第一课 冬休みが終っわて-语言学习mp3下载无损flac下载
第一课 冬休みが終っわて-语言学习在线试听免费歌词下载
[00:09.59]冬休みが終わり、いよいよ新学期が始まりました。
寒假结束,新学期终于开始了 [00:15.11]今日は暇なので、王さんは留学生の山崎さんを尋ねました。
今天有空,小王拜访了留学生山崎 [00:23.17]山崎さんはとても親切な人で、友達が来る時には、いつも部屋をきれいに掃除しておいたり、お菓子を買ってきておいたりします。
山崎是个很友善的人,朋友来的时候,总是先把房间打扫得很干净,还先买好点心 [00:32.79]彼の部屋は広く、棚の上には、家族の写真が飾ってあり、サイドボードの中には、誕生日に友達からもらったグラスセットがおいてあります。
他的房间很大,架子上装饰着家人的照片,餐具柜里面,摆放着生日时从朋友那儿收到的成套玻璃杯 [00:47.14]壁には、地理の勉強のための中国地図が貼ってあります。
墙壁上,贴着用于地理学习的中国地图 [00:53.57]久しぶりに会ったので、二人で楽しく食事をしました。
时隔许久的相见,两人开心地用餐 [01:00.30]王さんは手が滑って、コップを一つ割ってしまいましたが、幸い、けがはしませんでした。
小王手里一滑,打碎了一个杯子,幸运的是没有受伤 [01:13.90]王 ごめんください。
小王:不要意思打扰了 [01:14.47]山崎 どなたですか。
山崎:哪一位? [01:15.72]王 王です。
小王:是我,小王 [01:17.80]山崎 やあ、王さん、いらっしゃい。どうぞお入りください。
山崎:啊,小王啊,欢迎光临。请进 [01:20.88]王 おじゃまします。靴をはいたままはいってもいいですか。
小王:打扰了。穿着鞋子进来可以吧? [01:25.17]山崎 はい、かまいません。
山崎:没问题 [01:28.74]王 山崎さん、お久しぶりですね。お元気ですか。
小王:山崎,很久不见了啊。你还好吗? [01:33.48]山崎 ええ、おかげさまで元気です。王さんは。
山崎:托你的福,我很好。你呢? [01:37.50]王 私も元気です。冬休みはどうでしたか。
小王:我也很好。寒假过得怎么样? [01:42.48]山崎 上海から高速電車に乗って北京へ行きました。
山崎:从上海乘坐高速列车去了北京 [01:47.43]とても楽しかったですよ。いよいよ、新学期が始まりますから、またお忙しくなりますね。
非常开心。新学期终于开始了,又要变忙了啊 [01:55.56]王 そうですね。山崎さんは新学期の準備をしましたか。
小王:是啊。你做好新学期的准备了吗? [02:03.49]山崎 ええ、教科書の学習内容をすこし予習しておきました。
山崎:嗯。先稍微预习了教科书里的学习内容 [02:08.73]王 山崎さんはほんとうに勉強家ですね。留学生センターでは明日新学期の会議があるようです。
小王:你真是个学习家啊。在留学生中心,明天好像有新学期的会议。 [02:16.58]山崎 そうでえすか。どんな準備がしてありますか。
山崎:是吗?(留学生中心那里)做着什么样的准备呢? [02:20.72]王 センターの入口には告知板がたててあります。会議室にはいずがたくさん並べてあります。
小王:中心的入口处,立着告示板。会议室里,摆放着很多椅子 [02:28.76]そして壇の上には大きな机が置いてありますよ。
台子上,放着大桌子 [02:33.69]山崎 そうですか。告知板にはなにが書いてありますか。
山崎:这样啊。告示板上写着什么呢? [02:38.50]王 はっきり覚えていませんけれど、内容がちょっと長いようです。
小王:虽然记不太清楚了,内容好像还挺长的 [02:44.43]山崎 そうですか。あとで電話できいておきましよう。
山崎:这样啊。待会儿事先打个电话问一下吧 [02:49.12]王 ところで、お部屋が奇麗に掃除してありますね
小王:话说回来,这房间打扫得很干净啊 [02:53.25]山崎 今日は特に丁寧に掃除したんです。普段はそれほど丁寧にしません。
