Cold-英语听力mp3下载无损flac下载
Cold-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]Now, the VOA Special English program
慢速英语 [00:16.00]WORDS AND THEIR STORIES.
词语典故 [00:18.78]Cold weather has a great effect
寒冷的天气会影响 [00:23.32]on how our minds and our bodies work.
我们的身体和情绪 [00:26.82]Maybe that is why there are
这也许是使用寒冷这个单词来 [00:30.20]so many expressions
表达很多情绪的原因 [00:31.81]that use the word cold. [00:34.53]For centuries,
几个世纪以来 [00:36.07]the body's blood has been linked
血液与人的情绪 [00:38.96]closely with the emotions.
有密切的联系 [00:42.05]People who show no human emotions
例如,情绪和感情比较冷漠的人 [00:45.68]or feelings, for example,
经常会被说成冷血。 [00:47.80]are said to be cold-blooded. [00:50.89]Cold-blooded people act
冷血的人行动 [00:54.22]in cruel ways.
通常比较残忍 [00:56.39]They may do brutal things to others,
他们通常会对别人做比较残忍的事情 [00:59.82]and not by accident.
而且这并不是偶然现象 [01:03.33]For example, a newspaper says
例如,报纸报道 [01:07.84]the police are searching
警察正在搜寻 [01:09.95]for a cold-blooded killer.
一个冷血的杀手。 [01:13.05]The killer murdered someone,
这个杀手去谋杀 [01:15.87]not in self-defense,
没有自卫能力 [01:18.23]or because he was reacting
或者是出于愤怒和害怕 [01:20.56]to anger or fear.
做出过激反应的人。 [01:22.57]He seemed to kill for no reason,
他杀人似乎是没有任何理由 [01:25.95]and with no emotion,
他没有任何感情 [01:28.83]as if taking someone's life
似乎别人的生命没有 [01:31.67]meant nothing.
任何价值。 [01:33.42]Cold can affect other parts of the body.
冷可以影响到身体的某一部分。 [01:38.31]The feet, for example.
例如,脚 [01:40.44]Heavy socks can warm your feet,
厚的袜子可以温暖你的脚 [01:45.02]if your feet are really cold.
如果你的脚感觉非常冷。 [01:47.34]But there is an expression
但是这里有一个这样的表达 [01:49.96]-- to get cold feet
脚非常冷 [01:52.68]-- that has nothing to do
对于寒冷和冰冷的双脚 [01:54.65]with cold or your feet.
不知道能做些什么 [01:57.64]The expression means being afraid
这种表达的意思是 [02:02.11]to do something you had decided to do.
你对于你计划要做的事情心存恐惧 [02:06.04]For example, you agree
例如,你同意了 [02:09.08]to be president of an organization.
做一项组织聚会的主席 [02:11.66]But then you learn that
但是你后来听说 [02:14.69]all the other officers have resigned.
其他的组织官员都放弃参加了 [02:17.17]All the work of the organization
这次活动的所有工作 [02:20.72]will be your responsibility.
将是你付全部责任 [02:23.48]You are likely to get cold feet
当你了解这种情形时 [02:27.08]about being president
对于成为主席 [02:29.29]when you understand the situation.
你似乎就得到了一个冷脚 [02:31.80]Cold can also affect your shoulder.
寒冷还会影响你的肩膀 [02:35.77]You give someone the cold shoulder
你给某人一个冷肩膀 [02:39.56]when you refuse to speak to them.
这意味着你拒绝跟他讲话 [02:42.90]You treat them in a distant, cold way.
你冷落了他 [02:46.99]The expression probably comes
这种表达好像是 [02:49.87]from the physical act of
起源于一个身体活动 [02:52.04]turning your back toward someone,
即转身背对着某人 [02:54.92]instead of speaking
而不是面对面的 [02:56.86]to him face-to-face.
跟他讲话 [02:59.10]You may give a cold shoulder
当你的朋友对你没有信守承诺 [03:02.02]to a friend who has not
或者对你或者其他人 [03:04.56]kept a promise he made to you.
说谎时 [03:06.98]Or, to someone who has lied
你可以给他一个 [03:10.67]about you to others.
冷肩膀 [03:12.48]A cold fish is not a fish.
一条冰冷的鱼并不是一种鱼 [03:17.17]It is a person.
