Washington on Your Side-Vadim Sakharov/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamiltonmp3下载无损flac下载
Washington on Your Side-Vadim Sakharov/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamilton在线试听免费歌词下载
(伯尔)那感觉肯定不错吧,肯定不错吧 [00:13.000]Washington on your side
能有华盛顿站在你那边 [00:17.000]It must be nice, it must be nice to have
那感觉肯定不错吧,肯定不错吧 [00:20.000]Washington on your side
能有华盛顿站在你这边 [00:23.000](JEFFERSON) Ev’ry action has its equal, opposite reactions
(杰斐逊)行动无不导致后果,相对的反应 [00:27.000]Thanks to Hamilton, our cab’net’s fractured into factions
拜汉密尔顿所赐让我们的内阁分崩离析 [00:29.000]Try not to crack under the stress, we’re breaking down like fractions
我们企图反抗外力,但如今无奈走向解体 [00:33.000]We smack each other in the press, and we don’t print retractions
我们在媒体上互泼脏水,泼出去的从不收回 [00:36.500]I get no satisfaction witnessing his fits of passion
我真看不下去他那一腔的热情 [00:40.000]The way he primps and preens and dresses like the pits of fashion
他打扮得花枝招展的样子那么时尚有趣 [00:44.000]Our poorest citizens, our farmers, live ration to ration
我们贫困的平民农夫生活却只能全靠配给 [00:47.600]As Wall Street robs ‘em blind in search of chips to cash in
华尔街背地里偷偷敛财也是借他投机 [00:51.000]This prick is askin’ for someone to bring him to task
这个混蛋简直是在逼人动武 [00:54.000]Somebody gimme some dirt on this vacuous mass so we can at last unmask him
谁能给我些秽物洒在荒地上让我撕开他丑恶面目 [00:57.500]I’ll pull the trigger on him, someone load the gun and cock it
谁能帮我把左轮上膛让我送他一枪归西 [01:02.000]While we were all watching, he got Washington in his pocket
我们还在观望的时候,他居然已经把华盛顿收入囊中 [01:06.000](JEFFERSON AND BURR) It must be nice, it must be nice to have
(杰斐逊和伯尔)那感觉一定很好吧,一定很好吧 [01:11.000]Washington on your side
华盛顿能够站在你的那边 [01:13.000]It must be nice, it must be nice to have
那感觉一定很好吧,一定很好吧 [01:17.000]Washington on your side
华盛顿能够站在你的那边 [01:20.000]Look back at the Bill of Rights
回头看看看《权利法案》 [01:22.000](MADISON)Which I wrote
(麦迪逊)那可是我写的! [01:24.000](JEFFERSON/MADISON/BURR)The ink hasn’t dried
(杰斐逊/麦迪逊/伯尔)甚至墨迹未干 [01:28.000]It must be nice, it must be nice to have
那感觉一定很好吧,一定很好吧 [01:31.000]Washington on your side
能有华盛顿站在你那边 [01:34.000](MADISON)So he’s doubled the size of the government
(麦迪逊)所以他把政府的规模翻了一番 [01:36.000]Wasn’t the trouble with much of our previous government size?
我们政府之前的规模竟然这样不堪? [01:38.000](BURR)Look in his eyes!
(伯尔)看着他的双眼 [01:39.500](JEFFERSON)See how he lies
(杰斐逊)全是谎言 [01:41.000](MADISON)Follow the scent of his enterprise
(麦迪逊)跟着他的事业痕迹 [01:43.000]Centralizing national credit And making American credit competitive
提高美国的信用竞争力 [01:45.000]If we don’t stop it we aid and abet it
如果我们不予阻击甚至帮它教唆助力 [01:47.000]I have to resign
我只好提交辞呈 [01:48.000]Somebody has to stand up for the South!
必须得有人站出来为南方发声! [01:49.500]Somebody has to stand up to his mouth!
必须得有人跟他那一派胡言抗争! [01:51.500]If there’s a fire you’re trying to douse
想要浇灭一场火灾的火焰 [01:53.000]You can’t put it out from inside the house
可不能够从房子的里边 [01:55.000]I’m in the cabinet. I am complicit in
我是内阁的一员,我全都看在眼前 [01:56.000]Watching him grabbin’ at power and kiss it
看着他如何攫取亲吻不属于他的大权 [01:57.800]If Washington isn’t gon’ listen
如果华盛顿不打算听取建议 [02:00.000]To disciplined dissidents, this is the difference:
坚决持不同意见守律的我们,可不会坐以待毙 [02:02.000]This kid is out!
这位置不要也行! [02:04.000]Oh! This immigrant isn’t somebody we chose
哦!对这个移民我们没有选择的权力 [02:07.000]Oh! This immigrant’s keeping us all on our toes
哦!这个移民让我们坐立不安 [02:10.500]Oh! Let’s show these Federalists who they’re up against! Oh!
哦!那就让那些联邦家伙们看看,他们在和谁作对! [02:15.000]Southern ****in’
是我们这些南方的混蛋 [02:17.000]Democratic-Republicans!
民主共和党的混蛋! [02:18.000]Oh!
哦! [02:19.000]Let’s follow the money and see where it goes
让我们看看这些钱溜去了哪里 [02:21.000]Oh!
哦! [02:22.000]Because every second the Treasury grows
因为国库财富每分钟都在不停增长 [02:25.000]Oh!