山崎:今天特意仔细地做了打扫。平时没有这么仔细 [03:00.80]王 それはどうもおそれいります。友達が来る時はいつもこう片づけるのですか。
小王:我都有点不好意思了。朋友来的时候,你总是这样收拾的吗? [03:06.53]山崎 ええ、いつも掃除をしておきます。テーブルのうえに花を飾っておきます。
山崎:嗯。总是事先这样打扫一番。在餐桌上事先先装饰好花朵 [03:13.94]また、お湯を沸かしておいたり、お菓子おかってきておいたりします。
还有,先烧好热水、买来点心 [03:18.90]王 そうですか、棚の上に飾ってある写真はなんですか。
小王:这样啊。架子上装饰着的照片是什么? [03:24.22]山崎 あれは私の家族の写真です。
山崎:那是我的家人的照片 [03:27.68]王 サイドボードのなかに置いてあるグラスセットは中国のものですか。
小王:餐具柜里放着的成套玻璃杯是中国的东西吗? [03:32.43]山崎 はい、誕生日に友達からもらったものです。
山崎:是的,生日时从朋友那里收到的东西 [03:36.58]王 壁に貼ってあるのは中国地図ですね。
小王:墙壁上贴着的是中国地图啊 [03:40.52]山崎 ええ、中国の地理を勉強するためにはったんです。
山崎:嗯。为了学习中国的地理而贴的 [03:44.81]王 本棚に並べてある本はなんですか。
小王:书架上排放着的书是什么? [03:47.85]山崎 どれですか。
山崎:哪个? [03:49.60]王 あれです。
小王:那个 [03:51.56]山崎 ああ、あれですか。あれは中国の現代小説です。
山崎:啊,那个吗?那是中国的当代小说 [03:55.48]王 そうですか。このごろ、中国の小説をよんでいるんですか。
小王:这样啊。最近在读中国的小说吗? [04:00.60]山崎 はい、レポートをかくために一冊の小説をすこしずつ読んでいます。
山崎:是的。为了写报告,正在一点一点地读一本小说 [04:06.48]王 もう読んでしまいましたか。
小王:已经读完了吗? [04:09.26]山崎 いや、この小説はちっと長いです。それにちょと名前が難しいですね。
山崎:不,这本小说有点长,而且名字有点难 [04:15.48]読んでいると、だれがだれだかぜんぜんわからなくなります。
读的时候,谁是谁搞得完全不知道了 [04:21.53]王 私はいい方法をしっています。小説に出てくる人の名前を書いておいて、だれがだれたか、チェツクしながら読むです。
小王:我知道一个好办法。事先写下小说里出现的人名,一边确认谁是谁,一边阅读 [04:31.19]そうすれば、きっと好く分かるよになります。
这样做的话,一定能很好地分辨 [04:34.96]山崎 それはいい考えですね。私もやってみましょう。では、そろそろ、時間ですから食事の用意をしましょう。
山崎:这是个好想法。我也试试看吧。那么,差不多到时间了,准备吃饭吧 [04:44.25]王 はい。どすればいいですか。
小王:好的。我要怎么做? [04:47.64]山崎 椅子を並べておいてくたさい。それからお皿やコップ、おはしを並べておいてくたさい。
山崎:请把椅子摆好,然后请把碟子、杯子、筷子摆好 [04:54.89]王 あ、すみません。
小王:啊,对不起 [04:56.93]山崎 どうしました。
山崎:怎么了? [04:58.31]王 コップを割ってしました。
小王:我打碎了杯子 [05:00.38]山崎 どうしたんですか。
山崎:怎么回事? [05:02.22]王 手が滑ってしまったです。
小王:手滑了一下 [05:04.16]山崎 手はけがをしましたか。
山崎:手受伤了吗? [05:06.72]王 大丈夫です。ご心配なく。
小王:没事,不用担心 [05:10.83]山崎 じゃあ、一緒に楽しく食事をしましょう。
山崎:那么,一起愉快地用餐吧 [05:13.70]王 テレビをつけたままでよろしいですか。
