伊莎贝拉与玛格丽特41-英语听力mp3下载无损flac下载
伊莎贝拉与玛格丽特41-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:00.87]Margaret's enemies, the Duke of York, his son, Edward
玛格丽特的敌人 约克公爵 他的儿子爱德华 [00:04.46]and nephew, the Earl of Warwick
和侄子沃里克伯爵 [00:06.53]scattered to Ireland and France
都逃到爱尔兰和法兰西去了 [00:10.02]In their absence, Margaret seized her moment
趁着他们不在 玛格丽特抓住机会 [00:13.71]to declare her enemies guilty of treason
宣布她的敌人 约克公爵为叛国者 [00:16.20]But they were not yet destroyed in person
然而 百足之虫死而不僵 [00:18.77] - and Margaret now found that
玛格丽特发现 [00:20.40]the power base she'd built for herself in the North
她在北部为自己打造的势力 [00:22.64]had alienated her husband's subjects in the South
得罪了丈夫在南部的势力 [00:25.86]And in July 1460, when York's son Edward and nephew Warwick
1460年7月 约克的儿子爱德华和侄子沃里克 [00:30.92]returned with troops to face her army at Northampton
带着军队杀回来 遇上了她在北安普顿的军队 [00:33.61]the result, for Margaret, was a calamity
战斗的结局 对玛格丽特来说 是一场劫难 [00:36.28]She lost both the battle and the person of the king
她不仅输掉了战斗 还是失去了她的丈夫 [00:42.46]Margaret was left helpless
玛格丽特感到十分无助 [00:44.36]as the Duke of York took her husband as a prisoner to London
约克公爵把她的丈夫当成囚犯带去了伦敦 [00:48.81]The Pope later observed that the King was
后来的蒲伯把国王形容成… [00:52.07]More timorous than a woman, utterly devoid of wit and spirit
比女人还懦弱的男人 无勇无谋 [00:57.22]The contrast with his forceful wife was obvious
与他有胆识的妻子相距甚远 [01:02.69]
玛格丽特的敌人 约克公爵 他的儿子爱德华 [00:04.46]and nephew, the Earl of Warwick
和侄子沃里克伯爵 [00:06.53]scattered to Ireland and France
都逃到爱尔兰和法兰西去了 [00:10.02]In their absence, Margaret seized her moment
趁着他们不在 玛格丽特抓住机会 [00:13.71]to declare her enemies guilty of treason
宣布她的敌人 约克公爵为叛国者 [00:16.20]But they were not yet destroyed in person
然而 百足之虫死而不僵 [00:18.77] - and Margaret now found that
玛格丽特发现 [00:20.40]the power base she'd built for herself in the North
她在北部为自己打造的势力 [00:22.64]had alienated her husband's subjects in the South
得罪了丈夫在南部的势力 [00:25.86]And in July 1460, when York's son Edward and nephew Warwick
1460年7月 约克的儿子爱德华和侄子沃里克 [00:30.92]returned with troops to face her army at Northampton
带着军队杀回来 遇上了她在北安普顿的军队 [00:33.61]the result, for Margaret, was a calamity
战斗的结局 对玛格丽特来说 是一场劫难 [00:36.28]She lost both the battle and the person of the king
她不仅输掉了战斗 还是失去了她的丈夫 [00:42.46]Margaret was left helpless
玛格丽特感到十分无助 [00:44.36]as the Duke of York took her husband as a prisoner to London
约克公爵把她的丈夫当成囚犯带去了伦敦 [00:48.81]The Pope later observed that the King was
后来的蒲伯把国王形容成… [00:52.07]More timorous than a woman, utterly devoid of wit and spirit
比女人还懦弱的男人 无勇无谋 [00:57.22]The contrast with his forceful wife was obvious
与他有胆识的妻子相距甚远 [01:02.69]
伊莎贝拉与玛格丽特41-英语听力热门评论
哔哩哔哩纪录片 《英国全史》 不要太感谢我, 因为 学习雷锋好榜样~