不平的战斗,船倾斜的厉害, [01:27.11]Спасите наши души человечьи,
我们需要拯救同伴们的生命, [01:30.82]Но крикнул капитан: "На абордаж!
但船长大喊:“准备接舷战! [01:34.49]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [01:38.32]Кто хочет жить, кто весел, кто не тля
活着的人,划桨的人,还没腐烂的人, [01:42.03]Готовьте ваши руки к рукопашной!
准备好你们的拳头打肉搏战! [01:45.78]А крысы пусть уходят с корабля
还有混子,给我从船上离开, [01:49.58]Они мешают схватке бесшабашной.
你们会妨碍肆无忌惮的搏斗。” [01:53.28]И крысы думали: "А чем не шутит черт?"
混子们想:“天有不测风云!” [01:57.10]И в тьму попрыгали, спасаясь от картечи,
然后跃进黑暗的海水中躲避弹片。 [02:00.87]А мы с фрегатом становились к борту борт.
而我们开到了这艘护卫舰的船侧。 [02:04.62]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [02:08.29]Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза,
现在面对面,刀向刀,眼对着眼。 [02:12.16]Чтоб не достаться спрутам или крабам,
为了不成为章鱼或是螃蟹的食物, [02:15.93]Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах
有人握着左轮手枪,有人手持匕首,还有人泪流满面, [02:19.61]Мы покидали тонущий корабль.
我们正在从将沉的船上逃离。 [02:23.34]Но нет! Им не послать его на дно.
但并不,海洋不会让船沉没。 [02:27.14]Поможет океан, взвалив на плечи,
海洋会帮助我们,拯救我们, [02:30.78]Ведь океан - он с нами заодно,
毕竟海洋——与我们同心协力, [02:34.64]И прав был капитан - еще не вечер
船长没错——一切还没有结束。
我们的海盗船已在这浩瀚海洋漂泊四年, [00:11.62]В боях и штормах не поблекло наше знамя,
我们的旗帜经战火和风暴洗礼仍未褪色, [00:15.34]Мы научились штопать паруса,
我们学会了在风中修船帆, [00:19.20]И затыкать пробоины телами.
也学会了用尸体填补破洞。 [00:22.95]За нами гонится эскадра по пятам,
一个分舰队对我们穷追不舍, [00:26.78]На море штиль и не избегнуть встречи,
风平浪静的大海上交锋难免。 [00:30.51]Но нам сказал спокойно капитан:
但船长冷静地对我们说: [00:34.34]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [00:38.10]Вот развернулся боком флагманский фрегат
旗舰护卫舰倾斜着转向, [00:41.89]И левый борт окрасился дымами.
左侧船舷已被浓烟熏黑。 [00:45.67]Ответный залп на глаз и наугад -
我们胡乱盲目地开枪回击—— [00:49.65]Вдали пожары, смерть - удача с нами.
远处火光冲天,血肉横飞——好运眷顾我们。 [00:53.33]Из худших выбирались передряг,
我们摆脱了最坏的处境, [00:56.99]Но с ветром худо и в трюме течи,
但狂风怒号,底舱漏水, [01:00.76]А капитан нам шлет привычный знак:
船长向我们发出习以为常的信号: [01:04.54]"Еще не вечер, еще не вечер."
“还没有结束,还有机会。” [01:08.24]На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз
双筒望远镜后无数眼睛看着我们, [01:12.04]И видят нас от дыма злых и серых,
看到环绕我们周围的烟雾和硫磺。 [01:15.75]Но никогда им не увидеть нас
但他们永远不会看到我们, [01:19.62]Прикованными к веслам на галерах.
如同奴隶般被拴在船桨上。 [01:23.27]Неравный бой, корабль кренится наш.
不平的战斗,船倾斜的厉害, [01:27.11]Спасите наши души человечьи,
我们需要拯救同伴们的生命, [01:30.82]Но крикнул капитан: "На абордаж!
但船长大喊:“准备接舷战! [01:34.49]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [01:38.32]Кто хочет жить, кто весел, кто не тля
活着的人,划桨的人,还没腐烂的人, [01:42.03]Готовьте ваши руки к рукопашной!
准备好你们的拳头打肉搏战! [01:45.78]А крысы пусть уходят с корабля
还有混子,给我从船上离开, [01:49.58]Они мешают схватке бесшабашной.
你们会妨碍肆无忌惮的搏斗。” [01:53.28]И крысы думали: "А чем не шутит черт?"
混子们想:“天有不测风云!” [01:57.10]И в тьму попрыгали, спасаясь от картечи,
然后跃进黑暗的海水中躲避弹片。 [02:00.87]А мы с фрегатом становились к борту борт.
而我们开到了这艘护卫舰的船侧。 [02:04.62]Еще не вечер, еще не вечер.
还没有结束,还有机会。 [02:08.29]Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза,
现在面对面,刀向刀,眼对着眼。 [02:12.16]Чтоб не достаться спрутам или крабам,
为了不成为章鱼或是螃蟹的食物, [02:15.93]Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах
有人握着左轮手枪,有人手持匕首,还有人泪流满面, [02:19.61]Мы покидали тонущий корабль.
我们正在从将沉的船上逃离。 [02:23.34]Но нет! Им не послать его на дно.
但并不,海洋不会让船沉没。 [02:27.14]Поможет океан, взвалив на плечи,
海洋会帮助我们,拯救我们, [02:30.78]Ведь океан - он с нами заодно,
毕竟海洋——与我们同心协力, [02:34.64]И прав был капитан - еще не вечер
船长没错——一切还没有结束。