小王:电视就这样开着没关系吗? [05:16.81]山崎 はい、このあとすぐニュース番組ですから、しばらくそのままにしておいてください。
山崎:嗯。之后马上有新闻节目,请暂时先这样开着 [05:27.33]新学期 しんがっき
新学期 [05:29.37]いよいよ
终于 [05:31.75]始まる はじまる
开始 [05:34.10]暇 ひま
闲空儿;时间 [05:36.52]山崎 やまざき
山崎(姓氏) [05:38.70]菓子 かし
点心、糕点、糖果 [05:40.77]棚 たな
棚架;搁板 [05:42.58]サイドボード 餐具柜 [05:45.14]グラスセット 成套玻璃杯 [05:48.13]置く おく
放 [05:50.27]壁 かべ
墙壁;隔阂 [05:52.36]地理 ちり
地理 [05:54.15]貼る はる
贴、糊 [05:55.97]久しぶり ひさしぶり
好久、许久 [05:59.0]滑る すべる
滑 [06:01.0]割る わる
打碎;切、割 [06:02.68]怪我 けが
受伤、负伤 [06:04.24]お入(はい)りください
请进 [06:06.69]お邪魔(じゃま)します
打扰了 [06:10.26]靴 くつ
鞋子 [06:12.32]構う かまう
(用否定)(不)介意 [06:14.35]高速電車 こうそくでんしゃ
高速电气列车 [06:17.12]準備 じゅんび
准备 [06:19.23]学習 がくしゅう
学习 [06:21.28]予習 よしゅう
预习 [06:23.53]学部 がくぶ
系 [06:25.23]会議 かいぎ
会议 [06:27.40]入口 いりぐち
入口、门口 [06:29.23]告知板 こくちばん
布告牌 [06:32.44]会議室 かいぎしつ
会议室 [06:35.90]並べる ならべる
罗列、排列、摆 [06:37.40]壇 だん
坛、台 [06:39.58]どうも 很,实在 [06:41.80]恐れ入る おそれいる
不好意思 [06:44.38]片づける かたづける
整理、收拾;处理 [06:47.0]湯 ゆ
开水、热水;洗澡水 [06:48.84]沸かす わかす
烧开、使...沸腾 [06:51.12]小説 しょうせつ
小说 [06:53.59]レポート 报告,小论文 [06:55.92]一冊 いっさつ
一册、一本 [06:57.91]いや 不,不对 [06:59.59]方法 ほうほう
方法 [07:01.68]チック 核对、查对 [07:03.71]考え かんがえ
想法 [07:05.71]用意 ようい
准备 [07:07.49]皿 さら
碟子 [07:09.15]ご心配(しんぱい)なく
请不必担心 [07:15.26]本間さんを訪ねる
《拜访本间》 [07:18.40]久しぶりに留学生の本間さんを訪ねました。
时隔许久,我拜访了留学生本间 [07:23.80]訪ねる前に彼に電話をしておきました。
拜访前,先给他打了电话 [07:28.40]留学生寮は大学の近くにあります。
留学生宿舍在大学的附近 [07:32.71]彼の部屋のベランダには植木鉢がたくさん置いてあるのですぐ分かりました。
他的房间的阳台上,摆放着很多花盆,所以很容易分辨出来 [07:40.35]本間さんの部屋は二つあります。
本间的房间有两个 [07:45.70]一つの部屋には、テーブル、椅子、戸棚などが置いてあります。
一个房间里,摆放着餐桌、椅子、柜子之类的 [07:50.71]戸棚には食器が入れてあります。
柜子里放入了餐具 [07:54.50]窓にはカーテンがかけてあります。
窗户上挂着窗帘 [07:58.36]今、窓はしめてあります。
此刻窗户关着 [08:01.91]天気のいい日にはこの窓から市内のテレビ塔が見えます。
天气好的日子,通过这扇窗,可见市内的电视塔 [08:08.81]もう一つの部屋には、ベッドや本棚が置いてあります。
另一个房间里,放着床、书架 [08:14.71]本棚には本がたくさん並べてあります。
