网络个人安全-英语听力mp3下载无损flac下载
网络个人安全-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.66]Just how much control should people have over their online reputations?
[00:04.88]Should they be able to demand that an unflattering photo be permanently deleted from a website like Facebook?
[00:11.30]Does everything people write online have to stay there?
[00:19.44]What about bank details, addresses, can websites hold onto this information forever?
[00:25.33]These were the kinds of questions being asked by the European Commission as it investigated the issue of Internet privacy.
[00:32.99]Its guiding principle throughout has been what it called "the right to be forgotten".
[00:38.24]It's now decided on what this mysterious sounding phrase actually means.
[00:43.63]It means that a person does have the right to demand their personal information be permanently deleted if it is data that they themselves have put online.
[00:54.16]But they don't have the right to have things like unflattering blogs or newspaper profiles written by others deleted.
[01:01.36]The EU Justice Commissioner Viviane Reding said the changes will help build trust in online services.
[01:08.15]The Commission also says that businesses should have to tell their customers within 24 hours if their online accounts have been hacked into.
[01:15.62]Some Internet companies have reacted with concern to the proposals, warning that they could become bogged down in trying to meet the new requirements and that could affect their ability to grow.
网络个人安全-英语听力热门评论
我能说我是听歌识曲到这儿来的么?我唱歌也太跑调了吧!?[大哭][大哭]
unflattering 坦率的 mysterious 神秘的 profile 外形 轮廓 hack into私自篡改 bogged dowm 停滞的
欧盟委员会还表示,企业必须在客户在线账户遭到黑客攻击的24小时内告知他们。一些互联网公司对这些提议表示担忧,并警告称,它们可能会企业陷入满足新要求的困境,从而影响自身能力的发展
但是他们没有权利删除别人写的不讨人喜欢的博客或报纸简介。欧盟司法专员维维安·雷丁表示,这些变化将有助于建立对在线服务的信任。
这些就是欧盟委员会在调查互联网隐私问题时提出的问题。它自始至终的指导原则是它所谓的“被遗忘的权利”。现在我们来看看这个神秘的短语到底是什么意思。这意味着,如果个人的个人信息是他们自己放在网上的,那么他们确实有权要求永久删除这些信息。
然后从此爱上了BBC[大哭]
写数学听英语,参数方程和BBC,绝美搭配