Advanced (Cognitive) Training for Independent and Vital Elderly-英语听力mp3下载无损flac下载
Advanced (Cognitive) Training for Independent and Vital Elderly-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]From VOA Learning English,
来自VOA英语学习 [00:02.80]this is the Health Report.
这里是健康报道。 [00:05.44]Some kinds of mental skills naturally decrease
有些心智技能会 [00:09.57]as people get older.
随着年龄的增长自然退化。 [00:11.71]Yet research seems to show that some training
然而,研究似乎表明,一些训练 [00:15.29]can improve such skills.
可以提高这样的技能。 [00:18.23]A recently published study also appears to demonstrate
最近发表的一项研究似乎也证明了 [00:22.61]that the good effects of training can last for many years
训练的良好效果在训练结束后 [00:27.00]after that training has ended.
可以持续很多年。 [00:29.64]Researchers at Johns Hopkins University in Maryland
马里兰州约翰霍普金斯大学的研究人员 [00:34.22]wanted to learn how long memory and thinking skills
想研究记忆力和思考能力 [00:38.70]would last in older people who trained to keep them.
会在受过训练的老年人身上持续多长时间。 [00:42.98]The people were part of the ten-year research project.
这些人是这个十年研究项目的一部分。 [00:47.06]They were taught methods meant to improve their memory,
他们被教授了一些提高记忆力, [00:51.11]thinking and ability to perform everyday tasks.
思考和完成日常任务的能力的方法。 [00:56.23]More than 2,800 volunteered for the study called ACTIVE
超过2800名志愿者参与了这项研究,研究名为“ACTIVE” [01:01.76]- short for Advanced (Cognitive) Training
----“为独立和有活力的老年人提供高级(认知)训练” [01:04.94]for Independent and Vital Elderly.
的缩写。 [01:08.32]Most studied when they were more than 70 years old.
大多数研究对象都是超过70岁的老人。 [01:13.35]The volunteers took one of several short training classes
志愿者们参加了几个短期培训课程中的一个, [01:17.84]meant to help them keep their mental abilities.
旨在帮助他们保持心智能力。 [01:21.42]One class trained participants in skills
有一门课程对学员的技能进行了培训, [01:25.41]including how to remember word lists.
包括如何记忆单词表。 [01:28.15]Another group trained in reasoning.
另一组接受推理训练。 [01:31.58]A third group received help with speed-of-processing
第三组接受了加快处理速度的帮助(训练 ) [01:36.61]- speed of receiving and understanding information.
----指加快接收和理解信息的速度。 [01:41.54]A fourth group - the control group did not get any training.
第四组——对照组,不接受任何训练。 [01:47.36]Earlier results had established that the training
较早的结果已证实,该训练 [01:51.14]helped the participants for up to five years.
帮助参与者长达五年之久。 [01:54.73]Now, lead study writer George Rebok says,
现在,研究的主要作者乔治·里博克说, [01:59.40]the research showed most of the training
研究显示了大部分训练 [02:02.29]remained effective a full ten years later.
整整十年后仍然有效。 [02:05.97]Professor Rebok and his team found that the people
Rebok教授和他的团队发现 [02:09.75]trained in reasoning and speed-of-processing
受过推理和快速处理的训练的人们 [02:13.05]did better on tests than the control group.
在测试中比对照组表现更好。 [02:16.83]"We are wondering whether those effects
“我们想知道这些经历了时间推移 [02:18.92]which endured over time would still be there
的训练效果, [02:21.96]ten years following the training,
在训练后的十年,是否依然存在, [02:23.50]and in fact, that's exactly what we found."
事实上,这正是我们的发现。” [02:25.54]The effect on memory, however, seemed not to last as long.
然而,对记忆的影响似乎不会持续那么久。 [02:31.46]Still, the old people in any of the three classes
尽管如此,学习任何一个课程的老人 [02:36.69]generally reported less difficulty
一般来说报告的难度比对照组更小, [02:39.36]in performing daily activities than the control group.
在日常活动中的表现比对照组更好。 [02:44.33]The total training time for the older people
老年人的总培训时间 [02:47.96]was between 10 and 15 hours.
在10到15小时之间。 [02:51.30]Professor Rebort and his team are now considering ways
Rebort教授和他的团队正在考虑解决方法 [02:55.89]to provide such training for lower cost.
以较低的成本提供此类培训。 [02:59.72]"We are trying to make the training more broadly available.
他说:“我们正在努力使这种培训能更广泛地被获得。 [03:05.79]For example, we have a grant right now
例如,我们现在有一笔 [03:09.08]from the National Institute on Aging to try
来自国家衰老研究所的拨款,尝试 [03:11.36]to make a web-based version of the ACTIVE memory training
制作一个基于网络版本的ACTIVE记忆训练, [03:16.55]and put the training online."
并把训练放到网上。” [03:18.29]One question still to be studied
还有一个问题有待研究 [03:21.64]is how only a few hours of training
那就是只有几个小时的训练怎么会 [03:24.97]can still be effective after ten years.
在十年后仍然有效。 [03:28.85]The study appears in the Journal of the American Geriatrics Society.
这项研究发表在《美国老年医学会杂志》上。 [03:34.58]And that's the VOA Learning English Health Report.