书架上摆放着很多书 [08:19.74]主に中国の政治、経済、歴史の本ですが、小説も少しはいっています。
主要是中国的政治、经济、历史的书,也放入了少量小说 [08:28.85]机の上にはペンや原稿用紙がいっぱい置いてあります。
桌子上,放着很多笔和原稿 [08:36.50]本間さんはレポートを書いているようです私は「大丈夫かい。
本间似乎正在写报告。我说:“没问题吗? [08:42.71]先に勉強をしたほうがいいだろう。
你还是先学习比较好吧 [08:45.93]今日はすぐ帰るよ」と言いましたが、
我今天先回去。“ [08:49.38]彼は「大丈夫だ。もうほとんどできている」と言って私を引き止め、
他说:“没事。已经差不多完成了。”将我挽留 [08:54.16]勉強のことや留学生活のことなどを夢中になって話しました。
我们热切地谈论了学习和留学生活之类的事情 [09:04.90]本間 ほんま
本间(姓氏) [09:05.90]ベランダ 阳台 [09:08.41]植木鉢 うえきばち
花盆 [09:11.18]戸棚 とだな
橱、柜子 [09:13.20]食器 しょっき
餐具 [09:15.40]窓 まど
窗 [09:17.59]カーテン 窗帘 [09:19.84]かける 挂 [09:22.27]閉める しめる
关闭、合上 [09:24.65]見える みえる
看得见 [09:26.90]主 おも
主要 [09:28.84]政治 せいじ
政治 [09:30.94]原稿 げんこう
原稿 [09:33.30]かい 表示亲昵的问话 [09:35.41]先 さき
先;首先 [09:37.84]引き止める ひきとめる
挽留、留;制止 [09:40.24]夢中 むちゅう
热衷、着迷 [39:00.360000]
寒假结束,新学期终于开始了 [00:15.11]今日は暇なので、王さんは留学生の山崎さんを尋ねました。
今天有空,小王拜访了留学生山崎 [00:23.17]山崎さんはとても親切な人で、友達が来る時には、いつも部屋をきれいに掃除しておいたり、お菓子を買ってきておいたりします。
山崎是个很友善的人,朋友来的时候,总是先把房间打扫得很干净,还先买好点心 [00:32.79]彼の部屋は広く、棚の上には、家族の写真が飾ってあり、サイドボードの中には、誕生日に友達からもらったグラスセットがおいてあります。
他的房间很大,架子上装饰着家人的照片,餐具柜里面,摆放着生日时从朋友那儿收到的成套玻璃杯 [00:47.14]壁には、地理の勉強のための中国地図が貼ってあります。
墙壁上,贴着用于地理学习的中国地图 [00:53.57]久しぶりに会ったので、二人で楽しく食事をしました。
时隔许久的相见,两人开心地用餐 [01:00.30]王さんは手が滑って、コップを一つ割ってしまいましたが、幸い、けがはしませんでした。
小王手里一滑,打碎了一个杯子,幸运的是没有受伤 [01:13.90]王 ごめんください。
小王:不要意思打扰了 [01:14.47]山崎 どなたですか。
山崎:哪一位? [01:15.72]王 王です。
小王:是我,小王 [01:17.80]山崎 やあ、王さん、いらっしゃい。どうぞお入りください。
山崎:啊,小王啊,欢迎光临。请进 [01:20.88]王 おじゃまします。靴をはいたままはいってもいいですか。
小王:打扰了。穿着鞋子进来可以吧? [01:25.17]山崎 はい、かまいません。
山崎:没问题 [01:28.74]王 山崎さん、お久しぶりですね。お元気ですか。
小王:山崎,很久不见了啊。你还好吗? [01:33.48]山崎 ええ、おかげさまで元気です。王さんは。
山崎:托你的福,我很好。你呢? [01:37.50]王 私も元気です。冬休みはどうでしたか。
小王:我也很好。寒假过得怎么样? [01:42.48]山崎 上海から高速電車に乗って北京へ行きました。
山崎:从上海乘坐高速列车去了北京 [01:47.43]とても楽しかったですよ。いよいよ、新学期が始まりますから、またお忙しくなりますね。