这是一种人 [03:18.90]But it is a person
但是这种人 [03:21.37]who is unfriendly,
并不友好 [03:23.13]unemotional and shows
比较冷漠而且表现的 [03:25.34]no love or warmth.
不富有爱心和不热心 [03:27.57]A cold fish does not offer
一条冰冷的鱼不会将自己 [03:30.91]much of himself to anyone.
太多展示给别人 [03:33.40]Someone who is a cold fish
描述一个人是一条冰冷的鱼 [03:37.11]could be cold-hearted.
也就是说这个人的心是冰冷的 [03:39.65]Now a cold-hearted person
如今说一个人的心是冰冷的 [03:42.34]is someone who has no sympathy.
也就是说某人没有同情心 [03:45.12]Several popular songs
最近几年 [03:48.12]in recent years were
有几首流行歌曲 [03:50.66]about cold-hearted men
关于冷漠的男人 [03:53.00]or cold-hearted women,
或者冷漠的女人 [03:55.34]who without feeling,
他们太冷漠 [03:57.27]broke the hearts of their lovers.
伤害了他们的爱人的心 [04:00.28]Out in the cold
离开寒冷 [04:02.81]is an expression often heard.
这是我们经常听到的一种表达 [04:05.44]It means not getting something
这意味着去做一些 [04:08.71]that everybody else got.
不是每个人都会去做的事情 [04:10.51]A person might say that everybody
也许有人会说 [04:14.10]but him got a pay raise,
他有收入,但并不是每个人都能赚钱 [04:16.83]that he was left out in the cold.
所以他已经逃离了寒冷的怪圈 [04:20.66]And it is not a pleasant place to be.
但是这并没有使他高兴。 [04:23.82](MUSIC)
音乐 [04:36.49]This VOA Special English program,
这是VOA慢速英语 [04:40.39]WORDS AND THEIR STORIES,
词语典故 [04:43.17]was written by Marilyn Rice Christiano. [04:46.52]Maurice Joyce was the narrator. [04:49.41]I'm Shirley Griffith.
慢速英语 [00:16.00]WORDS AND THEIR STORIES.
词语典故 [00:18.78]Cold weather has a great effect
寒冷的天气会影响 [00:23.32]on how our minds and our bodies work.
我们的身体和情绪 [00:26.82]Maybe that is why there are
这也许是使用寒冷这个单词来 [00:30.20]so many expressions
表达很多情绪的原因 [00:31.81]that use the word cold. [00:34.53]For centuries,
几个世纪以来 [00:36.07]the body's blood has been linked
血液与人的情绪 [00:38.96]closely with the emotions.
有密切的联系 [00:42.05]People who show no human emotions
例如,情绪和感情比较冷漠的人 [00:45.68]or feelings, for example,
经常会被说成冷血。 [00:47.80]are said to be cold-blooded. [00:50.89]Cold-blooded people act
冷血的人行动 [00:54.22]in cruel ways.
通常比较残忍 [00:56.39]They may do brutal things to others,
他们通常会对别人做比较残忍的事情 [00:59.82]and not by accident.
而且这并不是偶然现象 [01:03.33]For example, a newspaper says
例如,报纸报道 [01:07.84]the police are searching
警察正在搜寻 [01:09.95]for a cold-blooded killer.
一个冷血的杀手。 [01:13.05]The killer murdered someone,
这个杀手去谋杀 [01:15.87]not in self-defense,
没有自卫能力 [01:18.23]or because he was reacting
或者是出于愤怒和害怕 [01:20.56]to anger or fear.
做出过激反应的人。 [01:22.57]He seemed to kill for no reason,
他杀人似乎是没有任何理由 [01:25.95]and with no emotion,
他没有任何感情 [01:28.83]as if taking someone's life
似乎别人的生命没有 [01:31.67]meant nothing.
任何价值。 [01:33.42]Cold can affect other parts of the body.
冷可以影响到身体的某一部分。 [01:38.31]The feet, for example.
例如,脚 [01:40.44]Heavy socks can warm your feet,
厚的袜子可以温暖你的脚 [01:45.02]if your feet are really cold.
如果你的脚感觉非常冷。 [01:47.34]But there is an expression
但是这里有一个这样的表达 [01:49.96]-- to get cold feet
脚非常冷 [01:52.68]-- that has nothing to do
对于寒冷和冰冷的双脚 [01:54.65]with cold or your feet.
不知道能做些什么 [01:57.64]The expression means being afraid
这种表达的意思是 [02:02.11]to do something you had decided to do.
