第八课 外国語の勉強-语言学习mp3下载无损flac下载
第八课 外国語の勉強-语言学习在线试听免费歌词下载
[00:08.16]前文
前文 [00:10.13]李さんは日本語科の二年生です。
小李是日语专业的二年级学生。 [00:14.36]初めのころは日本語が全然話せませんでしたが、その後はだんだん話せるようになりました。
开始时,他一点也不会说日语,但后来慢慢会说了。 [00:22.67]彼は今、日本語の会話を習っていますが、まだ上手には話せません。
他现在正在学习日语会话,但还不能说的很好。 [00:31.30]それから、日本語の新聞は少し読めますが、手紙はまだ上手に書けません。
另外,日文的报纸能够读懂一点,但日文的信还写不好。 [00:41.21]それで、留学生の沢田さんに手紙の書き方を教えてもらおうと思っています。
所以,他想请留学生泽田教他日文信的写法。 [00:50.21]沢田さんは中国語を二年ばかり習いましたけれど、まだ、それほど上手ではありません。
泽田学习了两年左右的汉语,但还不太好。 [00:59.99]易しいことは中国語で言えますが、電話はまだ上手にかけられません。
简单的事能用汉语讲,但还不大会打电话。 [01:06.45]中国語の放送もよく聞き取れません。
汉语的广播也听不大懂。 [01:11.37]よく聞き取れるようになるために、彼は毎日、中国語の放送を聞いています。
为了能听懂,他每天听汉语广播。 [01:20.45]会話
会话 [01:22.13]沢田:李さん、あなたは日本語が上手ですね。
小李,你的日语真棒啊。 [01:26.12]李:いいえ。私はまだ二年生です。 初めのころは日本語が全然話せませんでしたが、いまでは少し話せるようになりました。
不,我才二年级。开始时,我一点也不会说日语,但现在会说一点了。 [01:39.17]沢田:李さんは英語もできますか。
小李英语也会说吗? [01:42.44]李:ええ、英語もできます。
嗯,英语也会说。 [01:44.40]沢田:日本語と英語と、どちらが上手ですか。
日语与英语,哪个说得好? [01:47.67]李:どちらも大して上手じゃありませんが、日本語のほうが英語より少し上手に話せます。
哪个也说得不大好,不过,比起英语还是日语好一些。 [01:55.87]沢田:日本人と会話ができますか。
能和日本人进行对话么? [01:58.34]李:できますが、あまり上手には話せません。
能,但说得不好。 [02:02.82]沢田:日本語の勉強でいちばん苦労した点は何ですか。
日语学习中,最吃力的地方是什么? [02:06.98]李:なんといっても、漢字の読み方ですね。 日本で日常普通に使われている「常用漢字」はどのぐらいですか。
不管怎么说,还是汉字的读音啊。在日本经常使用的所谓 [02:18.44]沢田:千九百四十五字ぐらいです。 李さんは辞書を引かないで、日本の新聞が読めますか。
大约有一千九百四十五个。小李不查字典,能看懂日本的报纸吗? [02:26.17]李:はい、辞書を引かなくても日本の新聞は少し読めます。
嗯,即使不查字典,也能看懂一点日本的报纸。 [02:31.84]沢田:日本語で手紙をかくこともできますか。
也能用日语写信吗? [02:35.48]李:はい、少し書けます。でも、上手には書けません。
能,能写一点。不过,写不好。 [02:40.75]沢田:英語はどうですか。
英语怎么样? [02:42.64]李:英語は少ししか出来ません。 いま、テレビ講座で英語を習っています。
英语懂得很少,正在通过电视讲座学习英语。 [02:49.51]沢田:初級ですか、それとも中級ですか。
是初级,还是中级? [02:53.0]李:初級です。 沢田さんはきっと英語も中国語もお上手でしょう。
是初级。泽田的英语和汉语一定都很好吧? [03:00.37]沢田:いいえ。 英語は大体できますが、中国語はまだあまり話せません。