非常开心。新学期终于开始了,又要变忙了啊 [01:55.56]王 そうですね。山崎さんは新学期の準備をしましたか。
小王:是啊。你做好新学期的准备了吗? [02:03.49]山崎 ええ、教科書の学習内容をすこし予習しておきました。
山崎:嗯。先稍微预习了教科书里的学习内容 [02:08.73]王 山崎さんはほんとうに勉強家ですね。留学生センターでは明日新学期の会議があるようです。
小王:你真是个学习家啊。在留学生中心,明天好像有新学期的会议。 [02:16.58]山崎 そうでえすか。どんな準備がしてありますか。
山崎:是吗?(留学生中心那里)做着什么样的准备呢? [02:20.72]王 センターの入口には告知板がたててあります。会議室にはいずがたくさん並べてあります。
小王:中心的入口处,立着告示板。会议室里,摆放着很多椅子 [02:28.76]そして壇の上には大きな机が置いてありますよ。
台子上,放着大桌子 [02:33.69]山崎 そうですか。告知板にはなにが書いてありますか。
山崎:这样啊。告示板上写着什么呢? [02:38.50]王 はっきり覚えていませんけれど、内容がちょっと長いようです。
小王:虽然记不太清楚了,内容好像还挺长的 [02:44.43]山崎 そうですか。あとで電話できいておきましよう。
山崎:这样啊。待会儿事先打个电话问一下吧 [02:49.12]王 ところで、お部屋が奇麗に掃除してありますね
小王:话说回来,这房间打扫得很干净啊 [02:53.25]山崎 今日は特に丁寧に掃除したんです。普段はそれほど丁寧にしません。
山崎:今天特意仔细地做了打扫。平时没有这么仔细 [03:00.80]王 それはどうもおそれいります。友達が来る時はいつもこう片づけるのですか。
小王:我都有点不好意思了。朋友来的时候,你总是这样收拾的吗? [03:06.53]山崎 ええ、いつも掃除をしておきます。テーブルのうえに花を飾っておきます。
山崎:嗯。总是事先这样打扫一番。在餐桌上事先先装饰好花朵 [03:13.94]また、お湯を沸かしておいたり、お菓子おかってきておいたりします。
还有,先烧好热水、买来点心 [03:18.90]王 そうですか、棚の上に飾ってある写真はなんですか。
小王:这样啊。架子上装饰着的照片是什么? [03:24.22]山崎 あれは私の家族の写真です。
山崎:那是我的家人的照片 [03:27.68]王 サイドボードのなかに置いてあるグラスセットは中国のものですか。
小王:餐具柜里放着的成套玻璃杯是中国的东西吗? [03:32.43]山崎 はい、誕生日に友達からもらったものです。
山崎:是的,生日时从朋友那里收到的东西 [03:36.58]王 壁に貼ってあるのは中国地図ですね。
小王:墙壁上贴着的是中国地图啊 [03:40.52]山崎 ええ、中国の地理を勉強するためにはったんです。
山崎:嗯。为了学习中国的地理而贴的 [03:44.81]王 本棚に並べてある本はなんですか。
小王:书架上排放着的书是什么? [03:47.85]山崎 どれですか。
山崎:哪个? [03:49.60]王 あれです。
小王:那个 [03:51.56]山崎 ああ、あれですか。あれは中国の現代小説です。
山崎:啊,那个吗?那是中国的当代小说 [03:55.48]王 そうですか。このごろ、中国の小説をよんでいるんですか。
小王:这样啊。最近在读中国的小说吗? [04:00.60]山崎 はい、レポートをかくために一冊の小説をすこしずつ読んでいます。
山崎:是的。为了写报告,正在一点一点地读一本小说 [04:06.48]王 もう読んでしまいましたか。
小王:已经读完了吗? [04:09.26]山崎 いや、この小説はちっと長いです。それにちょと名前が難しいですね。
山崎:不,这本小说有点长,而且名字有点难 [04:15.48]読んでいると、だれがだれだかぜんぜんわからなくなります。
读的时候,谁是谁搞得完全不知道了 [04:21.53]王 私はいい方法をしっています。小説に出てくる人の名前を書いておいて、だれがだれたか、チェツクしながら読むです。