以上就是本期美国之音慢速英语健康报道的全部内容。
来自VOA英语学习 [00:02.80]this is the Health Report.
这里是健康报道。 [00:05.44]Some kinds of mental skills naturally decrease
有些心智技能会 [00:09.57]as people get older.
随着年龄的增长自然退化。 [00:11.71]Yet research seems to show that some training
然而,研究似乎表明,一些训练 [00:15.29]can improve such skills.
可以提高这样的技能。 [00:18.23]A recently published study also appears to demonstrate
最近发表的一项研究似乎也证明了 [00:22.61]that the good effects of training can last for many years
训练的良好效果在训练结束后 [00:27.00]after that training has ended.
可以持续很多年。 [00:29.64]Researchers at Johns Hopkins University in Maryland
马里兰州约翰霍普金斯大学的研究人员 [00:34.22]wanted to learn how long memory and thinking skills
想研究记忆力和思考能力 [00:38.70]would last in older people who trained to keep them.
会在受过训练的老年人身上持续多长时间。 [00:42.98]The people were part of the ten-year research project.
这些人是这个十年研究项目的一部分。 [00:47.06]They were taught methods meant to improve their memory,
他们被教授了一些提高记忆力, [00:51.11]thinking and ability to perform everyday tasks.
思考和完成日常任务的能力的方法。 [00:56.23]More than 2,800 volunteered for the study called ACTIVE
超过2800名志愿者参与了这项研究,研究名为“ACTIVE” [01:01.76]- short for Advanced (Cognitive) Training
----“为独立和有活力的老年人提供高级(认知)训练” [01:04.94]for Independent and Vital Elderly.
的缩写。 [01:08.32]Most studied when they were more than 70 years old.
大多数研究对象都是超过70岁的老人。 [01:13.35]The volunteers took one of several short training classes
志愿者们参加了几个短期培训课程中的一个, [01:17.84]meant to help them keep their mental abilities.
旨在帮助他们保持心智能力。 [01:21.42]One class trained participants in skills
有一门课程对学员的技能进行了培训, [01:25.41]including how to remember word lists.
包括如何记忆单词表。 [01:28.15]Another group trained in reasoning.
另一组接受推理训练。 [01:31.58]A third group received help with speed-of-processing
第三组接受了加快处理速度的帮助(训练 ) [01:36.61]- speed of receiving and understanding information.
----指加快接收和理解信息的速度。 [01:41.54]A fourth group - the control group did not get any training.
第四组——对照组,不接受任何训练。 [01:47.36]Earlier results had established that the training
较早的结果已证实,该训练 [01:51.14]helped the participants for up to five years.
帮助参与者长达五年之久。 [01:54.73]Now, lead study writer George Rebok says,
现在,研究的主要作者乔治·里博克说, [01:59.40]the research showed most of the training
研究显示了大部分训练 [02:02.29]remained effective a full ten years later.
整整十年后仍然有效。 [02:05.97]Professor Rebok and his team found that the people
Rebok教授和他的团队发现 [02:09.75]trained in reasoning and speed-of-processing
受过推理和快速处理的训练的人们 [02:13.05]did better on tests than the control group.
在测试中比对照组表现更好。 [02:16.83]"We are wondering whether those effects
“我们想知道这些经历了时间推移 [02:18.92]which endured over time would still be there
的训练效果, [02:21.96]ten years following the training,
在训练后的十年,是否依然存在, [02:23.50]and in fact, that's exactly what we found."
事实上,这正是我们的发现。” [02:25.54]The effect on memory, however, seemed not to last as long.
然而,对记忆的影响似乎不会持续那么久。 [02:31.46]Still, the old people in any of the three classes
尽管如此,学习任何一个课程的老人 [02:36.69]generally reported less difficulty
一般来说报告的难度比对照组更小, [02:39.36]in performing daily activities than the control group.
在日常活动中的表现比对照组更好。 [02:44.33]The total training time for the older people
老年人的总培训时间 [02:47.96]was between 10 and 15 hours.
在10到15小时之间。 [02:51.30]Professor Rebort and his team are now considering ways
Rebort教授和他的团队正在考虑解决方法 [02:55.89]to provide such training for lower cost.
以较低的成本提供此类培训。 [02:59.72]"We are trying to make the training more broadly available.
他说:“我们正在努力使这种培训能更广泛地被获得。 [03:05.79]For example, we have a grant right now
例如,我们现在有一笔 [03:09.08]from the National Institute on Aging to try
来自国家衰老研究所的拨款,尝试 [03:11.36]to make a web-based version of the ACTIVE memory training
制作一个基于网络版本的ACTIVE记忆训练, [03:16.55]and put the training online."
并把训练放到网上。” [03:18.29]One question still to be studied
还有一个问题有待研究 [03:21.64]is how only a few hours of training
那就是只有几个小时的训练怎么会 [03:24.97]can still be effective after ten years.
在十年后仍然有效。 [03:28.85]The study appears in the Journal of the American Geriatrics Society.
这项研究发表在《美国老年医学会杂志》上。 [03:34.58]And that's the VOA Learning English Health Report.
以上就是本期美国之音慢速英语健康报道的全部内容。