伊莎贝拉与玛格丽特39-英语听力mp3下载无损flac下载
伊莎贝拉与玛格丽特39-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:01.03]Margaret knew that York's supporters
玛格丽特知道 约克的支持者 [00:02.67]were taking every opportunity to slander her
正在找各种机会来诽谤中伤她 [00:05.88]but she was made of stern stuff
不过她的内心坚硬如磐石 [00:08.47]It would take more than words to defeat her
只言片语还不足以击垮她 [00:11.99]By the summer of 1456
到了1456年的夏天 [00:14.47]it was clear where the fulcrum of power now lay
谁能得到权力自有分晓 [00:19.01]A contemporary wrote
当时有人写道 [00:20.76]My Lord of York waits on the Queen
我的约克大人在侍奉王后 [00:23.62]and she upon him
王后地位在他之上 [00:28.56]Despite attempts to find a lasting peace
虽然想去谋求永久的和平 [00:31.71]the country divided behind Margaret and York
但是这个国家因为玛格丽特和约克分裂了 [00:36.46]For Margaret this mean
对玛格丽特来说 这意味着 [00:38.34]raising an army in the name of her husband and son
要以她的丈夫和儿子的名义召集军队 [00:43.70]This beautiful object, known as the Dunstable Swan Jewel
这个漂亮的胸针 被称为邓斯特布尔的宝石天鹅 [00:47.32]probably dates from about 1400
它的历史大约可以追溯到1400年 [00:50.40]The swan was one of the emblems of the Prince of Wales
天鹅是威尔士亲王的象征之一 [00:53.64]and so it was a badge with this image
所以这个胸针也用了这个形象 [00:55.86]of a swan with a crown around its neck
天鹅的脖子上戴着一个王冠 [00:58.24]that Margaret began to distribute to her loyal supporters in the name of her small son
可以看出玛格丽特开始以儿子的名义向她的拥趸们示好 [01:03.45]
玛格丽特知道 约克的支持者 [00:02.67]were taking every opportunity to slander her
正在找各种机会来诽谤中伤她 [00:05.88]but she was made of stern stuff
不过她的内心坚硬如磐石 [00:08.47]It would take more than words to defeat her
只言片语还不足以击垮她 [00:11.99]By the summer of 1456
到了1456年的夏天 [00:14.47]it was clear where the fulcrum of power now lay
谁能得到权力自有分晓 [00:19.01]A contemporary wrote
当时有人写道 [00:20.76]My Lord of York waits on the Queen
我的约克大人在侍奉王后 [00:23.62]and she upon him
王后地位在他之上 [00:28.56]Despite attempts to find a lasting peace
虽然想去谋求永久的和平 [00:31.71]the country divided behind Margaret and York
但是这个国家因为玛格丽特和约克分裂了 [00:36.46]For Margaret this mean
对玛格丽特来说 这意味着 [00:38.34]raising an army in the name of her husband and son
要以她的丈夫和儿子的名义召集军队 [00:43.70]This beautiful object, known as the Dunstable Swan Jewel
这个漂亮的胸针 被称为邓斯特布尔的宝石天鹅 [00:47.32]probably dates from about 1400
它的历史大约可以追溯到1400年 [00:50.40]The swan was one of the emblems of the Prince of Wales
天鹅是威尔士亲王的象征之一 [00:53.64]and so it was a badge with this image
所以这个胸针也用了这个形象 [00:55.86]of a swan with a crown around its neck
天鹅的脖子上戴着一个王冠 [00:58.24]that Margaret began to distribute to her loyal supporters in the name of her small son
可以看出玛格丽特开始以儿子的名义向她的拥趸们示好 [01:03.45]