火山列岛 18-英语听力mp3下载无损flac下载
火山列岛 18-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.58]When giant clams spawn,
当巨蛤产卵时, [00:02.81]they expel millions of eggs into the water.
他们将数百万枚卵排入水中。 [00:06.55]And when one starts,
第一个拍出来后, [00:08.62]all the others quickly follow.
其他的紧跟着出来了。 [00:10.59]The sea soon turns cloudy with life.
海洋中很快就弥漫着生命。 [00:15.30]Giant clams can live for over 50 years.
巨蛤可以活50年以上。 [00:19.19]But it's their death
但是他们的死亡 [00:21.11]that is crucial to the creation of land in Kingman Reef.
对于金曼礁的形成至关重要。 [00:25.31]These few hundred metres of coral rubble
这几百米的珊瑚碎石 [00:28.60]and dead clams
和死巨蛤 [00:29.86]are the only visible signs of Kingman above the water,
是金曼礁水上唯一可见物, [00:33.50]providing a valuable rest stop to passing voyagers.
为过往航行者提供宝贵的停靠点。 [00:37.41]Eventually, seeds brought by ocean currents and birds
最终,海浪和鸟带来的种子 [00:41.10]will turn it into a new island.
将其变成新的岛屿。 [00:44.08]And once vegetation is established,
一旦植物开始定植, [00:46.96]wildlife is never far behind.
野生生物很快就来了。
当巨蛤产卵时, [00:02.81]they expel millions of eggs into the water.
他们将数百万枚卵排入水中。 [00:06.55]And when one starts,
第一个拍出来后, [00:08.62]all the others quickly follow.
其他的紧跟着出来了。 [00:10.59]The sea soon turns cloudy with life.
海洋中很快就弥漫着生命。 [00:15.30]Giant clams can live for over 50 years.
巨蛤可以活50年以上。 [00:19.19]But it's their death
但是他们的死亡 [00:21.11]that is crucial to the creation of land in Kingman Reef.
对于金曼礁的形成至关重要。 [00:25.31]These few hundred metres of coral rubble
这几百米的珊瑚碎石 [00:28.60]and dead clams
和死巨蛤 [00:29.86]are the only visible signs of Kingman above the water,
是金曼礁水上唯一可见物, [00:33.50]providing a valuable rest stop to passing voyagers.
为过往航行者提供宝贵的停靠点。 [00:37.41]Eventually, seeds brought by ocean currents and birds
最终,海浪和鸟带来的种子 [00:41.10]will turn it into a new island.
将其变成新的岛屿。 [00:44.08]And once vegetation is established,
一旦植物开始定植, [00:46.96]wildlife is never far behind.
野生生物很快就来了。