你对于你计划要做的事情心存恐惧 [02:06.04]For example, you agree
例如,你同意了 [02:09.08]to be president of an organization.
做一项组织聚会的主席 [02:11.66]But then you learn that
但是你后来听说 [02:14.69]all the other officers have resigned.
其他的组织官员都放弃参加了 [02:17.17]All the work of the organization
这次活动的所有工作 [02:20.72]will be your responsibility.
将是你付全部责任 [02:23.48]You are likely to get cold feet
当你了解这种情形时 [02:27.08]about being president
对于成为主席 [02:29.29]when you understand the situation.
你似乎就得到了一个冷脚 [02:31.80]Cold can also affect your shoulder.
寒冷还会影响你的肩膀 [02:35.77]You give someone the cold shoulder
你给某人一个冷肩膀 [02:39.56]when you refuse to speak to them.
这意味着你拒绝跟他讲话 [02:42.90]You treat them in a distant, cold way.
你冷落了他 [02:46.99]The expression probably comes
这种表达好像是 [02:49.87]from the physical act of
起源于一个身体活动 [02:52.04]turning your back toward someone,
即转身背对着某人 [02:54.92]instead of speaking
而不是面对面的 [02:56.86]to him face-to-face.
跟他讲话 [02:59.10]You may give a cold shoulder
当你的朋友对你没有信守承诺 [03:02.02]to a friend who has not
或者对你或者其他人 [03:04.56]kept a promise he made to you.
说谎时 [03:06.98]Or, to someone who has lied
你可以给他一个 [03:10.67]about you to others.
冷肩膀 [03:12.48]A cold fish is not a fish.
一条冰冷的鱼并不是一种鱼 [03:17.17]It is a person.
这是一种人 [03:18.90]But it is a person
但是这种人 [03:21.37]who is unfriendly,
并不友好 [03:23.13]unemotional and shows
比较冷漠而且表现的 [03:25.34]no love or warmth.
不富有爱心和不热心 [03:27.57]A cold fish does not offer
一条冰冷的鱼不会将自己 [03:30.91]much of himself to anyone.
太多展示给别人 [03:33.40]Someone who is a cold fish
描述一个人是一条冰冷的鱼 [03:37.11]could be cold-hearted.
也就是说这个人的心是冰冷的 [03:39.65]Now a cold-hearted person
如今说一个人的心是冰冷的 [03:42.34]is someone who has no sympathy.
也就是说某人没有同情心 [03:45.12]Several popular songs
最近几年 [03:48.12]in recent years were
有几首流行歌曲 [03:50.66]about cold-hearted men
关于冷漠的男人 [03:53.00]or cold-hearted women,
或者冷漠的女人 [03:55.34]who without feeling,
他们太冷漠 [03:57.27]broke the hearts of their lovers.
伤害了他们的爱人的心 [04:00.28]Out in the cold
离开寒冷 [04:02.81]is an expression often heard.
这是我们经常听到的一种表达 [04:05.44]It means not getting something
这意味着去做一些 [04:08.71]that everybody else got.
不是每个人都会去做的事情 [04:10.51]A person might say that everybody
也许有人会说 [04:14.10]but him got a pay raise,
他有收入,但并不是每个人都能赚钱 [04:16.83]that he was left out in the cold.
所以他已经逃离了寒冷的怪圈 [04:20.66]And it is not a pleasant place to be.
但是这并没有使他高兴。 [04:23.82](MUSIC)
音乐 [04:36.49]This VOA Special English program,
这是VOA慢速英语 [04:40.39]WORDS AND THEIR STORIES,
词语典故 [04:43.17]was written by Marilyn Rice Christiano. [04:46.52]Maurice Joyce was the narrator. [04:49.41]I'm Shirley Griffith.
Cold-英语听力热门评论
Cold blooded,残忍无情的,毫无人性的 Get cold feet about doing sth,本来打算做某事,但事到临头怂了 Give a cold shoulder to sb,跟某人保持距离,不予理睬 A cold fish,冷漠自私的人 Cold hearted,无情的,绝情的 Out in the cold,某(些)人没有得到其他人都得到的某种好处
"out in the cold"是一种我们常听到的表达方式。意思是没有得到其他人得到的东西。一个人或许会说除了他之外所有人都加薪了,他被冷落了(left out in the cold),而那并不是一件好事。