哦! [02:25.500]If we follow the money and see where it leads
如果我们看看这些钱去了何方 [02:28.000]Get in the bitches, look for the seeds of
踏进一篇杂草地,就能看到汉密尔顿的罪行 [02:30.000]Hamilton’s misdeeds
它的种子正在生根发芽真让人恶心 [02:32.000]It must be nice. It must be nice
真不错,那感觉真不错 [02:36.000]Follow the money and see where it goes
让我们看看那些钱都溜去了哪里 [02:39.500]It must be nice. It must be nice
真不错,那感觉真不错 [02:44.000]The emperor has no clothes
皇帝他没穿衣服 [02:46.000]We won’t be invisible. We won’t be denied
我们不会袖手旁观,我们不会任他逍遥 [02:52.000]Still
绝不 [02:53.000]It must be nice, it must be nice to have
那感觉肯定不错吧,肯定不错吧 [02:58.000]Washington on your side
能有华盛顿站在你那边
Washington on Your Side-Vadim Sakharov/Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Original Broadway Cast of Hamilton热门评论
他凭什么穿得比我好看[大笑]这不行!!!我才是从时尚之都回来的!!!
有华盛顿爸爸撑腰!超羡慕的!超眼红的!哼![大哭][大哭][大哭]
突然发现burr在这首歌里除了和声基本没有单独的rap怼ham,不得不说角色塑造之绝,即使已经站在ham对立面的党派了burr还是没有鲜明表现自己的立场
超羡慕的哈哈哈太可爱了翻译,总结而言就是好想让华盛顿爸爸也帮我撑腰啊
破站弹幕:口袋精灵华盛顿
—“于连和汉密尔顿的共同点是什么?” —“都能从口袋里掏出一位男人。”
Democratic Republican Party是最早美国南方白人搞的一个党 前身是所谓的anti-federalists 强调州权反对财政集权 和AH的Federalists相对 后来传统时期的民主党接近前者 AH的工业化和centralizing的财政政策则后来被共和党继承 ——简陋科普一下
ham剧把通常的音乐剧人生观吵架歌/爱情吵架歌价格提升了一个八度 内阁吵架歌就是爽啊 #southern motherfucking democratic republicans#
刚入坑的时候听这首没什么感觉,后来看到了HP版,这首歌词改成了It must be nice to have Dumbledore on your side …瞬间就理解了(喂
我是翻译,等待夸奖(傲娇脸
精心打扮成时尚达人……TJ你就直接说是嫉妒人家AH长得比你帅还有品味吧[呆]
GW:阿嚏。哪个小崽子又在念叨我
“我们超牛逼我们无人能挡可是有华盛顿撑腰还是好好啊”哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
hey,Hamilton,从口袋里掏出华盛顿的感觉一定很爽。
JM的which I wrote笑死了哈哈哈哈 满满的“请您夸我”的感觉
1分22which i wrote(联邦党人文集没夸我,这下总该夸我了吧)
burr每一个颤抖的小尾音都透出了酸味哈哈哈
都自己接受了死亡[惶恐]
某汉:没错,有华盛顿撑腰已经不是nice了,是awesome(杰斐逊你个孤儿羡慕吧)
第一眼见到穆里根还觉得他看起来凶凶的,一直看到后边麦迪逊才发现不知道什么时候变成憨熊熊的了(可爱
TJ真的很在意ham的穿着吗哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑死
Somebody has to stand up for the South/ Somebody has to stand up to his mouth这两句真的,涵盖了最后为什么hamilton投了杰弗逊,麦和杰是为了南方站出来,但burr是为了赢过ham攫取权利
every action has its equal and opposite reaction 是美高物理对牛顿第三定律的解释👌 彩蛋√
华盛顿,国父们的国父😂
德扎有教科书般的真香,Hamilton有柠檬精之歌[大哭]
我愿称之为酸柠檬之歌!
柠檬树上柠檬果,柠檬树下杰杰和波波
怎么哪哪都把那句motherf**ker消音了
我现在每次酸别人的时候脑子里就自动it must be nice~[汗]
口袋精灵华盛顿哈哈哈哈哈哈哈
TJ/JM/BBUR:汉密尔顿能这么浪都靠华盛顿撑腰,糙,我们一定要找出他不好的证据让华盛顿无法再偏袒他!!! 但是有华盛顿叭叭撑腰还是极好的,好羡慕哦[多多难过]
Burr一个北方人混入其中
草 哈密也有骂别人是孤儿的一天了
hh上哪去找又看ham又看红与黑的人啊
谁懂中间三个人一起rap的含金量[惊恐][惊恐][惊恐][钟情]
这首歌从现在的角度来看Jefferson,Madison和Burr就是三个大写的柠檬精…
拿皇和华爹是吧[大哭][大哭]
歌名翻译:柠檬之歌[奸笑][奸笑][奸笑]
mtfc彻底被消音了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Hamilton: IT IS NICE TO HAVE WASHINGTON ON MY SIDE,ACTUALLY,IT'S SUPER NICE.
Hamilton物理: every action has its equal opposite reaction 每个力都有它相等的反作用力
像极了后宫争宠,仨妃子酸皇上身边的红人😂
怎么消音了🙁歌词一口气提不上来突然卡住
虽然我们超厉害的,但是有华盛顿爸爸撑腰还是太好了!哼![大哭]
ohhnononono不要刀子!不要刀子!