HPV-英语听力mp3下载无损flac下载
HPV-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.687]From VOA Learning English,
来自VOA英语学习 [00:02.975]this is the Health Report.
这里是健康报道 [00:05.733]Zambia has one of the highest rates of cervical cancer in the world,
赞比亚有着世界上最高的宫颈癌概率, [00:12.955]90 of every 100,000 Zambian women get the preventable disease.
每100000个赞比亚女性里就有90个患病。 [00:20.719]The Zambian government recently launched a program to vaccinate school girls
赞比亚政府最近启动了为在校女生注射疫苗 [00:27.361]against the Human Papilloma Virus - HPV.
对抗人乳头状瘤病毒-HPV。 [00:32.724]The virus is known to cause cervical cancer.
就是这个病毒导致了宫颈癌 [00:37.379]HPV can spread through ***ual contact.
人乳头状瘤病毒能够通过性接触传播。 [00:42.360]The government hopes to vaccinate school girls
政府希望能够为校内女生注射HPV疫苗 [00:45.671]between the ages of 9 - 11 against HPV.
女生在9到11岁之间 [00:51.361]The program was launched in May at several schools.
五月,有几个学校实行了这个项目 [00:55.750]One of them is the Kalingalinga Primary School in Lusaka,
在卢莎卡的卡铃哥林哥小学就是其中之一 [01:03.219]about 100 students there received the HPV vaccine.
该校约有100位学生接受了HPV疫苗注射 [01:09.271]Euphrasia Mweshi Mutale is a teacher,
犹佛西拉 维西 屋塔蕾是一位老师 [01:13.301]she was involved in efforts to inform the community
她为通知社团贡献了一份努力 [01:17.403]about what was expected to be a sensitive subject.
而这是一个较为敏感的主题 [01:22.006]Miss Mutale is happy with the earlier results.
屋塔蕾女士为这个最早的结果感到开心 [01:25.645]She says people involved in the program
她说道,这个项目的人员 [01:28.985]met with parents and teachers to tell them
会见了家长和老师,告诉他们 [01:33.040]why it is good to vaccinate the girls.
为女孩们注射疫苗有益的原因 [01:36.993]She knows there have been no immediate reported side effects from the vaccine,
她知道这个疫苗是没有后遗症黑历史的 [01:43.506]like high body temperature or skin discoloration.
(后遗症)像是身体发热或皮肤变色 [01:48.457]Mulindi Mwanahamuntu is the director of the Cervical Cancer Prevention Program in Zambia.
穆林迪 瓦那哈木图是赞比亚宫颈癌预防项目的负责人 [01:57.143]He says health officials want to vaccinate 25,000 girls as part of the program,
他说作为这个项目的一部分,卫生官员想要为25000名女孩注射疫苗 [02:06.112]but he says there was some resistance from churches and other groups.
但他表示还有一些来自教堂还有其他组织的反对 [02:13.554]"The very fact that it is given to the pre-***ual years
这个已经给出的在性行为之前的一些行为的确切事实 [02:18.476]it would indicate to others that we are permitting children
它会传达一种我们在允许孩子们 [02:24.046]therefore to go out and have ***."
去进行性行为的信息 [02:29.118]Zambian and international health officials are working to break the resistance
赞比亚和国际的卫生人员在尝试击破反对 [02:31.464]by educating communities in different ways.
通过各种方式的社区教育 [02:40.064]Dr. Pelum-Hazeley is with the United Nations.
佩伦 海丝丽 博士就职于联合国 [02:45.170]She starts in a local radio program called Celebrating Life.
她从一个叫做“欢庆人生”的本地播音节目入手 [02:52.027]Her program aims to educate listeners on medical issues,
她的项目目的是为了教导听众一些医学事项 [02:58.258]so they can make the right decisions for their children.
从而可以为他们的孩子做出正确的决定 [03:03.426]"We just have to continue educating the people
我们现在必须去教育人们 [03:06.287]because if someone has had a complication,
因为如果有人已经有了并发症 [03:10.761]and of course there are reasons why there are complications.
当然,那里存在着有并发症的原因 [03:12.799]It does not necessarily mean the same thing is going to happen here."
它并不一定表示这里也会发生一样的事件 [03:16.259]The World Health Organization rates Zambia third
世界卫生组织将赞比亚排列为第三名 [03:21.215]on its list of highest death rates from cervical cancer.
在它的最高宫颈癌死亡率的名表上 [03:25.982]The country also has the highest cervical cancer rate in Africa.
赞比亚也是非洲宫颈癌死亡率最高的国家 [03:32.733]And that's the Health Report from VOA Learning English.
这里是VOA英语学习的健康报道
来自VOA英语学习 [00:02.975]this is the Health Report.
这里是健康报道 [00:05.733]Zambia has one of the highest rates of cervical cancer in the world,
赞比亚有着世界上最高的宫颈癌概率, [00:12.955]90 of every 100,000 Zambian women get the preventable disease.