小王:我知道一个好办法。事先写下小说里出现的人名,一边确认谁是谁,一边阅读 [04:31.19]そうすれば、きっと好く分かるよになります。
这样做的话,一定能很好地分辨 [04:34.96]山崎 それはいい考えですね。私もやってみましょう。では、そろそろ、時間ですから食事の用意をしましょう。
山崎:这是个好想法。我也试试看吧。那么,差不多到时间了,准备吃饭吧 [04:44.25]王 はい。どすればいいですか。
小王:好的。我要怎么做? [04:47.64]山崎 椅子を並べておいてくたさい。それからお皿やコップ、おはしを並べておいてくたさい。
山崎:请把椅子摆好,然后请把碟子、杯子、筷子摆好 [04:54.89]王 あ、すみません。
小王:啊,对不起 [04:56.93]山崎 どうしました。
山崎:怎么了? [04:58.31]王 コップを割ってしました。
小王:我打碎了杯子 [05:00.38]山崎 どうしたんですか。
山崎:怎么回事? [05:02.22]王 手が滑ってしまったです。
小王:手滑了一下 [05:04.16]山崎 手はけがをしましたか。
山崎:手受伤了吗? [05:06.72]王 大丈夫です。ご心配なく。
小王:没事,不用担心 [05:10.83]山崎 じゃあ、一緒に楽しく食事をしましょう。
山崎:那么,一起愉快地用餐吧 [05:13.70]王 テレビをつけたままでよろしいですか。
小王:电视就这样开着没关系吗? [05:16.81]山崎 はい、このあとすぐニュース番組ですから、しばらくそのままにしておいてください。
山崎:嗯。之后马上有新闻节目,请暂时先这样开着 [05:27.33]新学期 しんがっき
新学期 [05:29.37]いよいよ
终于 [05:31.75]始まる はじまる
开始 [05:34.10]暇 ひま
闲空儿;时间 [05:36.52]山崎 やまざき
山崎(姓氏) [05:38.70]菓子 かし
点心、糕点、糖果 [05:40.77]棚 たな
棚架;搁板 [05:42.58]サイドボード 餐具柜 [05:45.14]グラスセット 成套玻璃杯 [05:48.13]置く おく
放 [05:50.27]壁 かべ
墙壁;隔阂 [05:52.36]地理 ちり
地理 [05:54.15]貼る はる
贴、糊 [05:55.97]久しぶり ひさしぶり
好久、许久 [05:59.0]滑る すべる
滑 [06:01.0]割る わる
打碎;切、割 [06:02.68]怪我 けが
受伤、负伤 [06:04.24]お入(はい)りください
请进 [06:06.69]お邪魔(じゃま)します
打扰了 [06:10.26]靴 くつ
鞋子 [06:12.32]構う かまう
(用否定)(不)介意 [06:14.35]高速電車 こうそくでんしゃ
高速电气列车 [06:17.12]準備 じゅんび
准备 [06:19.23]学習 がくしゅう
学习 [06:21.28]予習 よしゅう
预习 [06:23.53]学部 がくぶ
系 [06:25.23]会議 かいぎ
会议 [06:27.40]入口 いりぐち
入口、门口 [06:29.23]告知板 こくちばん
布告牌 [06:32.44]会議室 かいぎしつ
会议室 [06:35.90]並べる ならべる
罗列、排列、摆 [06:37.40]壇 だん
坛、台 [06:39.58]どうも 很,实在 [06:41.80]恐れ入る おそれいる
不好意思 [06:44.38]片づける かたづける
整理、收拾;处理 [06:47.0]湯 ゆ
开水、热水;洗澡水 [06:48.84]沸かす わかす
烧开、使...沸腾 [06:51.12]小説 しょうせつ
小说 [06:53.59]レポート 报告,小论文 [06:55.92]一冊 いっさつ
一册、一本 [06:57.91]いや 不,不对 [06:59.59]方法 ほうほう
方法 [07:01.68]チック 核对、查对 [07:03.71]考え かんがえ
想法 [07:05.71]用意 ようい
