Heart 2-英语听力mp3下载无损flac下载
Heart 2-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Now, the VOA Special English program Words and Their Stories.
这里是美国之音特别英语节目——词汇典故。 [00:21.15]I'm Rich Kleinfeldt with some expressions using the word heart.
我是Rich Kleinfeldt,为您带来一些使用“heart(心)”这个单词的短语。 [00:26.19]People believed for a long time
长久以来,人们相信 [00:29.55]that the heart was the center of a person's emotions.
心是一个人情感的中心。 [00:33.82]That is why the word "heart" is used in
这就是为什”heart(心)”这个词被用在 [00:37.87]so many expressions about emotional situations.
如此多的关于情绪状况的短语中。 [00:41.89]One such expression is to "lose your heart" to someone.
其中一个表达就是“lose your heart(丢失了你的心)”对某个人。 [00:47.36]When that happens, you have fallen in love.
当这种情况发生时,你已坠入爱河。 [00:51.28]But if the person who won your heart
但如果赢得了你的心的那个人 [00:54.71]does not love you, then you are sure
不爱你,那么你确定 [00:58.24]to have a "broken heart."
有了颗“broken heart(破碎的心)”。 [00:59.97]In your pain and sadness,
在你的痛苦和悲伤中, [01:03.22]you may decide that the person you loved
你或许认定你爱的这个人 [01:06.41]is "hard-hearted," and in fact, has a "heart of stone."
是“hard-hearted(无情的)”,事实上,有一副“heart of stone(铁石心肠)”。 [01:12.20]You may decide to "pour out your heart" to a friend.
你可能决定向一位朋友“pour out your heart(倾诉心声)”。 [01:17.18]Telling someone about your personal problems
告诉某人你的个人问题 [01:21.39]can often make you feel better.
常常可以让你感觉更好。 [01:23.62]If your friend does not seem to understand
如果你的朋友似乎不明白 [01:28.32]how painful your broken heart is,
你破碎的心是多么痛苦, [01:30.60]you may ask her to "have a heart."
你可以请求她“have a heart(发发善心)”。 [01:35.01]You are asking your friend to show
你在让你的朋友表示 [01:38.31]some sympathy for your situation.
一些对你的处境的同情。 [01:40.24]Your friend "has her heart in the right place"
如果她说抱歉, [01:45.25]if she says she is sorry,
并对你的感受表示极大的关心(的话), [01:47.76]and shows great concern for how you feel.
(那么可以说)你的朋友“has her heart in the right place(心地善良)”。 [01:51.68]Your friend may, however,
然而,你的朋友可能, [01:55.20]warn you not to "wear your heart on your sleeve."
警告你不要“wear your heart on your sleeve(表露你的感情)”。 [01:59.19]In other words,
换句话说, [02:01.72]do not let everyone see how lovesick you are.
不要让每个人都看到你的苦恋相思有多深重。 [02:05.69]When your heart is on your sleeve
当你表露感情时 [02:08.72]you are showing your deepest emotions.
你在展现你最深处的情感。 [02:11.54]If your friend says "my heart bleeds for you,"
如果你的朋友说"my heart bleeds for you(我的心为你流血)", [02:17.40]she means the opposite.
她的意思正好相反。 [02:19.54]She is a cold-hearted person
她是个冷酷无情的人 [02:22.11]who does not really care about your situation.
并不真的在乎你的处境。 [02:25.66]In the ever-popular motion picture,
在广受欢迎的电影 [02:29.98]"The Wizard of Oz," the Tin Man seeks a heart.
《绿野仙踪》中,铁皮人在寻找一颗心。 [02:34.34]He wanted to feel the emotion of love,
他想感受爱的情感, [02:38.20]and was seeking help
他正在寻求帮助 [02:40.95]from the powerful Wizard of Oz to find a heart.
从强大的绿野仙踪中找到一颗心。 [02:44.42]The Cowardly Lion, in the same movie,
胆小的狮子,在同一部电影里, [02:48.94]did have a heart.
有一颗心。 [02:50.54]But he lacked courage and wanted to ask the Wizard of Oz
但是缺乏勇气,他想问问绿野仙踪 [02:55.77]to give him some.
给他一些(勇气)。 [02:56.79]You could say that the cowardly lion was "chicken-hearted."
你可以说胆小的狮子“chicken-hearted(胆小)”。 [03:02.72]That is another way of describing someone
这是描述某些不是非常勇敢的人 [03:05.99]who is not very brave.