每100000个赞比亚女性里就有90个患病。 [00:20.719]The Zambian government recently launched a program to vaccinate school girls
赞比亚政府最近启动了为在校女生注射疫苗 [00:27.361]against the Human Papilloma Virus - HPV.
对抗人乳头状瘤病毒-HPV。 [00:32.724]The virus is known to cause cervical cancer.
就是这个病毒导致了宫颈癌 [00:37.379]HPV can spread through ***ual contact.
人乳头状瘤病毒能够通过性接触传播。 [00:42.360]The government hopes to vaccinate school girls
政府希望能够为校内女生注射HPV疫苗 [00:45.671]between the ages of 9 - 11 against HPV.
女生在9到11岁之间 [00:51.361]The program was launched in May at several schools.
五月,有几个学校实行了这个项目 [00:55.750]One of them is the Kalingalinga Primary School in Lusaka,
在卢莎卡的卡铃哥林哥小学就是其中之一 [01:03.219]about 100 students there received the HPV vaccine.
该校约有100位学生接受了HPV疫苗注射 [01:09.271]Euphrasia Mweshi Mutale is a teacher,
犹佛西拉 维西 屋塔蕾是一位老师 [01:13.301]she was involved in efforts to inform the community
她为通知社团贡献了一份努力 [01:17.403]about what was expected to be a sensitive subject.
而这是一个较为敏感的主题 [01:22.006]Miss Mutale is happy with the earlier results.
屋塔蕾女士为这个最早的结果感到开心 [01:25.645]She says people involved in the program
她说道,这个项目的人员 [01:28.985]met with parents and teachers to tell them
会见了家长和老师,告诉他们 [01:33.040]why it is good to vaccinate the girls.
为女孩们注射疫苗有益的原因 [01:36.993]She knows there have been no immediate reported side effects from the vaccine,
她知道这个疫苗是没有后遗症黑历史的 [01:43.506]like high body temperature or skin discoloration.
(后遗症)像是身体发热或皮肤变色 [01:48.457]Mulindi Mwanahamuntu is the director of the Cervical Cancer Prevention Program in Zambia.
穆林迪 瓦那哈木图是赞比亚宫颈癌预防项目的负责人 [01:57.143]He says health officials want to vaccinate 25,000 girls as part of the program,
他说作为这个项目的一部分,卫生官员想要为25000名女孩注射疫苗 [02:06.112]but he says there was some resistance from churches and other groups.
但他表示还有一些来自教堂还有其他组织的反对 [02:13.554]"The very fact that it is given to the pre-***ual years
这个已经给出的在性行为之前的一些行为的确切事实 [02:18.476]it would indicate to others that we are permitting children
它会传达一种我们在允许孩子们 [02:24.046]therefore to go out and have ***."
去进行性行为的信息 [02:29.118]Zambian and international health officials are working to break the resistance
赞比亚和国际的卫生人员在尝试击破反对 [02:31.464]by educating communities in different ways.
通过各种方式的社区教育 [02:40.064]Dr. Pelum-Hazeley is with the United Nations.
佩伦 海丝丽 博士就职于联合国 [02:45.170]She starts in a local radio program called Celebrating Life.
她从一个叫做“欢庆人生”的本地播音节目入手 [02:52.027]Her program aims to educate listeners on medical issues,
她的项目目的是为了教导听众一些医学事项 [02:58.258]so they can make the right decisions for their children.
从而可以为他们的孩子做出正确的决定 [03:03.426]"We just have to continue educating the people
我们现在必须去教育人们 [03:06.287]because if someone has had a complication,
因为如果有人已经有了并发症 [03:10.761]and of course there are reasons why there are complications.
当然,那里存在着有并发症的原因 [03:12.799]It does not necessarily mean the same thing is going to happen here."
它并不一定表示这里也会发生一样的事件 [03:16.259]The World Health Organization rates Zambia third
世界卫生组织将赞比亚排列为第三名 [03:21.215]on its list of highest death rates from cervical cancer.
在它的最高宫颈癌死亡率的名表上 [03:25.982]The country also has the highest cervical cancer rate in Africa.
赞比亚也是非洲宫颈癌死亡率最高的国家 [03:32.733]And that's the Health Report from VOA Learning English.
这里是VOA英语学习的健康报道
HPV-英语听力热门评论
不会英语,我就往耳朵里面倒英语。嘿嘿,总有一天我会学会的。在此立下flag
HPV 全称Human Papillomavirus 全名人乳头瘤病毒 目前已被证明是女性宫颈癌产生的元凶之一 此病毒可以在男性生殖器表面增殖 所以此病毒还会感染男性生殖道 性途径是其传播的重要途径 一定数量的HPV可以被人体免疫系统杀死吞噬 若一旦超标感染 很难根除