脆弱天堂 07-英语听力mp3下载无损flac下载
脆弱天堂 07-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.01]Some of these will be replanted on fresh discs
其中的一些将会被再次移植到新鲜的珊瑚盘上 [00:02.95]While others will be returned to the reef.
而其他的将返回到礁石上 [00:06.42]If replicated, coral gardening could help restore reefs throughout the Pacific.
如果持续再生,珊瑚园艺可以帮助恢复整个太平洋的珊瑚礁 [00:11.96]But its biggest success may be in sowing the seeds of conservation
但是这次能达到的最大的成功可能就是 [00:16.10]in the local fishermen.
在当地渔民的保护下播种 [00:17.70]Within days, these cuttings will have stuck themselves to the reef
在几天之内,这些岩屑会卡在珊瑚礁里 [00:21.71]While reefs that were replanted a year ago are already starting to bloom.
而在一年前再植后的珊瑚礁如今已经开始绽放 [00:26.55]In a few more years, this area should be awash with fish.
再过几年,这片区域会吸引很多鱼栖息 [00:30.48]So there's hope for coastal fisheries on which local people depend.
因此,这也给依靠沿海捕鱼的当地居民带来了希望 [00:34.42]Out in the open ocean, it's another story.
在遥远的开放海域,又是另外一回事 [00:37.79]There is no protection here
这里没有保护措施 [00:39.73]And yet this is where most fish are now being caught.
而且这里也是大部分鱼类被捕捉的地方 [00:42.99]These may look like minnows
这些看起来像小鱼的其实是金枪鱼 [00:44.76]But they are tuna, each a healthy two kilos or more.
每一条都是体重达两公斤或更重的健康的成年鱼 [00:49.58]Four different species are fished in the tropical Pacific.
在热带太平洋海域有四个种类的鱼供捕捉 [00:53.30]These are skipjack tuna, with some yellowfin tuna mixed in.
这些是鲣鱼,其中混杂着一些黄鳍金枪鱼 [00:58.14]But this boat is not setting nets.
这艘船没有设置渔网 [01:01.12]The ancient technique of fishing with rod
伴有钓竿和鱼线的古老技术 [01:03.58]And line is now practised on an industrial scale.
正用于工业规模捕鱼
其中的一些将会被再次移植到新鲜的珊瑚盘上 [00:02.95]While others will be returned to the reef.
而其他的将返回到礁石上 [00:06.42]If replicated, coral gardening could help restore reefs throughout the Pacific.
如果持续再生,珊瑚园艺可以帮助恢复整个太平洋的珊瑚礁 [00:11.96]But its biggest success may be in sowing the seeds of conservation
但是这次能达到的最大的成功可能就是 [00:16.10]in the local fishermen.
在当地渔民的保护下播种 [00:17.70]Within days, these cuttings will have stuck themselves to the reef
在几天之内,这些岩屑会卡在珊瑚礁里 [00:21.71]While reefs that were replanted a year ago are already starting to bloom.
而在一年前再植后的珊瑚礁如今已经开始绽放 [00:26.55]In a few more years, this area should be awash with fish.
再过几年,这片区域会吸引很多鱼栖息 [00:30.48]So there's hope for coastal fisheries on which local people depend.
因此,这也给依靠沿海捕鱼的当地居民带来了希望 [00:34.42]Out in the open ocean, it's another story.
在遥远的开放海域,又是另外一回事 [00:37.79]There is no protection here
这里没有保护措施 [00:39.73]And yet this is where most fish are now being caught.
而且这里也是大部分鱼类被捕捉的地方 [00:42.99]These may look like minnows
这些看起来像小鱼的其实是金枪鱼 [00:44.76]But they are tuna, each a healthy two kilos or more.
每一条都是体重达两公斤或更重的健康的成年鱼 [00:49.58]Four different species are fished in the tropical Pacific.
在热带太平洋海域有四个种类的鱼供捕捉 [00:53.30]These are skipjack tuna, with some yellowfin tuna mixed in.
这些是鲣鱼,其中混杂着一些黄鳍金枪鱼 [00:58.14]But this boat is not setting nets.
这艘船没有设置渔网 [01:01.12]The ancient technique of fishing with rod
伴有钓竿和鱼线的古老技术 [01:03.58]And line is now practised on an industrial scale.
正用于工业规模捕鱼