不,英语大致行,但汉语还不大会说。 [03:07.19]李:そうですか。 ちょっとお願いがあるんですが、お暇なときに、日本語の手紙の書き方を教えていただけませんか。
是么。我有个请求,你有空的时候,请教我日文信的写法好吗? [03:17.20]沢田:いいですよ。 李さんも私に中国語の会話を教えてください。
好呀。请小李也教我汉语会话吧。 [03:24.40]李:ええ。でも、上手には教えられません。
行,不过,我教不好。 [03:26.97]沢田:私も同じですよ。 週に一度ぐらい私の寮へ来られますか。
我也一样,你每星期能到我宿舍来一次吗? [03:32.39]李:ええ、行けます。
嗯,能去。 [03:34.6]沢田:毎週金曜日にしましょうか。
定在每星期五怎么样? [03:37.16]李:金曜日は授業があるので行けませんが、土曜日の午後なら行けます。
星期五有课去不了,星期六下午的话能去。 [03:43.1]沢田:じゃあ、土曜日の午後にしましょう。 よろしくお願いします。
那就定在星期六的下午吧。拜托了。 [03:47.73]李:こちらこそ。 澤田さんは中国語をどのぐらい習っていますか。
别客气。泽田学习汉语有多长时间了? [03:53.59]沢田:二年ばかり習いました。 けれども、まだ駄目です。
学了大约两年左右,可是还不行。 [03:58.9]李:中国語の勉強でいちばん苦労した点は何ですか。
汉语学习中最吃力的地方是什么? [04:03.32]沢田:何と言っても、「四声」ですね。
不管怎么说,还是四声啊。 [04:06.38]李:正しく言えますか。
能说得正确吗? [04:08.66]沢田:はい、先生の指導のもとに、やさしいことなら言えます。
嗯,在老师的指导下,简单的语句能说得正确。 [04:13.74]李:中国語で電話がかけられますか。
会用汉语打电话吗? [04:16.71]沢田:いいえ、まだ上手にかけられません。
不,还不大会。 [04:20.43]李:中国語の放送は聞いて分かりますか。
汉语广播能听懂吗? [04:25.33]沢田:まだよく聞き取れません。 よく聞き取れるようになるために、毎日、中国語の放送を聞いています。そして、できるだけ 中国語で中国の方と話すようにしています。
还听不大懂,为了能听懂,我每天听汉语广播,而且,尽量用汉语同中国朋友说话。 [04:40.48]李:中国語の新聞を読んでいますか。
看中文报纸吗? [04:42.98]沢田:いいえ、漢字ばかりなので、とても読めません。漢字は難しいですね。慣れるまで時間がかかるでしょう。
不,因为尽是汉字,很难看懂,汉字真难啊。要花好长时间才能习惯吧? [04:52.21]李:それでもないですよ。 よく読む練習をすればだんだん慣れて、読めるようになります。
那到未必。只要经常练习阅读就会慢慢习惯读,慢慢看懂了。 [05:00.11]沢田:そうですか。 いろいろ教えてくださいませんか。
是么,请多多教我吗? [05:03.93]李:ええ、よろこんで。 ところで、沢田さんは中国語の歌が歌えますか。
好的,我很愿意。请问泽田,你会唱汉语歌曲吗? [05:11.8]沢田:ええ、それほど上手じゃありませんが、歌えます。カラオケの曲も好きでよく歌います。
嗯,会唱的,但唱得不太好,卡拉OK的歌曲也喜欢,经常唱。 [05:19.81]李:そうですか。今度、パーティーや忘年かでぜひ歌ってください。
是么。下次在聚会和忘年会上,请你一定要唱啊。 [05:25.92]沢田:ええ、その時に披露しましょう。
嗯,到时候表演吧~ [05:30.65]単語
单词 [05:32.54]沢田さわだ
泽田 [05:34.32]聞取る ききとる
听见、听懂 [05:36.12]大して たいして
并不那么 [05:38.35]苦労 くろう
辛苦 [05:40.14]点 てん
