Madama Butterfly, Act III:Come una mosca prigionera-Wiener Philharmoniker/Mirella Freni/Herbert von Karajan/Christa Ludwigmp3下载无损flac下载
Madama Butterfly, Act III:Come una mosca prigionera-Wiener Philharmoniker/Mirella Freni/Herbert von Karajan/Christa Ludwig在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Giacomo Puccini
[00:00.564] Suzuki: Come una mosca prigioniera
铃木: 这颗小小的心在跳动 [00:05.096] l'ali batte il piccolo cuor!
就像被囚禁的飞蛾扇动着的翅膀! [00:14.376] Butterfly: Troppa luce è di fuor,
蝴蝶: 外面的光线太耀眼了 [00:19.066] e troppa primavera.
春天的气息太浓烈了 [00:23.197] Chiudi.
把障子门关上 [00:36.028] (Suzuki chiude lo shosi, in modo che la
(铃木将障子门阖上 [00:46.091] camera rimane in completa oscurità.)
屋内陷入了无尽的昏暗) [00:59.455] Il bimbo ove sia?
孩子在哪里? [01:04.703] Suzuki: Gioca. Lo chiamo?
铃木: 他正在玩耍 要我去叫他吗? [01:10.907] Butterfly: Lascialo giocar, lascialo giocar.
蝴蝶: 让他继续玩耍吧 让他继续玩耍吧 [01:14.550] Va a fargli compagnia.
你去陪他玩耍吧 [01:18.085] Suzuki: Resto con voi.
铃木: 我要和您在一起 [01:20.055] Butterfly: Va, va, te lo comando.
蝴蝶: 走 你走 我命令你 [01:26.158] (Butterfly spinge Suzuki fuori dell'uscio.
(蝴蝶把铃木推出房门 [01:36.005] Poi si inginocchia davanti all'immagine di Budda.
然后跪在佛像前 之后她来到一个柜子前 [01:46.091] Va allo stipo e ne leva il velo bianco, che getta attraverso il paravento.
掀开盖在柜子和屏风上的白纱布 [01:56.087] Poi prende il coltello, che chiuso in un astuccio di lacca,
并取下悬挂在佛像旁边墙壁上的 [02:06.235] sta appeso alla parete presso il simulacro di Budda.
尚在涂漆剑鞘中的宝剑 [02:16.142] Ne bacia la lama, e legge a voce bassa le parole che vi sono incise.)
她亲吻了这柄宝剑 并低声朗读了刻于其上的铭文)
铃木: 这颗小小的心在跳动 [00:05.096] l'ali batte il piccolo cuor!
就像被囚禁的飞蛾扇动着的翅膀! [00:14.376] Butterfly: Troppa luce è di fuor,
蝴蝶: 外面的光线太耀眼了 [00:19.066] e troppa primavera.
春天的气息太浓烈了 [00:23.197] Chiudi.
把障子门关上 [00:36.028] (Suzuki chiude lo shosi, in modo che la
(铃木将障子门阖上 [00:46.091] camera rimane in completa oscurità.)
屋内陷入了无尽的昏暗) [00:59.455] Il bimbo ove sia?
孩子在哪里? [01:04.703] Suzuki: Gioca. Lo chiamo?
铃木: 他正在玩耍 要我去叫他吗? [01:10.907] Butterfly: Lascialo giocar, lascialo giocar.
蝴蝶: 让他继续玩耍吧 让他继续玩耍吧 [01:14.550] Va a fargli compagnia.
你去陪他玩耍吧 [01:18.085] Suzuki: Resto con voi.
铃木: 我要和您在一起 [01:20.055] Butterfly: Va, va, te lo comando.
蝴蝶: 走 你走 我命令你 [01:26.158] (Butterfly spinge Suzuki fuori dell'uscio.
(蝴蝶把铃木推出房门 [01:36.005] Poi si inginocchia davanti all'immagine di Budda.
然后跪在佛像前 之后她来到一个柜子前 [01:46.091] Va allo stipo e ne leva il velo bianco, che getta attraverso il paravento.
掀开盖在柜子和屏风上的白纱布 [01:56.087] Poi prende il coltello, che chiuso in un astuccio di lacca,
并取下悬挂在佛像旁边墙壁上的 [02:06.235] sta appeso alla parete presso il simulacro di Budda.
尚在涂漆剑鞘中的宝剑 [02:16.142] Ne bacia la lama, e legge a voce bassa le parole che vi sono incise.)
她亲吻了这柄宝剑 并低声朗读了刻于其上的铭文)