火山列岛 17-英语听力mp3下载无损flac下载
火山列岛 17-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.201]The story of land building in the South Pacific may start with volcanic eruptions,
在南太平洋,陆地诞生的故事可能要从火山喷发讲起, [00:05.639]but it doesn't end there.
但并不是在这里结束。 [00:07.882]A volcano once formed an island here,
火山曾经在这里形成一座岛屿, [00:10.786]but it sank back below the surface.
但它沉回了水面之下。 [00:13.167]Now it's on the rise again.
现在,它又处在上升之中了。 [00:16.358]This is the extraordinary Kingman Reef.
这就是非凡的金曼礁。 [00:20.508]Over 3,000 miles from the nearest continent,
距离最近的大陆有3000多英里, [00:24.080]it is one of the last pristine coral reefs left in the world.
它是世界上仅存的原始珊瑚礁之一。 [00:28.710]As tourism and fishing are banned here,
由于这里禁止旅游业和捕鱼业, [00:31.028]the reef is about as close as you'll get to the Pacific as it used to be before humans arrived.
从这里的珊瑚礁,你差不多能看到太平洋在人类到达之前所呈现的模样。 [00:37.980]Part of what makes Kingman extraordinary is the 200 types of coral found here.
金曼礁之所以如此与众不同,一部分是因为在这里所发现的200种珊瑚。 [00:43.855]But there's also something else.
但这里还有某些别的东西, [00:47.075]And it's helping to build the reef.
而它现在正帮着建造礁石。 [00:49.690]Giant clams, everywhere.
巨型蛤蚌,它们无处不在。 [00:54.218]More than you'll see on any other reef in the world.
远超过你在世界上任何其他珊瑚礁所看到的数量。
在南太平洋,陆地诞生的故事可能要从火山喷发讲起, [00:05.639]but it doesn't end there.
但并不是在这里结束。 [00:07.882]A volcano once formed an island here,
火山曾经在这里形成一座岛屿, [00:10.786]but it sank back below the surface.
但它沉回了水面之下。 [00:13.167]Now it's on the rise again.
现在,它又处在上升之中了。 [00:16.358]This is the extraordinary Kingman Reef.
这就是非凡的金曼礁。 [00:20.508]Over 3,000 miles from the nearest continent,
距离最近的大陆有3000多英里, [00:24.080]it is one of the last pristine coral reefs left in the world.
它是世界上仅存的原始珊瑚礁之一。 [00:28.710]As tourism and fishing are banned here,
由于这里禁止旅游业和捕鱼业, [00:31.028]the reef is about as close as you'll get to the Pacific as it used to be before humans arrived.
从这里的珊瑚礁,你差不多能看到太平洋在人类到达之前所呈现的模样。 [00:37.980]Part of what makes Kingman extraordinary is the 200 types of coral found here.
金曼礁之所以如此与众不同,一部分是因为在这里所发现的200种珊瑚。 [00:43.855]But there's also something else.
但这里还有某些别的东西, [00:47.075]And it's helping to build the reef.
而它现在正帮着建造礁石。 [00:49.690]Giant clams, everywhere.
巨型蛤蚌,它们无处不在。 [00:54.218]More than you'll see on any other reef in the world.
远超过你在世界上任何其他珊瑚礁所看到的数量。