方面;分数 [05:42.19]常用漢字 じょうようかんじ
常用汉字 [05:44.36]引く ひく
查字典;扣除 [05:46.84]テレビ講座 テレビこうざ
电视讲座 [05:48.73]初級 しょきゅう
初级 [05:50.85]中級 ちゅうきゅう
中级 [05:53.26]駄目 だめ
白费 [05:55.14]四声 しせい
四声 [05:56.92]指導 しどう
领导 [05:59.27]下•許 もと
底下 [06:01.36]カラオケ
卡拉OK [06:03.35]曲 きょく
歌曲 [06:05.54]忘年会 ぼうねんかい
年终联欢会 [06:08.32]披露 ひろう
披露、宣布 [06:10.75]読解文
读解文 [06:13.29]班長の悩み
班长的烦恼 [06:15.48](一)
(一) [06:17.4]今年の九月に、クラスの班長になりました。
在今年的九月,我当了班上的班长。 [06:22.7]はじめは、とてもうれしかったのですが、このごろは、ちょっと…。
一开始我非常高兴,但最近有点不对劲…… [06:28.95]班長になってから、前より仕事が多くなりました。
自从当了班长之后,工作比过去多了 [06:34.0]クラスメートがみんな頑張っているのに、
因为同学们都在为班级努力 [06:37.3]私だけ、のんびりできませんから?休みの日も、
我怎么能一个人闲着呢 [06:42.55]「班長の仕事が、ちゃんとできるだろうか」「みなとの関係が、うまくやれるだろうか」などと考えて、
甚至休息天还总是在想:“班长的工作,我是否能做好?”“跟同学们的关系,是否融洽了?” [06:52.16]少しも、疲れが取れません。
所以一点也丝毫消除不了疲劳 [06:53.93]最近、よるも眠れないんです。
最近连晚上也睡不好。 [06:58.24]ベッドに入ってから、二時間も三時間も眠れないことが多いんです。
上床之后,经常两三个小时睡不着。 [07:04.99]それで、朝早く起きられません。
于是,早上起不来。 [07:08.33]朝食もあまり食べられません。本もあまり読めないんです。
早饭也吃不下。书也没法看。 [07:14.71]読むと、頭が痛くなって…。学校にいくのが辛くなりました。(クラスの班長.張志強)
一看头就疼……我变得讨厌去学校上学了。(班级班长,张志强) [07:23.92](二)
(二) [07:25.44]張さんは、とても真面目な方だと思います。
我觉得小张是一个十分认真的人。 [07:29.47]確かに、班長の仕事は、たいへんだろうと思います。でも、人間は、一人で、何もかもすることはできません。
的确,班长的工作看来是非常难的。不过,一个人不可能包揽一切。 [07:38.94]クレスメートに、仕事を任せることも必要です。
所以,也应该放手把工作交给同学们。 [07:43.53]そして、休みの日には、スポーツをしたり、散歩をしたり、いい音楽を聞いたりしてください。
另外,在休息天,应该做些体育运动,散散步,听听美妙的音乐。 [07:51.37]そのうちに、リラックスできるようになります。(友人)
这样情绪慢慢就会放松了。 [07:56.8]単語
单词 [07:57.69]班長 はんちょう
班长 [07:59.14]悩み なやみ
烦恼、苦恼 [08:01.14]のんびり
舒舒服服 [08:02.87]ちゃんと
规矩地、整齐地 [08:04.78]関係 かんけい
关系 [08:06.50]疲れ つかれ
累,疲倦 [08:08.33]眠れる ねむれる
能睡(着)觉 [08:10.31]辛い つらい
痛苦,难受 [08:12.24]真面目 まじめ
认真,严肃 [08:14.42]何もかも
一切,全部 [08:16.26]任せる まかせる
托付,委托 [08:18.42]そのうち
不久,过几天 [08:20.75]リラックス
放松