的另一种方式 [03:08.27]A chicken is not noted for its bravery.
鸡并不以勇敢著称。 [03:13.07]Thus, someone who is chicken-hearted
因此,一个胆小的人 [03:17.03]does not have much courage.
没有多少勇气。 [03:19.40]When you are frightened or concerned,
当你害怕或担心时, [03:23.23]your "heart is in your mouth."
你“heart in your heart(非常惊恐或担心)”。 [03:26.16]You might say, for example,
你可能会说,例如, [03:28.74]that your heart was in your mouth
你的心在口中。 [03:31.50]when you asked a bank
当你问银行 [03:33.22]to lend you some money to pay for a new house.
借些钱去购置新房的时候。 [03:36.57]If that bank says no to you,
如果银行拒绝你, [03:40.51]do not "lose heart."
不要“lose heart(失去信心)”。 [03:42.73]Be strong-hearted.
坚强些。 [03:44.84]Sit down with the banker
和银行家坐下来 [03:47.29]and have a "heart-to-heart" talk:
进行一次“heart-to-heart(推心置腹)”的谈话: [03:50.03]be open and honest about your situation.
开诚布公你的处境。 [03:54.65]The bank may have a "change of heart" --
银行可能会“change of heart(改变主意)”—— [03:59.05]it may agree to lend you the money.
它可能会同意借钱给你。 [04:02.13]Then you could stop worrying
这样你就不用担心了, [04:05.35]and "put your heart at rest."
然后“put your heart at rest(放下心来)”。 [04:08.44]This VOA Special English program
这里是美国之音特别英语节目 [04:23.49]Words and Their Stories
词汇典故, [04:25.35]was written by Marilyn Christiano.
作者是Marilyn Christiano。 [04:28.18]I'm Rich Kleinfeldt.
我是 Rich Kleinfeldt。
这里是美国之音特别英语节目——词汇典故。 [00:21.15]I'm Rich Kleinfeldt with some expressions using the word heart.
我是Rich Kleinfeldt,为您带来一些使用“heart(心)”这个单词的短语。 [00:26.19]People believed for a long time
长久以来,人们相信 [00:29.55]that the heart was the center of a person's emotions.
心是一个人情感的中心。 [00:33.82]That is why the word "heart" is used in
这就是为什”heart(心)”这个词被用在 [00:37.87]so many expressions about emotional situations.
如此多的关于情绪状况的短语中。 [00:41.89]One such expression is to "lose your heart" to someone.
其中一个表达就是“lose your heart(丢失了你的心)”对某个人。 [00:47.36]When that happens, you have fallen in love.
当这种情况发生时,你已坠入爱河。 [00:51.28]But if the person who won your heart
但如果赢得了你的心的那个人 [00:54.71]does not love you, then you are sure
不爱你,那么你确定 [00:58.24]to have a "broken heart."
有了颗“broken heart(破碎的心)”。 [00:59.97]In your pain and sadness,
在你的痛苦和悲伤中, [01:03.22]you may decide that the person you loved
你或许认定你爱的这个人 [01:06.41]is "hard-hearted," and in fact, has a "heart of stone."
是“hard-hearted(无情的)”,事实上,有一副“heart of stone(铁石心肠)”。 [01:12.20]You may decide to "pour out your heart" to a friend.
你可能决定向一位朋友“pour out your heart(倾诉心声)”。 [01:17.18]Telling someone about your personal problems
告诉某人你的个人问题 [01:21.39]can often make you feel better.
常常可以让你感觉更好。 [01:23.62]If your friend does not seem to understand
如果你的朋友似乎不明白 [01:28.32]how painful your broken heart is,
你破碎的心是多么痛苦, [01:30.60]you may ask her to "have a heart."
你可以请求她“have a heart(发发善心)”。 [01:35.01]You are asking your friend to show
你在让你的朋友表示 [01:38.31]some sympathy for your situation.
一些对你的处境的同情。 [01:40.24]Your friend "has her heart in the right place"
如果她说抱歉, [01:45.25]if she says she is sorry,
并对你的感受表示极大的关心(的话), [01:47.76]and shows great concern for how you feel.
(那么可以说)你的朋友“has her heart in the right place(心地善良)”。 [01:51.68]Your friend may, however,
然而,你的朋友可能, [01:55.20]warn you not to "wear your heart on your sleeve."
