脆弱天堂 01-英语听力mp3下载无损flac下载
脆弱天堂 01-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.000]The South Pacific is on the face of it, still a healthy ocean.
从表面上看,南太平洋仍然是一片健康的海洋。 [00:04.409]We depend on it.
我们依赖于它。 [00:05.628]Over 60% of the world's fish catch comes from the Pacific.
世界上超过60%的捕鱼量都来自太平洋。 [00:09.824]But like all oceans, it has little or no protection,so it may not stay healthy much longer.
但是和所有的海洋一样,我们对太平洋采取了很少甚至是没有采取保护政策,所以它很可能不会保持长久健康。 [00:16.864]So what's being done to preserve its natural treasures?
我们应该做些什么以保持其自然宝藏? [00:20.364]And what does the future hold for this fragile paradise?
未来采取什么才能保护这个脆弱的自然天堂? [00:24.938]For the South Pacific, this is a critical time.
对于南太平洋来说,现在是关键时刻。 [00:29.308]It's changing in ways that, if left unchecked,could develop into a global crisis.
它在不断的变化着,如果任其发展,可能会造成一场全球危机。 [00:34.308]Some of its residents have been through crisis before.
依赖南太平洋生存的一些物种曾经遭受过危机。 [00:38.407]Humpback whales were hunted so relentlessly during the last century that their numbers crashed by 90%.
在上个世纪座头鲸遭到无情的捕杀导致其数量下降了90%。 [00:45.403]But recently, they've made a comeback, surging from 5,000 to 60,000 animals.
但是最近,它们的数量有所回升,从5000头上涨,到60000头。 [00:52.003]Their blubber is no longer boiled down,for oil.
它们的鲸脂不再被归结为石油。 [00:55.050]Today, these whales are greeted by boats loaded not with harpoons, but with tourists.
现在,迎接这些鲸类的不是带有鱼叉的船只,而是满载有游客的观光船。 [01:01.124]The waters of Tonga are one of the few places in the world where it's legal to get in and meet the giants face to face.
汤加海域是世界上为数不多的合法的能与巨鲸面对面的地方。
从表面上看,南太平洋仍然是一片健康的海洋。 [00:04.409]We depend on it.
我们依赖于它。 [00:05.628]Over 60% of the world's fish catch comes from the Pacific.
世界上超过60%的捕鱼量都来自太平洋。 [00:09.824]But like all oceans, it has little or no protection,so it may not stay healthy much longer.
但是和所有的海洋一样,我们对太平洋采取了很少甚至是没有采取保护政策,所以它很可能不会保持长久健康。 [00:16.864]So what's being done to preserve its natural treasures?
我们应该做些什么以保持其自然宝藏? [00:20.364]And what does the future hold for this fragile paradise?
未来采取什么才能保护这个脆弱的自然天堂? [00:24.938]For the South Pacific, this is a critical time.
对于南太平洋来说,现在是关键时刻。 [00:29.308]It's changing in ways that, if left unchecked,could develop into a global crisis.
它在不断的变化着,如果任其发展,可能会造成一场全球危机。 [00:34.308]Some of its residents have been through crisis before.
依赖南太平洋生存的一些物种曾经遭受过危机。 [00:38.407]Humpback whales were hunted so relentlessly during the last century that their numbers crashed by 90%.
在上个世纪座头鲸遭到无情的捕杀导致其数量下降了90%。 [00:45.403]But recently, they've made a comeback, surging from 5,000 to 60,000 animals.
但是最近,它们的数量有所回升,从5000头上涨,到60000头。 [00:52.003]Their blubber is no longer boiled down,for oil.
它们的鲸脂不再被归结为石油。 [00:55.050]Today, these whales are greeted by boats loaded not with harpoons, but with tourists.
现在,迎接这些鲸类的不是带有鱼叉的船只,而是满载有游客的观光船。 [01:01.124]The waters of Tonga are one of the few places in the world where it's legal to get in and meet the giants face to face.
汤加海域是世界上为数不多的合法的能与巨鲸面对面的地方。
脆弱天堂 01-英语听力热门评论
很好,这一个系列都已经被我加入英语听力的歌单了[大哭]xx真是无所不能
喜欢最久的演员,也是第一个喜欢这么久的英国演员(路转粉)。忘了是从哪个作品喜欢BC的(可能真正陷坑底的时刻是被神夏那顶黑色卷毛圈粉叭),总之特别喜欢各种类型的他哈哈哈。
我本的声音,一开口就被惊到