前文 [00:10.13]李さんは日本語科の二年生です。
小李是日语专业的二年级学生。 [00:14.36]初めのころは日本語が全然話せませんでしたが、その後はだんだん話せるようになりました。
开始时,他一点也不会说日语,但后来慢慢会说了。 [00:22.67]彼は今、日本語の会話を習っていますが、まだ上手には話せません。
他现在正在学习日语会话,但还不能说的很好。 [00:31.30]それから、日本語の新聞は少し読めますが、手紙はまだ上手に書けません。
另外,日文的报纸能够读懂一点,但日文的信还写不好。 [00:41.21]それで、留学生の沢田さんに手紙の書き方を教えてもらおうと思っています。
所以,他想请留学生泽田教他日文信的写法。 [00:50.21]沢田さんは中国語を二年ばかり習いましたけれど、まだ、それほど上手ではありません。
泽田学习了两年左右的汉语,但还不太好。 [00:59.99]易しいことは中国語で言えますが、電話はまだ上手にかけられません。
简单的事能用汉语讲,但还不大会打电话。 [01:06.45]中国語の放送もよく聞き取れません。
汉语的广播也听不大懂。 [01:11.37]よく聞き取れるようになるために、彼は毎日、中国語の放送を聞いています。
为了能听懂,他每天听汉语广播。 [01:20.45]会話
会话 [01:22.13]沢田:李さん、あなたは日本語が上手ですね。
小李,你的日语真棒啊。 [01:26.12]李:いいえ。私はまだ二年生です。 初めのころは日本語が全然話せませんでしたが、いまでは少し話せるようになりました。
不,我才二年级。开始时,我一点也不会说日语,但现在会说一点了。 [01:39.17]沢田:李さんは英語もできますか。
小李英语也会说吗? [01:42.44]李:ええ、英語もできます。
嗯,英语也会说。 [01:44.40]沢田:日本語と英語と、どちらが上手ですか。
日语与英语,哪个说得好? [01:47.67]李:どちらも大して上手じゃありませんが、日本語のほうが英語より少し上手に話せます。
哪个也说得不大好,不过,比起英语还是日语好一些。 [01:55.87]沢田:日本人と会話ができますか。
能和日本人进行对话么? [01:58.34]李:できますが、あまり上手には話せません。
能,但说得不好。 [02:02.82]沢田:日本語の勉強でいちばん苦労した点は何ですか。
日语学习中,最吃力的地方是什么? [02:06.98]李:なんといっても、漢字の読み方ですね。 日本で日常普通に使われている「常用漢字」はどのぐらいですか。
不管怎么说,还是汉字的读音啊。在日本经常使用的所谓 [02:18.44]沢田:千九百四十五字ぐらいです。 李さんは辞書を引かないで、日本の新聞が読めますか。
大约有一千九百四十五个。小李不查字典,能看懂日本的报纸吗? [02:26.17]李:はい、辞書を引かなくても日本の新聞は少し読めます。
嗯,即使不查字典,也能看懂一点日本的报纸。 [02:31.84]沢田:日本語で手紙をかくこともできますか。
也能用日语写信吗? [02:35.48]李:はい、少し書けます。でも、上手には書けません。
能,能写一点。不过,写不好。 [02:40.75]沢田:英語はどうですか。
英语怎么样? [02:42.64]李:英語は少ししか出来ません。 いま、テレビ講座で英語を習っています。
英语懂得很少,正在通过电视讲座学习英语。 [02:49.51]沢田:初級ですか、それとも中級ですか。
是初级,还是中级? [02:53.0]李:初級です。 沢田さんはきっと英語も中国語もお上手でしょう。
是初级。泽田的英语和汉语一定都很好吧? [03:00.37]沢田:いいえ。 英語は大体できますが、中国語はまだあまり話せません。
不,英语大致行,但汉语还不大会说。 [03:07.19]李:そうですか。 ちょっとお願いがあるんですが、お暇なときに、日本語の手紙の書き方を教えていただけませんか。
