Carmen, WD 31 / Act 3:Écoute, compagnon, écoute! (les Contrebandiers, Frasquita, Mercédès, Carmen, Don José, Dancaire, Remendado)-Teresa Berganza/Yvonne Kenny/Alicia Nafé/Plácido Domingo/Gordon Sandison/Geoffrey Pogson/London Symphony Orchestra/Claudio Abbado/The Ambrosian Singers/John McCarthymp3下载无损flac下载
Carmen, WD 31 / Act 3:Écoute, compagnon, écoute! (les Contrebandiers, Frasquita, Mercédès, Carmen, Don José, Dancaire, Remendado)-Teresa Berganza/Yvonne Kenny/Alicia Nafé/Plácido Domingo/Gordon Sandison/Geoffrey Pogson/London Symphony Orchestra/Claudio Abbado/The Ambrosian Singers/John McCarthy在线试听免费歌词下载
[00:00.000]TROISIÈME ACTE
第三幕 [00:01.600]Le rideau se lève sur des rochers ...
(山岩、优美的野外景色......夜色深沉,万籁俱寂。前奏曲。过了一 会儿,一个走私贩出现在山岩上,接着又是一个、两个,四处出现了二十几个,跳下,攀登。他们在肩上杠着大包裹)。 [01:42.209]No 19 - Sextuor et CHOEUR:
第十九曲 六重唱与合唱 [01:42.859]CHOEUR:Écoute, écoute, compagnon, écoute,
合唱:你听,伙伴,你听,那边,那边, [01:49.609]La fortune est là-bas, là-bas,
财神菩萨已走近, [01:54.683]Mais prends garde pendant la route,
路难行,要留神。 [02:01.059]Prends garde de faire un faux pas.
小心摔交丢性命。 [02:46.944]FRASQUITA, MERCÉDÈS, CARMEN, JOSÉ, LE REMENDADO et LE DANCAÏRE
丹、何、卡、梅和费: [02:51.886]Notre métier est bon, mais pour le faire il faut
这行买卖能赚钱, [02:58.436]Avoir une âme forte,
但需筋骨硬,身板坚。 [03:00.836]Et le péril, le péril est en haut,
危险来自四面八方, [03:05.586]Il est en bas, il est en haut,
你别理它, [03:07.636]Il est partout qu'importe!
只管向前。 [03:10.136]Nous allons devant nous, sans souci du torrent,
不怕狂风暴雨, [03:14.891]Sans souci de l'orage,
不怕洪流山岩, [03:19.257]Sans souci du soldat, qui là-bas nous attend,
设法通过哨兵的封锁线, [03:24.357]Et nous guette au passage.
无忧无虑, [03:28.957]Sans souci, nous allons en avant!
勇往直前!
第三幕 [00:01.600]Le rideau se lève sur des rochers ...
(山岩、优美的野外景色......夜色深沉,万籁俱寂。前奏曲。过了一 会儿,一个走私贩出现在山岩上,接着又是一个、两个,四处出现了二十几个,跳下,攀登。他们在肩上杠着大包裹)。 [01:42.209]No 19 - Sextuor et CHOEUR:
第十九曲 六重唱与合唱 [01:42.859]CHOEUR:Écoute, écoute, compagnon, écoute,
合唱:你听,伙伴,你听,那边,那边, [01:49.609]La fortune est là-bas, là-bas,
财神菩萨已走近, [01:54.683]Mais prends garde pendant la route,
路难行,要留神。 [02:01.059]Prends garde de faire un faux pas.
小心摔交丢性命。 [02:46.944]FRASQUITA, MERCÉDÈS, CARMEN, JOSÉ, LE REMENDADO et LE DANCAÏRE
丹、何、卡、梅和费: [02:51.886]Notre métier est bon, mais pour le faire il faut
这行买卖能赚钱, [02:58.436]Avoir une âme forte,
但需筋骨硬,身板坚。 [03:00.836]Et le péril, le péril est en haut,
危险来自四面八方, [03:05.586]Il est en bas, il est en haut,
你别理它, [03:07.636]Il est partout qu'importe!
只管向前。 [03:10.136]Nous allons devant nous, sans souci du torrent,
不怕狂风暴雨, [03:14.891]Sans souci de l'orage,
不怕洪流山岩, [03:19.257]Sans souci du soldat, qui là-bas nous attend,
设法通过哨兵的封锁线, [03:24.357]Et nous guette au passage.
无忧无虑, [03:28.957]Sans souci, nous allons en avant!
勇往直前!