警告你不要“wear your heart on your sleeve(表露你的感情)”。 [01:59.19]In other words,
换句话说, [02:01.72]do not let everyone see how lovesick you are.
不要让每个人都看到你的苦恋相思有多深重。 [02:05.69]When your heart is on your sleeve
当你表露感情时 [02:08.72]you are showing your deepest emotions.
你在展现你最深处的情感。 [02:11.54]If your friend says "my heart bleeds for you,"
如果你的朋友说"my heart bleeds for you(我的心为你流血)", [02:17.40]she means the opposite.
她的意思正好相反。 [02:19.54]She is a cold-hearted person
她是个冷酷无情的人 [02:22.11]who does not really care about your situation.
并不真的在乎你的处境。 [02:25.66]In the ever-popular motion picture,
在广受欢迎的电影 [02:29.98]"The Wizard of Oz," the Tin Man seeks a heart.
《绿野仙踪》中,铁皮人在寻找一颗心。 [02:34.34]He wanted to feel the emotion of love,
他想感受爱的情感, [02:38.20]and was seeking help
他正在寻求帮助 [02:40.95]from the powerful Wizard of Oz to find a heart.
从强大的绿野仙踪中找到一颗心。 [02:44.42]The Cowardly Lion, in the same movie,
胆小的狮子,在同一部电影里, [02:48.94]did have a heart.
有一颗心。 [02:50.54]But he lacked courage and wanted to ask the Wizard of Oz
但是缺乏勇气,他想问问绿野仙踪 [02:55.77]to give him some.
给他一些(勇气)。 [02:56.79]You could say that the cowardly lion was "chicken-hearted."
你可以说胆小的狮子“chicken-hearted(胆小)”。 [03:02.72]That is another way of describing someone
这是描述某些不是非常勇敢的人 [03:05.99]who is not very brave.
的另一种方式 [03:08.27]A chicken is not noted for its bravery.
鸡并不以勇敢著称。 [03:13.07]Thus, someone who is chicken-hearted
因此,一个胆小的人 [03:17.03]does not have much courage.
没有多少勇气。 [03:19.40]When you are frightened or concerned,
当你害怕或担心时, [03:23.23]your "heart is in your mouth."
你“heart in your heart(非常惊恐或担心)”。 [03:26.16]You might say, for example,
你可能会说,例如, [03:28.74]that your heart was in your mouth
你的心在口中。 [03:31.50]when you asked a bank
当你问银行 [03:33.22]to lend you some money to pay for a new house.
借些钱去购置新房的时候。 [03:36.57]If that bank says no to you,
如果银行拒绝你, [03:40.51]do not "lose heart."
不要“lose heart(失去信心)”。 [03:42.73]Be strong-hearted.
坚强些。 [03:44.84]Sit down with the banker
和银行家坐下来 [03:47.29]and have a "heart-to-heart" talk:
进行一次“heart-to-heart(推心置腹)”的谈话: [03:50.03]be open and honest about your situation.
开诚布公你的处境。 [03:54.65]The bank may have a "change of heart" --
银行可能会“change of heart(改变主意)”—— [03:59.05]it may agree to lend you the money.
它可能会同意借钱给你。 [04:02.13]Then you could stop worrying
这样你就不用担心了, [04:05.35]and "put your heart at rest."
然后“put your heart at rest(放下心来)”。 [04:08.44]This VOA Special English program
这里是美国之音特别英语节目 [04:23.49]Words and Their Stories
词汇典故, [04:25.35]was written by Marilyn Christiano.
作者是Marilyn Christiano。 [04:28.18]I'm Rich Kleinfeldt.
我是 Rich Kleinfeldt。
Heart 2-英语听力热门评论
参考词汇 sleeve n. 袖套 lovesick adj. 致相思病的;为爱情而生病或忧愁的 特有名词 Rick Kleninfeldt 里克 勒芬费尔特 The Wizard of Oz 绿野仙踪(电影) Tin Man 铁皮人(绿野仙踪角色) Cowardly Lion 胆小狮(绿野仙踪角色) Marilyn Christiano 玛里琳 克里斯提亚诺
CLUE: 1.lose one's heart 2.win one's heart 3.broken heart 4.hard-hearted/heart of stone 5.pour out one's heart 6.have a heart 7.have one's heart in the right place 8.wear one's heart on one's sleeve 9.one's heart bleed for someone else/cold-hearted 10.seek a heart 11.find a heart