是么。我有个请求,你有空的时候,请教我日文信的写法好吗? [03:17.20]沢田:いいですよ。 李さんも私に中国語の会話を教えてください。
好呀。请小李也教我汉语会话吧。 [03:24.40]李:ええ。でも、上手には教えられません。
行,不过,我教不好。 [03:26.97]沢田:私も同じですよ。 週に一度ぐらい私の寮へ来られますか。
我也一样,你每星期能到我宿舍来一次吗? [03:32.39]李:ええ、行けます。
嗯,能去。 [03:34.6]沢田:毎週金曜日にしましょうか。
定在每星期五怎么样? [03:37.16]李:金曜日は授業があるので行けませんが、土曜日の午後なら行けます。
星期五有课去不了,星期六下午的话能去。 [03:43.1]沢田:じゃあ、土曜日の午後にしましょう。 よろしくお願いします。
那就定在星期六的下午吧。拜托了。 [03:47.73]李:こちらこそ。 澤田さんは中国語をどのぐらい習っていますか。
别客气。泽田学习汉语有多长时间了? [03:53.59]沢田:二年ばかり習いました。 けれども、まだ駄目です。
学了大约两年左右,可是还不行。 [03:58.9]李:中国語の勉強でいちばん苦労した点は何ですか。
汉语学习中最吃力的地方是什么? [04:03.32]沢田:何と言っても、「四声」ですね。
不管怎么说,还是四声啊。 [04:06.38]李:正しく言えますか。
能说得正确吗? [04:08.66]沢田:はい、先生の指導のもとに、やさしいことなら言えます。
嗯,在老师的指导下,简单的语句能说得正确。 [04:13.74]李:中国語で電話がかけられますか。
会用汉语打电话吗? [04:16.71]沢田:いいえ、まだ上手にかけられません。
不,还不大会。 [04:20.43]李:中国語の放送は聞いて分かりますか。
汉语广播能听懂吗? [04:25.33]沢田:まだよく聞き取れません。 よく聞き取れるようになるために、毎日、中国語の放送を聞いています。そして、できるだけ 中国語で中国の方と話すようにしています。
还听不大懂,为了能听懂,我每天听汉语广播,而且,尽量用汉语同中国朋友说话。 [04:40.48]李:中国語の新聞を読んでいますか。
看中文报纸吗? [04:42.98]沢田:いいえ、漢字ばかりなので、とても読めません。漢字は難しいですね。慣れるまで時間がかかるでしょう。
不,因为尽是汉字,很难看懂,汉字真难啊。要花好长时间才能习惯吧? [04:52.21]李:それでもないですよ。 よく読む練習をすればだんだん慣れて、読めるようになります。
那到未必。只要经常练习阅读就会慢慢习惯读,慢慢看懂了。 [05:00.11]沢田:そうですか。 いろいろ教えてくださいませんか。
是么,请多多教我吗? [05:03.93]李:ええ、よろこんで。 ところで、沢田さんは中国語の歌が歌えますか。
好的,我很愿意。请问泽田,你会唱汉语歌曲吗? [05:11.8]沢田:ええ、それほど上手じゃありませんが、歌えます。カラオケの曲も好きでよく歌います。
嗯,会唱的,但唱得不太好,卡拉OK的歌曲也喜欢,经常唱。 [05:19.81]李:そうですか。今度、パーティーや忘年かでぜひ歌ってください。
是么。下次在聚会和忘年会上,请你一定要唱啊。 [05:25.92]沢田:ええ、その時に披露しましょう。
嗯,到时候表演吧~ [05:30.65]単語
单词 [05:32.54]沢田さわだ
泽田 [05:34.32]聞取る ききとる
听见、听懂 [05:36.12]大して たいして
并不那么 [05:38.35]苦労 くろう
辛苦 [05:40.14]点 てん
方面;分数 [05:42.19]常用漢字 じょうようかんじ
常用汉字 [05:44.36]引く ひく
查字典;扣除 [05:46.84]テレビ講座 テレビこうざ