准备 [07:07.49]皿 さら
碟子 [07:09.15]ご心配(しんぱい)なく
请不必担心 [07:15.26]本間さんを訪ねる
《拜访本间》 [07:18.40]久しぶりに留学生の本間さんを訪ねました。
时隔许久,我拜访了留学生本间 [07:23.80]訪ねる前に彼に電話をしておきました。
拜访前,先给他打了电话 [07:28.40]留学生寮は大学の近くにあります。
留学生宿舍在大学的附近 [07:32.71]彼の部屋のベランダには植木鉢がたくさん置いてあるのですぐ分かりました。
他的房间的阳台上,摆放着很多花盆,所以很容易分辨出来 [07:40.35]本間さんの部屋は二つあります。
本间的房间有两个 [07:45.70]一つの部屋には、テーブル、椅子、戸棚などが置いてあります。
一个房间里,摆放着餐桌、椅子、柜子之类的 [07:50.71]戸棚には食器が入れてあります。
柜子里放入了餐具 [07:54.50]窓にはカーテンがかけてあります。
窗户上挂着窗帘 [07:58.36]今、窓はしめてあります。
此刻窗户关着 [08:01.91]天気のいい日にはこの窓から市内のテレビ塔が見えます。
天气好的日子,通过这扇窗,可见市内的电视塔 [08:08.81]もう一つの部屋には、ベッドや本棚が置いてあります。
另一个房间里,放着床、书架 [08:14.71]本棚には本がたくさん並べてあります。
书架上摆放着很多书 [08:19.74]主に中国の政治、経済、歴史の本ですが、小説も少しはいっています。
主要是中国的政治、经济、历史的书,也放入了少量小说 [08:28.85]机の上にはペンや原稿用紙がいっぱい置いてあります。
桌子上,放着很多笔和原稿 [08:36.50]本間さんはレポートを書いているようです私は「大丈夫かい。
本间似乎正在写报告。我说:“没问题吗? [08:42.71]先に勉強をしたほうがいいだろう。
你还是先学习比较好吧 [08:45.93]今日はすぐ帰るよ」と言いましたが、
我今天先回去。“ [08:49.38]彼は「大丈夫だ。もうほとんどできている」と言って私を引き止め、
他说:“没事。已经差不多完成了。”将我挽留 [08:54.16]勉強のことや留学生活のことなどを夢中になって話しました。
我们热切地谈论了学习和留学生活之类的事情 [09:04.90]本間 ほんま
本间(姓氏) [09:05.90]ベランダ 阳台 [09:08.41]植木鉢 うえきばち
花盆 [09:11.18]戸棚 とだな
橱、柜子 [09:13.20]食器 しょっき
餐具 [09:15.40]窓 まど
窗 [09:17.59]カーテン 窗帘 [09:19.84]かける 挂 [09:22.27]閉める しめる
关闭、合上 [09:24.65]見える みえる
看得见 [09:26.90]主 おも
主要 [09:28.84]政治 せいじ
政治 [09:30.94]原稿 げんこう
原稿 [09:33.30]かい 表示亲昵的问话 [09:35.41]先 さき
先;首先 [09:37.84]引き止める ひきとめる
挽留、留;制止 [09:40.24]夢中 むちゅう
热衷、着迷 [39:00.360000]
第一课 冬休みが終っわて-语言学习热门评论
这个女声太颤了[撇嘴][撇嘴][撇嘴]是经历了什么
女声从头抖到尾。。鸡皮疙瘩掉一地[心碎]
居然还有歌词太感动了!就是课文名字不一样
读しょう的时候女生读的是so…[汗]坚持常听课文然鹅…上外是怎么搞的???第一册女声很圆润平稳,也很标准。这册的女声有种,刀割玻璃的感觉,而且常抖…而且不标准啊可怕[生气]难道是口音???
妈耶这个女声听起来好可怕,还我第一册的小姐姐![惊恐][惊恐]
这个女声是被临时拉来的学生吗😂
因为女生声音很可爱所以即使感觉她读很怪课文也背的很开心.JPG
会话:1:13,单词:5:27,读解文:7:09,读解文单词:9:04
不喜欢这个女生的,有些音都没读准,听得我实在难受
这都找的什么人来读课文啊爆哭