伊莎贝拉与玛格丽特29-英语听力mp3下载无损flac下载
伊莎贝拉与玛格丽特29-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:01.02]Her son might have acted against her because of the way she'd ruled
他的儿子也许会因为她统治方式不当来反抗她 [00:04.48]but Isabella was still his mother
但伊莎贝拉仍旧是他的母亲 [00:08.03]She had to surrender her vast estates
她不得不交还她拥有的大量土地 [00:11.31]but Edward gave her an income of £3,000 a year
不过爱德华每年赏赐给她3000英镑的收入 [00:15.75]She could no longer intervene in politics
她再也无法干预政治 [00:19.18]but she would have a sumptuous
虽然是被强制退出政治舞台 [00:21.33] if compulsory, retirement
但她可以拥有一个安逸的晚年 [00:27.99]Isabella had an extraordinary life
伊莎贝拉的一生精彩非凡 [00:30.78]She showed, for a brief moment
她向人们证明 在短时间内 [00:33.17]that female leadership could represent the legitimacy of the Crown
女性统治者可以代表王权的合法性 [00:37.31]forcefully enough to depose an anointed King
甚至有权罢黜一位正统国王 [00:40.68]But the exercise of power by a woman turned out to be a different matter
不过 女人掌权终究被证明是另一回事 [00:44.98]and particularly a woman like Isabella
特别是像伊莎贝拉这样的女人 [00:47.21]who enriched herself rather than nurturing her people
她更在意的是聚敛财富 而不是供养子民 [00:50.37]In retrospect, the death of her husband came to define Isabella not as the saviour of England
回顾始末 她丈夫的死没能让伊莎贝拉成为英格兰的救世主 [00:56.57]but, in the words of the poet Thomas Gray
但在诗人托马斯·格雷的诗中 [00:59.05]as the "She-wolf of France, with unrelenting fangs"
这样描述她“法兰西的母狼 长着无情的爪牙 [01:03.00]"That tears the bowels of thy mangled mate"
只为情人惨死留了几滴鳄鱼眼泪” [01:06.17]
他的儿子也许会因为她统治方式不当来反抗她 [00:04.48]but Isabella was still his mother
但伊莎贝拉仍旧是他的母亲 [00:08.03]She had to surrender her vast estates
她不得不交还她拥有的大量土地 [00:11.31]but Edward gave her an income of £3,000 a year
不过爱德华每年赏赐给她3000英镑的收入 [00:15.75]She could no longer intervene in politics
她再也无法干预政治 [00:19.18]but she would have a sumptuous
虽然是被强制退出政治舞台 [00:21.33] if compulsory, retirement
但她可以拥有一个安逸的晚年 [00:27.99]Isabella had an extraordinary life
伊莎贝拉的一生精彩非凡 [00:30.78]She showed, for a brief moment
她向人们证明 在短时间内 [00:33.17]that female leadership could represent the legitimacy of the Crown
女性统治者可以代表王权的合法性 [00:37.31]forcefully enough to depose an anointed King
甚至有权罢黜一位正统国王 [00:40.68]But the exercise of power by a woman turned out to be a different matter
不过 女人掌权终究被证明是另一回事 [00:44.98]and particularly a woman like Isabella
特别是像伊莎贝拉这样的女人 [00:47.21]who enriched herself rather than nurturing her people
她更在意的是聚敛财富 而不是供养子民 [00:50.37]In retrospect, the death of her husband came to define Isabella not as the saviour of England
回顾始末 她丈夫的死没能让伊莎贝拉成为英格兰的救世主 [00:56.57]but, in the words of the poet Thomas Gray
但在诗人托马斯·格雷的诗中 [00:59.05]as the "She-wolf of France, with unrelenting fangs"
这样描述她“法兰西的母狼 长着无情的爪牙 [01:03.00]"That tears the bowels of thy mangled mate"
只为情人惨死留了几滴鳄鱼眼泪” [01:06.17]