电视讲座 [05:48.73]初級 しょきゅう
初级 [05:50.85]中級 ちゅうきゅう
中级 [05:53.26]駄目 だめ
白费 [05:55.14]四声 しせい
四声 [05:56.92]指導 しどう
领导 [05:59.27]下•許 もと
底下 [06:01.36]カラオケ
卡拉OK [06:03.35]曲 きょく
歌曲 [06:05.54]忘年会 ぼうねんかい
年终联欢会 [06:08.32]披露 ひろう
披露、宣布 [06:10.75]読解文
读解文 [06:13.29]班長の悩み
班长的烦恼 [06:15.48](一)
(一) [06:17.4]今年の九月に、クラスの班長になりました。
在今年的九月,我当了班上的班长。 [06:22.7]はじめは、とてもうれしかったのですが、このごろは、ちょっと…。
一开始我非常高兴,但最近有点不对劲…… [06:28.95]班長になってから、前より仕事が多くなりました。
自从当了班长之后,工作比过去多了 [06:34.0]クラスメートがみんな頑張っているのに、
因为同学们都在为班级努力 [06:37.3]私だけ、のんびりできませんから?休みの日も、
我怎么能一个人闲着呢 [06:42.55]「班長の仕事が、ちゃんとできるだろうか」「みなとの関係が、うまくやれるだろうか」などと考えて、
甚至休息天还总是在想:“班长的工作,我是否能做好?”“跟同学们的关系,是否融洽了?” [06:52.16]少しも、疲れが取れません。
所以一点也丝毫消除不了疲劳 [06:53.93]最近、よるも眠れないんです。
最近连晚上也睡不好。 [06:58.24]ベッドに入ってから、二時間も三時間も眠れないことが多いんです。
上床之后,经常两三个小时睡不着。 [07:04.99]それで、朝早く起きられません。
于是,早上起不来。 [07:08.33]朝食もあまり食べられません。本もあまり読めないんです。
早饭也吃不下。书也没法看。 [07:14.71]読むと、頭が痛くなって…。学校にいくのが辛くなりました。(クラスの班長.張志強)
一看头就疼……我变得讨厌去学校上学了。(班级班长,张志强) [07:23.92](二)
(二) [07:25.44]張さんは、とても真面目な方だと思います。
我觉得小张是一个十分认真的人。 [07:29.47]確かに、班長の仕事は、たいへんだろうと思います。でも、人間は、一人で、何もかもすることはできません。
的确,班长的工作看来是非常难的。不过,一个人不可能包揽一切。 [07:38.94]クレスメートに、仕事を任せることも必要です。
所以,也应该放手把工作交给同学们。 [07:43.53]そして、休みの日には、スポーツをしたり、散歩をしたり、いい音楽を聞いたりしてください。
另外,在休息天,应该做些体育运动,散散步,听听美妙的音乐。 [07:51.37]そのうちに、リラックスできるようになります。(友人)
这样情绪慢慢就会放松了。 [07:56.8]単語
单词 [07:57.69]班長 はんちょう
班长 [07:59.14]悩み なやみ
烦恼、苦恼 [08:01.14]のんびり
舒舒服服 [08:02.87]ちゃんと
规矩地、整齐地 [08:04.78]関係 かんけい
关系 [08:06.50]疲れ つかれ
累,疲倦 [08:08.33]眠れる ねむれる
能睡(着)觉 [08:10.31]辛い つらい
痛苦,难受 [08:12.24]真面目 まじめ
认真,严肃 [08:14.42]何もかも
一切,全部 [08:16.26]任せる まかせる
托付,委托 [08:18.42]そのうち
不久,过几天 [08:20.75]リラックス
放松
第八课 外国語の勉強-语言学习热门评论
多少日专的在默默地听着。。
泽山和李桑聊学习聊到决定每周五来一次宿舍了[心碎]然而目前N3的我还没有碰过妹子